Luc 21
21
Y Weddw dlawd haelfrydig
[Marc 12:41–44]
1Ac efe a edrychodd i fyny, ac a welodd y rhai goludog yn bwrw eu rhoddion i'r Drysorfa#21:1 Gwel Marc 12:41; 2 Br 12:9; Neh 10:38: llyth. efe a welodd y rhai oedd yn bwrw eu rhoddion i'r Drysorfa — rhai goludog.. 2Ac efe a welodd ryw wraig weddw dlawd#21:2 Penichros, [un yn gweithio am ei fywoliaeth], anghenus, tlawd. Yma yn unig. Yn Marc defnyddir ptôchos, fel rheol, yr hwn a ga ei fywoliaeth drwy gardota. Defnyddir hwn yn agos i ddeugain o weithiau yn y T. N. iawn yn bwrw yno ddwy hatling#21:2 Gwel Marc 12:42. 3Ac efe a ddywedodd, Mewn gwirionedd yr wyf yn dywedyd i chwi, y wraig weddw dlawd hon a fwriodd i mewn fwy na hwynt oll#21:3 2 Cor 8:12. 4Canys y rhai hyn oll o'r gorlawnder#21:4 Neu, gweddill. sydd ganddynt a fwriasant at y#21:4 y rhoddion א B L Ti. Al. WH. Diw.: at roddion Duw A D La. [Tr.] rhoddion#21:4 oedd yn y Drysorfa.; eithr hon o'i phrinder a fwriodd yr holl fodd i fyw#21:4 Llyth.: bywyd, yna, bywoliaeth, cynaliaeth. oedd ganddi.
Yn rhag‐fynegi diwedd yr Oes, a'r hyn a gyd‐fynedai
[Mat 24:1–14; Marc 13:1–13]
5Ac fel yr oedd rhai#21:5 y Dysgyblion. yn dywedyd am y Deml, ei bod wedi ei haddurno â meini prydferth ac offrymau#21:5 Anathêma, rhodd wedi ei chysegru a'i gosod mewn teml, offrwm diofrydig. Rhydd Josephus grynodeb o'r offrymau hyn, “Holl Freninoedd Asia a anrhydeddasant y Deml âg offrymau cysegredig” Hyn. xiii. 3 “O amgylch y Deml y crogai yr ysbail a gymmerasid oddiwrth genedloedd barbaraidd, wedi eu cyflwyno gan Herod,” xv. 11. Yn mhlith y rhai hyn yr oedd y Winwydden Aur a roddwyd gan Herod; Cadwyn Aur Agrippa, tarianau, coronau &c. Yma yn unig y defnyddir anathêma, rhodd gysegredig (mewn ystyr dda). Defnyddir anathema (e fer) yn y LXX. am yr hyn a ddiofrydir i Dduw, h. y. i'w ddinystrio, i'w ladd &c., fel y Canaaneaid, y creaduriaid a aberthid (Lef 27:28, 29). Yr oedd y fath beth a bod yn “felldigedig i'r Arglwydd,” (Jos 6:17; Deut 13:16; Num 21:1–3). Defnyddir y gair chwech o weithiau yn y T. N. (Act 23:14; Rhuf 9:3; 1 Cor 12:3; 16:22; Gal 1:8, 9). cysegredig, efe a ddywedodd, 6O berthynas i'r pethau hyn yr ydych yn edrych arnynt, y dyddiau a ddeuant yn y rhai ni adewir yma#21:6 yma א B L Brnd. faen ar faen, a'r nis datodir yn hollol. 7A hwy, a ofynasant iddo, gan ddywedyd, Athraw, Pa bryd gan hyny y bydd y pethau hyn? A pha arwydd fydd pan fyddo y pethau hyn ar ddyfod? 8Ac efe a ddywedodd, Edrychwch na'ch cam‐arweinier chwi: canys llawer a ddeuant yn#21:8 Llyth.: ar, ar sail. fy enw i#21:8 1 Ioan 2:18, gan ddywedyd, Myfi yw, ac, Y mae yr Adeg#21:8 Kairos, yr amser addfed neu benodedig, yr argyfwng. wedi neshâu: nac ewch ar#21:8 gan hyny A: Gad. א B D L X Brnd. eu hol hwynt. 9Eithr pan glywoch am ryfeloedd a therfysgoedd#21:9 akatastasia, y sefyllfa o ansefydlogrwydd, annhrefn, anghydfod, &c.; yn y lluosog, dymchweliadau, cynhyrfiadau, cyffroadau, ymrafaelau, anghydfyddiaethau, (2 Cor 12:20), terfysgoedd, (2 Cor 6:5)., na frawycher#21:9 Yma a 24:37 chwi; canys rhaid i'r pethau hyn fod yn gyntaf: ond nid yw y diwedd yn y man. 10Yna y dywedodd efe wrthynt, Cyfyd cenedl yn erbyn cenedl, a theyrnas yn erbyn teyrnas: 11a bydd hefyd ddaear‐grynfäau mawrion, ac#21:11 ac [o flaen mewn manau] א B L Al. Tr. WH. Diw.: ac [ar ol mewn manau] A D. mewn manau newynau#21:11 heintiau a newynau [loimoi kai limoi] B Al.: newynau a heintiau א A D L Tr. WH. Diw. a heintiau; ac ymddangosiadau echrydus#21:11 Gr. phobêthra: llyth,: pethau a achosant fraw neu echryd: ymddangosiadau sydyn, gwrthun, dyeithr; fel bwbach, hwdwg. Defnyddir y gair hefyd am fwgwd (mask), y Treniaid (Furies). Yma yn unig yn y T. N.: hefyd Es 19:17 LXX. Defnyddir ef mewn iaith feddygol i ddynodi y cysgodolion neu y drychiolaethau a ymddangosant mewn afiechyd., ac hefyd arwyddion mawrion a fydd o'r Nef#21:11 Ceir hanes am y rhai hyn yn Josephus: “Arwyddion amlwg a gydfynedent a Gwarchae a Dinystr Jerusalem: seren ar lun cleddyf, a chomed a ymddangosasant uwch y Ddinas am flwyddyn; yn nyfnder y nos Porth Mawr y Deml a agorodd o hono ei hun; a chyn machludiad haul un dydd, cerbydau a chatrodau o filwyr arfog a ruthrasant drwy y cymylau; yr Offeiriaid yn y Deml a glywsant lef yn dywedyd, Symudwn oddi yma; ac un Jesus, amaethwr, a aeth o amgylch am 7½ o flynyddoedd, gan waeddi, ‘Gwae Jerusalem.’ ” Josephus vi. 5.. 12Eithr o flaen hyn oll, hwy a roddant arnoch eu dwylaw, ac a'ch erlidiant, ac a'ch traddodant i'r Synagogau a charcharau, wedi eich arwain ymaith o flaen Breninoedd a Llywodraethwyr, er mwyn fy enw i#21:12 Act 4:3; 6:11; 12:2; 16:19; 25:23. 13Hyn a dry allan i chwi yn dystiolaeth#21:13 Nid yn dystiolaeth iddynt hwy eu bod yn credu yn Nghrist, ond yn dystiolaeth iddo ef. Hwy oeddynt dystion iddo, Phil 1:17; 2 Tim 4:16.. 14Gosodwch hyn gan hyny yn eich calonau: i beidio rhagfyfyrio#21:14 Yma yn unig, gwel 1 Tim 4:15 i amddiffyn eich hun#21:14 Nid yn unig nid oeddynt i ragfyfyrio pa fodd i amddiffyn eu hun: ond nid oeddynt i feddwl am amddiffyniad fel y cyfryw o gwbl. Yr oeddynt hwy i feddwl am dano ef: gofalai efe am danynt hwy.. 15Canys Myfi a roddaf i chwi enau a doethineb, yr hon nis gall eich holl wrthwynebwyr ei#21:15 Felly א B Brnd.: ei gwrth‐ddywedyd na'i gwrth‐sefyll A R X. gwrth‐sefyll na'i gwrth‐ddywedyd. 16A chwi a draddodir i fyny hyd y nôd gan rieni, a brodyr, a pherthynasau, a chyfeillion; a hwy a roddant rai o honoch i farwolaeth. 17A chwi a fyddwch gas#21:17 Gan ddangos y teimlad dwfn arosol, “A chwi a fyddwch yn parhâu i gael eich cashâu.” gan bawb o herwydd fy enw i. 18Ac eto blewyn o'ch pen chwi ni chollir ddim: 19yn eich dyfal‐barhâd amyneddgar#21:19 Gwel 8:15 chwi#21:19 chwi a enillwch A B Brnd. ond Ti. enillwch [modd gorchymynol] א D L Ti. a enillwch#21:19 enill yn wrthgyferbyniol i feddianu: yr oedd yr enaid wedi ei golli: yr oeddynt i'w gael neu ei enill yn ol drwy ffyddlondeb; eu gweithgarwch yn cyfodi o ffydd yn Nghrist. eich eneidiau#21:19 Neu, bywyd: cyferbynir y bywyd ysprydol a'r bywyd naturiol (adn 17)..
