Marc 3
3
Gwellhâd y dyn a'r llaw wywedig, ac eraill
[Mat 12:9–14; Luc 6:6–11]
1Ac efe a aeth i mewn drachefn i#3:1 א B Al. Ti. WH. i'r Synagog A C D L, La. Diw. Synagog, ac yr oedd yno ddyn a chanddo law wedi gwywo. 2Ac yr oeddynt yn ei wylio#3:2 paratêreô, gwylio yn ofalus., a iachäai efe ef ar y Sabbath, fel y cyhuddent ef. 3Ac efe a ddywed wrth y dyn oedd a'r law wywedig ganddo, Cyfod#3:3 Cyfod, a saf yn y canol. D. i'r canol. 4Ac efe a ddywed wrthynt, Ai cyfreithlawn ar y Sabbath#3:4 Neu, Sabbathau. gwneuthur da, ynte gwneuthur drwg#3:4 Neu, niwed.? Cadw einioes#3:4 psuchê, bywyd, einioes; enaid (mewn cyferbyniaeth i yspryd)., ynte lladd? Eithr hwy a dawsant. 5Ac wedi edrych oddiamgylch arnynt gyda digllonedd, gan dristhau#3:5 Llyth.: gan gydymofidio, hyny yw, gan ymofidio ynddo ei hun, neu, gan gydymdeimlo â hwy. am galedrwydd#3:5 Porôsis, pyledd, caledrwydd, dideimladrwydd, ystyfnigrwydd [o pôros, croen caled]. eu calonau, efe a ddywed wrth y dyn, Estyn allan dy#3:5 A C D P. Gad. B E M S, &c. law. Ae efe a'i hestynodd, a'i law ef a adferwyd#3:5 yn iach fel y llall (o Mat 14:13).. 6A'r Phariseaid a aethant allan, ac yn ebrwydd y cydymgynghorasant gyda'r Herodianiaid yn ei erbyn ef, fel#3:6 Neu, pa fodd. y dyfethent ef.
7A'r Iesu gyda'i Ddysgyblion a giliodd#3:7 Neu, ymneillduodd, a ddychwelodd. tua'r môr, a lluaws lawer o Galilea a ganlynasant; 8ac o Judea, ac o Jerusalem, ac o Idumea, ac o'r tu hwnt i'r Iorddonen, ac o gylch Tyrus a Sidon, lluaws lawer, gan glywed cymmaint a wnaeth efe, a ddaethant ato. 9Ac efe a ddywedodd wrth ei Ddysgyblion a'r fod i gwch#3:9 Ploiarion, cwch bychan. i weini#3:9 Proskartêreô, parhau (mewn gweddi, Act 1:14) glynu (wrth Philip, Act 8:13), talu sylw i (athrawiaeth, Act 2:42), parhau (yn y deml, Act 2:42). arno, o herwydd y dyrfa, rhag iddynt ei lethu ef: 10canys efe a iachasai lawer, hyd oni ruthrent#3:10 Llyth.: syrthient. arno, fel y cyffyrddent ag ef, cynnifer ag oedd âg anhwylderau#3:10 Llyth.: Ffrewylloedd, neu fflangelloedd, yna adfydau, cystuddiau, pläau, &c. arnynt. 11A'r ysprydion aflan, pa bryd bynag y syllent arno, a syrthient ger ei fron ef, ac a waeddent, gan ddywedyd, Tydi ydwyt Fab Duw. 12Ac efe a waharddodd iddynt yn llym nas gwnelent ef yn adnabyddus.
Pennodiad y Deuddeg
[Mat 10:2–4; Luc 6:12–16]
13Ac efe a esgyn i'r mynydd, ac a eilw ato y rhai a fynai efe, a hwy a ddaethant ato. 14Ac efe a neillduodd#3:14 Llyth.: wnaeth. Ddeuddeg, [y#3:14 א BC. WH. Gad A D P L Al. La. Ti. Tr. Diw. [Efallai o Luc 6:13] rhai a alwodd efe hefyd yn Apostolion], fel y byddent gydag ef, ac fel y danfonai efe hwynt i bregethu; 15ac i fod ganddynt awdurdod i fwrw#3:15 i iachau y clefydau, ac i fwrw allan, &c. AD. La. Gad. i iachâu y clefydau א BC. Al. Ti. Tr. WH. Diw. allan gythreuliaid. 16Ac ar Simon y rhoddodd efe enw, Petr; 17ac Iago, fab Zebedeüs, ac Ioan, brawd Iago; ac arnynt hwy y rhoddodd efe enw Boanerges, yr hyn ydyw, Meibion Taran; 18ac Andreas, a Philip, a Bartholomeüs, a Matthew, a Thomas, ac Iago fab Alpheüs, a Thaddeüs, a Simon y Cananëad#3:18 Neu, Zelotiad, Cananëad yw yr Aramaeg am Zelotiad (gwel Mat 10:4)., 19a Judas Iscariot, yr hwn hefyd a'i bradychodd ef.
