Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

ECLESIÁSTICO 37

37
Verdaderos y falsos amigos#6,5-7; 22,19-26.
1Cualquier amigo puede decir: “Soy tu amigo”,
pero hay amigos que lo son sólo de nombre.
2¿No es como para morir de tristeza
que un íntimo amigo se vuelva enemigo?#12,8-9; Sal 55,13-15.
3¡Oh perversa inclinación#37,3-6: perversa inclinación…: El texto hebreo presenta una lectura de estos cuatro versículos notablemente diferente a la de la versión griega de los LXX. Según dicho texto hebreo, la traducción sería: v. 3: Desdichado el malvado que dice: ¿para qué he sido creado sino para llenar la tierra de traiciones? v. 4: El falso amigo sólo mira si la mesa está bien abastecida, cuando estés en aprietos se mantendrá a distancia. v. 5 El amigo fiel luchará contra tu enemigo, frente al adversario será tu defensor (lit. tu escudo). v. 6 No te olvides de tu amigo en el combate, ni lo dejes a un lado al repartir el botín.! ¿Fuiste acaso diseñada
para cubrir de engaños la superficie de la tierra?
4Hay quien disfruta cuando el amigo es feliz,
pero cuando llega la aflicción se le pone en contra.
5Para sacar provecho, uno se compadecerá del amigo;
pero si hay que dar la cara, se pone a la defensiva.
6Ten siempre en tu recuerdo al amigo
y no te olvides de él cuando seas rico.
Consejeros y consejos
7Todo consejero pondera sus consejos;
pero hay quien aconseja de forma interesada.
8Toma, pues, precauciones ante el consejero
y entérate primero de qué cosas carece,
no sea que te aconseje buscando su provecho:
tratará de adivinar cuál será tu porvenir#37,8: de adivinar cuál será tu porvenir: O bien esta otra traducción más literal: echará las suertes en relación con tu porvenir.
9y te dirá: “Tu futuro es prometedor”;
y se mantendrá expectante a ver qué te sucede#37,9: tu futuro: Lit. tu camino.— a ver qué te sucede: El texto hebreo dice: para contemplar tu ruina..
10No pidas consejo a quien te mira mal
y oculta tus proyectos a los que te tienen envidia.
11No se lo pidas a una mujer con respecto a su rival,
a un cobarde, sobre asuntos de guerra;
a un comerciante, cuando hay un negocio por medio;
a un comprador, sobre el precio de lo que vende;
a un envidioso, sobre el valor del agradecimiento;
al que no tiene entrañas, en lo que se refiere a la bondad;
al perezoso, sobre cualquier tarea a realizar;
al contratado para un trabajo, sobre cuándo lo acabará#37,11: … cuándo lo acabará: El texto hebreo dice: al labrador por el resultado de la cosecha. Además el texto hebreo omite los dos versículos siguientes.;
a un siervo holgazán, sobre una obra de envergadura;
en ninguno de estos busques consejo.
12Acude, más bien, a la gente piadosa,
de la que sabes que cumple los mandamientos
y tiene convicciones parecidas a las tuyas;
de esta manera, si caes, compartirá tu dolor.#9,14-16.
13Atiende a lo que tu corazón te sugiera,
pues nadie ha de ser para ti más digno de fiar;
14con frecuencia el interior de una persona
avisa mejor que siete centinelas en una atalaya.
15Pero sobre todo suplica al Altísimo
que te conduzca por la senda de la verdad.
El sabio y sus decisiones
16Antes de emprender cualquier tarea, dialoga;
antes de realizarla, déjate aconsejar.
17El ser humano toma las decisiones en su interior,
y cuatro son las ramas que brotan de allí#37,17: … que brotan de allí: Así según el texto hebreo; la versión griega resulta oscura.:
18el bien y el mal, la vida y la muerte;
pero el dominio permanente corresponde a la lengua.#Pr 18,21.
19Hay personas sagaces que instruyen a muchos,
mas para sí mismas resultan inútiles#37,19: sagaces que instruyen a muchos: El texto hebreo dice: sabios para los demás.— inútiles: El texto hebreo dice: insensatos..
20Hay quien presume de hablar bien y es aborrecido:
acabará privado de cualquier alimento#37,20: … alimento: El texto hebreo dice: nadie lo invitará a un buen banquete.,
21pues no le ha concedido el Señor su favor
y carece por completo de sabiduría.
22Hay sabios que lo son para sí mismos
y su inteligencia sólo a ellos aprovecha#37,22: sólo a ellos aprovecha: Traducción conjetural inspirada en el texto hebreo; la versión griega resulta oscura..
23El sabio instruye a su pueblo
y su inteligencia es digna de crédito#37,23: … digna de crédito: O bien, como traducen otros: y los frutos de su saber son duraderos..
24El sabio recibirá bendiciones#37,24: … bendiciones: El texto hebreo dice: placeres, por lo que la traducción completa sería más bien: el sabio para sí, vivirá feliz. abundantes,
cuantos lo vean lo proclamarán afortunado.
25La vida humana tiene una duración limitada,
la duración de Israel es, en cambio, ilimitada.
26El sabio se ganará la confianza de su pueblo#37,26: la confianza de su pueblo: El texto hebreo, en lugar de confianza propone gloria, honor, por lo que la traducción de todo el verso sería: el sabio para su pueblo, será colmado de gloria.,
su fama será perdurable por los siglos.#44,10-15.
Templanza
27Hijo mío, ponte a prueba en el curso de tu vida,
mira lo que es malo para ti y evítalo#37,27: …y evítalo: Varias traducciones entienden este versículo de manera muy concreta relacionándolo con el contenido del resto del pasaje, y en consecuencia proponen: Hijo mío, fíjate, mientras estás vivo, en lo que es conveniente para tu salud y evita las cosas que le puedan hacer daño.;#31,20-22; (ver 1 Co 6,12; 10,23).
28pues no todo es conveniente para todos,
ni a todos les agrada cualquier cosa.
29No lleves una vida desenfrenada
ni busques atiborrarte de manjares;
30en la mucha comida acecha la enfermedad,
y la glotonería acarrea cólicos.
31Muchos han muerto por ser glotones,
mas quien se somete a control, alargará su vida.

Actualmente seleccionado:

ECLESIÁSTICO 37: BHTI

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión