مزمور 113:119-136
مزمور 113:119-136 Persian Old Version (POV-FAS)
مردمان دو رو را مکروه داشتهام، لیکن شریعت تو را دوست میدارم. ستر و سپر من تو هستی. به کلام تو انتظار میکشم. ای بدکاران، از من دور شوید! و اوامر خدای خویش را نگاه خواهم داشت. مرا به حسب کلام خود تایید کن تا زنده شوم و از امید خود خجل نگردم. مرا تقویت کن تا رستگار گردم و برفرایض تو دائم نظر نمایم. همه کسانی را که از فرایض تو گمراه شدهاند، حقیر شمردهای زیراکه مکر ایشان دروغ است. جمیع شریران زمین را مثل درد هلاک میکنی. بنابراین شهادات تو را دوست میدارم. موی بدن من از خوف تو برخاسته است و از داوریهای تو ترسیدم. داد و عدالت را بهجا آوردم. مرا به ظلم کنندگانم تسلیم منما. برای سعادت بنده خود ضامن شو تا متکبران بر من ظلم نکنند. چشمانم برای نجات تو تار شده است و برای کلام عدالت تو. با بنده خویش موافق رحمانیتت عمل نما و فرایض خود را به من بیاموز. من بنده تو هستم. مرا فهیم گردان تاشهادات تو را دانسته باشم. وقت است که خداوند عمل کند زیرا که شریعت تو را باطل نمودهاند. بنابراین، اوامر تو را دوست میدارم، زیادتر از طلا و زر خالص. بنابراین، همه وصایای تو را در هر چیز راست میدانم، وهر راه دروغ را مکروه میدارم. شهادات تو عجیب است. ازین سبب جان من آنها را نگاه میدارد. کشف کلام تو نورمی بخشد و ساده دلان را فهیم میگرداند. دهان خود را نیکو باز کرده، نفس زدم زیرا که مشتاق وصایای تو بودم. بر من نظر کن و کرم فرما، برحسب عادت تو به آنانی که نام تو رادوست میدارند. قدم های مرا در کلام خودت پایدار ساز، تا هیچ بدی بر من تسلط نیابد. مرا از ظلم انسان خلاصی ده، تا وصایای تورا نگاه دارم. روی خود را بر بنده خود روشن ساز، و فرایض خود را به من بیاموز. نهرهای آب از چشمانم جاری است زیرا که شریعت تو رانگاه نمی دارند.
مزمور 113:119-136 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
از مردمان دورو و متظاهر بیزارم، اما شریعت تو را دوست دارم. تو پناهگاه و سپر من هستی؛ امید من به وعدهٔ توست. ای بدکاران، از من دور شوید؛ زیرا من احکام خدای خود را بجا میآورم. خداوندا، طبق وعدهای که به من دادهای قدرت عطا فرما تا زنده بمانم. مگذار امیدم به یاس و نومیدی تبدیل شود. از من حمایت کن تا از دست دشمنانم ایمن باشم و به حفظ فرایض تو بپردازم. تو همهٔ کسانی را که فرایض تو را قبول نمیکنند از خود میرانی و تمام نقشههای اغفال کنندهٔ آنها را بیاثر میسازی. تمام بدکاران روی زمین را مانند تفاله دور خواهی انداخت، به همین دلیل است که من احکام تو را دوست دارم. ای خداوند، ترس تو در دل من است و از داوریهای تو هراسانم. خداوندا، مرا به دست دشمنانم تسلیم نکن، زیرا آنچه را که درست و عادلانه بوده است، انجام دادهام. به من اطمینان بده که مرا یاری خواهی کرد؛ مگذار متکبران بر من ظلم کنند. آنقدر چشم انتظار ماندم که بیایی و مرا نجات دهی که چشمانم تار شد. با من طبق محبت خود عمل نما و فرایض خود را به من بیاموز. من خدمتگزار تو هستم؛ به من دانایی عنایت فرما تا احکامت را درک نمایم. خداوندا، زمان آن رسیده که تو اقدام کنی، زیرا مردم از شریعت تو سرپیچی میکنند. من احکام تو را دوست دارم؛ آنها را بیش از طلا و زر خالص دوست دارم. همهٔ فرمانهای تو را، در هر موردی، صحیح میدانم؛ اما از هر نوع تعلیم دروغ متنفرم. ای خداوند، احکام تو بسیار عالی است؛ از صمیم قلب آنها را اطاعت میکنم. درک کلام تو به انسان نور میبخشد و سادهدلان را خردمند میسازد. دهان خود را باز میکنم و لَهلَه میزنم، زیرا مشتاق احکام تو هستم. همانگونه که بر دوستداران خود رحمت میفرمایی، بر من نیز نظر لطف بیفکن و مرا مورد رحمت خود قرار ده. با کلامت مرا راهنمایی کن تا مغلوب بدی نشوم. مرا از دست ظالمان نجات ده تا فرمانهای تو را انجام دهم. روی خود را بر خادم خود تابان ساز، و فرایض خود را به من بیاموز. اشک همچون سیل از چشمانم سرازیر میشود، زیرا مردم شریعت تو را بجا نمیآورند.