Crist yn cael ei gyhuddo gan ei berthynasau o wallgofrwydd.
20Ac y maent yn dyfod i dy#3:20 Neu, gartref.; a'r dyrfa a ymgynnullodd drachefn, fel na allant gymmaint a bwyta bara. 21A phan glybu ei berthynasau#3:21 Llyth.: y rhai oedd gydag ef, y rhai o'i du ef, hyny yw, ei bobl, ei berthynasau. ef, hwy a aethant allan i'w ddal ef; canys dywedent, Y mae efe allan o bwyll.
A chan yr Ysgrifenyddion o fod mewn cyngrair a Satan
[Mat 12:22–27; Luc 11:14–23]
22A'r Ysgrifenyddion, y rhai a ddaethant i waered o Jerusalem, a ddywedasant, Y mae Beelzebwl#3:22 Beelzebwl, felly y prif lawysgrifau a'r Brnd.; golyga, Duw budreddi: Beelzebwb, Duw y Cylion. ganddo, ac, Trwy Dywysog y Cythreuliaid#3:22 Gr., Demoniaid. y mae efe yn bwrw allan y Cythreuliaid#3:22 Gr., Demoniaid.. 23Ac wedi iddo eu galw hwy ato, efe a ddywedodd wrthynt mewn dammegion, Pa fodd y gall Satan fwrw allan Satan? 24Ac o bydd teyrnas wedi ymranu yn ei herbyn ei hun, ni ddichon y deyrnas hono sefyll. 25Ac o bydd tŷ#3:25 oikia, ty, teulu. wedi ymranu yn ei erbyn ei hun, ni fydd#3:25 Y ferf yn yr amser dyfodol א B C L, Brnd. y tŷ hwnw yn alluog i sefyll. 26Ac os Satan a gyfododd yn ei erbyn ei hun, ac#3:26 Neu, y mae efe wedi ymranu, א C. a fydd wedi ymranu, ni all efe sefyll, eithr y mae iddo ddiwedd. 27Eithr ni ddichon neb, wedi myned i fewn i dŷ y cadarn, ysbeilio#3:27 Llyth.: cipio ymaith. ei lestri#3:27 Skeuos, llestr, dodrefn teuluaidd, celfi. (Golyga yma lestri, megis o aur ac arian, felly yn werthfawr). ef, oni bydd iddo yn gyntaf rwymo y cadarn; ac yna yr ysbeilia ei dŷ ef. 28Yn wir, meddaf i chwi, y maddeuir i feibion dynion yr holl bechodau, a'r cableddau#3:28 Cabledd, llyth.: siarad niweidiol, athrodiaith., pa gymmaint#3:28 Y mae hosa (pa gymmaint bynag) yn cynnwys y pechodau yn gystal a'r cableddau. Dadganiad llawn fyddai: yr holl bechodau a bechant, a'r holl gableddau â'r rhai y cablant. bynag y cablant. 29Eithr yr hwn a gablo yn erbyn#3:29 Llyth.: i'r, mewn perthynas i'r. yr Yspryd Glân, nid oes iddo faddeuant yn dragywydd, eithr y mae efe mewn perygl#3:29 Enochos, yn ddarostyngedig i, mewn dalfa gan, yn agored i, yna, euog o; “euog fydd o gorff a gwaed yr Arglwydd” (1 Cor 11:27). o bechod#3:29 pechod א B L Brnd.; barn A. tragywyddol: 30am iddynt ddywedyd, Y mae yspryd aflan ganddo.
Cenadwri ei fam a'i frodyr
[Mat 12:46–50; Luc 8:19–21]
31Ac y mae ei fam a'i frodyr ef yn dyfod; a chan sefyll o'r tu allan, hwy anfonasant ato, gan ei alw ef. 32A thyrfa a eisteddent o'i amgylch ef, ac a ddywedant wrtho, Wele y mae dy fam a'th frodyr#3:32 A D La. Ti. a ychwanegant, a'th chwiorydd. y tu allan, yn dy geisio di. 33Ac efe gan ateb, a ddywed wrthynt, Pwy ydyw fy mam i, a'm brodyr? 34Ac wedi iddo edrych oddiamgylch ar y rhai oedd yn eistedd yn ei gylch, efe a ddywed, Wele fy mam i, a'm brodyr i. 35Canys pwy bynag a wnelo ewyllys Duw, efe yw fy mrawd i, a'm chwaer, a'm mam.
Dewis Presennol:
Marc 3: CTE
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.