مزمور 113:119-136 مژده برای عصر جدید (TPV)
از اشخاص دو رو بیزارم، امّا شریعت تو را دوست دارم. تو پناهگاه و پشتیبان من هستی، به وعدههای تو امیدوارم. ای بدکاران از من دور شوید، تا من اوامر خدای خود را بجا آورم. خداوندا، مطابق وعدهات به من قوّت عطا کن تا زنده بمانم و نگذار كه امیدم به ناامیدی تبدیل شود. مرا محافظت کن تا در امنیّت باشم و اوامر تو را بجا آورم. کسانی که اوامر تو را اطاعت نمیکنند، از حضور خود میرانی و نقشههایشان را باطل میسازی. همهٔ مردم شریر را مانند تفاله دور میریزی، بنابراین من تعالیم تو را دوست دارم. از ترس تو به خود میلرزم و از داوریهایت وحشت میکنم. کارهای من درست و پسندیده بودهاند، مرا به دست دشمنانم مسپار. مرا مطمئن ساز که کمکم میکنی و نمیگذاری که اشخاص متکبّر بر من ظلم کنند. چشمانم در انتظار نجات تو تار گشتهاند، برای نجاتی كه وعده دادهای. مطابق محبّت پایدار خود با من رفتار نما و اوامر خود را به من بیاموز. من بندهٔ تو هستم، مرا دانایی عطا فرما تا تعالیم تو را بفهمم. زمان آن رسیده است که خداوند اقدام نماید، زیرا مردم شریعت او را اطاعت نمیکنند. من اوامر تو را از طلای ناب بیشتر دوست دارم. تمام کارهای خود را مطابق احکام تو انجام خواهم داد و از هر راه نادرست نفرت دارم. تعالیم تو بسیار عالی است، از دل و جان آنها را انجام خواهم داد. درک تعالیم تو ذهن آدمی را روشن میکند و ساده دلان را حکیم میگرداند. با اشتیاق برای فرامین تو لَهلَه میزنم. همانطور که بر دوستدارانت رحمت داری، بر من نیز رحمت فرما. مطابق کلامت مرا از لغزش محافظت فرما تا مغلوب بدی و شرارت نشوم. مرا از شر کسانیکه در پی آزار من هستند، نجات ده تا از احکام تو پیروی کنم. با نور حضور خود مرا برکت بده و شریعت خود را به من بیاموز. سیل اشک از چشمانم جاری است، زیرا مردم از شریعت تو پیروی نمیکنند.
مزمور 113:119-136 هزارۀ نو (NMV)
از مردمانی که سرسپرده نیستند کراهت دارم، اما شریعت تو را دوست میدارم. تو پناهگاه و سپر من هستی، بر کلامت امید بستهام. ای بدکاران از من دور شوید، تا فرمانهای خدایم را نگاه دارم! بر حسب وعدهات دست مرا بگیر تا زنده بمانم، و در امید خود سرافکنده نشوم! از من حمایت کن تا نجات یابم، و فرایض تو را همواره مد نظر بدارم. تو آنان را که از فرایض تو گمراه میشوند حقیر میشماری؛ زیرا فریبکاریِ آنها بیهوده است. تو همۀ شریرانِ زمین را چون تُفاله به دور میافکنی؛ از همین رو شهادات تو را دوست میدارم. از ترس تو موی بر تنم راست شده است؛ از داوریهای تو هراسناکم. به عدل و داد عمل کردهام؛ مرا به ستمکنندگانم وامگذار. خیریت خادم خود را ضامن شو، و مگذار متکبران بر من ستم کنند. دیدگانم از انتظار برای نجات تو تار گشته، از انتظار برای وعدۀ عدالت تو! با خدمتگزار خویش مطابق محبت خود رفتار کن، و فرایض خود را به من بیاموز! من خادم توام، مرا بصیرت عطا فرما تا شهادات تو را درک کنم! وقت آن رسیده که خداوند عمل کند، زیرا شریعت تو را زیر پا نهادهاند. بنابراین، فرمانهای تو را دوست میدارم، بیشتر از طلا، بیشتر از طلای ناب. از این رو، احکام تو را جملگی راست میدانم، و از هر راه نادرست بیزارم! شهادات تو شگفتانگیز است، از این رو، جان من آنها را نگاه میدارد. باز شدن کلام تو نور میبخشد، و سادهلوحان را فهیم میگرداند. دهان خود را گشوده، لَه لَه میزنم، زیرا که مشتاق فرمانهای تو هستم! بر من نظر کن و مرا فیض عطا فرما، بنا به رسم خود در حق دوستداران نام خویش. گامهای مرا در کلام خود استوار فرما، تا هیچ بدی بر من تسلط نیابد. مرا از ظلم انسان رهایی ده، تا احکام تو را نگاه دارم. روی خود را بر خادم خویش تابان ساز، و فرایض خود را به من بیاموز! نهرهای آب از دیدگانم جاری است، زیرا که شریعت تو را نگاه نمیدارند.