Dinystr a chaethglud
[Mat 24:15–22; Marc 13:14–20]
20Ond pan weloch Jerusalem yn cael ei hamgylchu gan fyddinoedd#21:20 Llyth.: milwyr mewn gwastadedd neu wersyll, yna byddin, yn enwedig y Llengoedd Rhufeinig. “Y mae gan y Rhufeiniaid bedair byddin frodorol neu lengoedd” Polybius., yna gwybyddwch fod ei Hanghyfanedd‐dra hi wedi neshâu. 21Yna bydded i'r rhai#21:21 Sef y Cristionogion: llawer o honynt a gofiasant y rhybudd hwn, neu, yn ol Eusebius, a gawsant ddadguddiad uniongyrchol, a chawsant noddfa yn Pella, yn Perea. a fyddant yn Judea ffoi i'r mynyddoedd: a bydded i'r rhai a fyddant yn ei chanol hi#21:21 Jerusalem. ymadael allan o honi; ac na fydded i'r rhai a fyddant yn y wlad#21:21 Neu, yn y talaethau. fyned i mewn iddi. 22Canys dyddiau cyfiawn daledigaeth#21:22 Gwneuthur llawn gyfiawnder [ek‐dikësis]. Defnyddir y gair naw o weithiau, (gwel Act 7:24; Rhuf 12:19; 2 Cor 7:11; 1 Petr 2:14). yw y rhai hyn, i gyflawnu yr holl bethau sydd wedi eu hysgrifenu#21:22 Gwel Deut 28:49–57; 1 Br 9:6–9; Hos 10:14, 15; Es 29:2–4; Mic 3:8–12. 23Gwae y rhai beichiogion, a'r rhai yn rhoi bronau yn y dyddiau hyny! Canys bydd cyfyngder#21:23 anangkê, angenrheidrwydd, gorfodaeth; yna, caledi, adfyd, cyfyng‐gynghor, angen, 1 Cor 7:26; 1 Thess 3:7; 2 Cor 6:4; 12:10. mawr ar y ddaear, a digofaint ar y bobl hyn. 24A hwy a syrthiant trwy fin#21:24 Llyth.: genau, safn; yna, man pellaf, felly, min. Defnyddir y gair yn y ddau ystyr yn Heb 11:33, 34 “Safnau llewod,” “Min y cleddyf.” Dywedir i dros un filiwn a chan mil gael eu dyfetha yn Ninystr Jerusalem, a chan mil eu gwerthu fel caethion. y cleddyf, a chaethgludir hwynt i bob cenedl: a Jerusalem a fydd yn cael ei mathru#21:24 gan gasineb a dirmyg. gan Genedloedd, hyd oni chyflawner amseroedd y Cenedloedd#21:24 Llyth.: tymhorau, amseroedd penodol; y tymhor yn yr hwn y byddai y Cenedloedd yn offerynau barnedigaethau Dwyfol, ac yn gwneuthur defnydd o'r cyfleusderau a offrymid iddynt hwythau yn eu tro. Yn ol eraill: hyd yr amser y cawsent en hefengyleiddio, (Rhuf 9:25)..
Arwyddion o'r Diwedd
[Mat 24:29–31; Marc 13:24–27]
25A bydd arwyddion mewn haul, a lleuad, a sêr#21:25 Iaith ffugyrol am gwymp llywiawdwyr, &c. Cym. Joel 2:30, 31; Amos 8:9; Dad 6:12–14.; ac ar y ddaear gyfyngder#21:25 Sunochê, gwasgu ynghyd, cyfyngu; cyfyngder, ing, helbul. Yma a 2 Cor 2:4 “O gyfyngder calon yr ysgrifenais atoch.” Cenedloedd mewn dyryswch#21:25 mewn dyryswch, y mor a'i ymchwydd yn rhuo D: Testyn א A B C Brnd. wrth ruad y môr a'i ymchwydd#21:25 Salos (yma yn unig) chwyddiad neu ymgyrchiad (Jer 5:22) y môr.: 26dynion yn llewygu ymaith gan ofn a dysgwyliad o'r pethau sydd yn dyfod ar y byd trigianol: oblegyd Galluoedd y Nefoedd a ysgydwir#21:26 Y mae gwreidd‐air ‘ysgwyd’ ac ‘ymchwydd’ [saleuô, a salos] yr un.#Es 5:30; 8:22. 27Ac yna y gwelant Fab y Dyn yn dyfod mewn cwmwl gyd â gallu a gogoniant mawr,#Dan 7:13. 28Ond pan ddechreuo y pethau hyn ddyfod, sefwch yn union‐syth, a chodwch eich penau#21:28 mewn agwedd obeithiol a gwrol., canys y mae eich gwaredigaeth yn neshâu.
Dammeg y Ffigys‐bren, proffwyd yr Hâf
[Mat 24:32–35; Marc 13:28–31]
29Ac efe a lefarodd ddammeg wrthynt: Gwelwch y ffigys‐bren a'r holl brenau: 30pan ddeiliant#21:30 Llyth.: saethant allan. hwy weithian, wrth ddal sylw yr ydych yn gwybod o honoch eich hunain fod yr hâf yn agos. 31Felly chwithau hefyd, pan weloch y pethau hyn yn dygwydd, gwybyddwch fod Teyrnas Dduw yn agos. 32Yn wir, meddaf i chwi, nid â y genedlaeth hon heibio ddim, hyd oni ddêl y cwbl i ben. 33Y Nef a'r ddaear a ânt heibio: ond fy ngeiriau i nid ânt heibio ddim.
Y ddyledswydd o wylio
[Mat 24:36–42; Marc 13:32–33]
34Ond ystyriwch arnoch chwi eich hunain, rhag un amser i'ch calonau gael eu gorlwytho âg effeithiau glythineb#21:34 Kraipalê [o kras, pen; a pallô, ysgwyd]: y penddaredd a'r cur yn y pen ar ol bwyta ac yfed i ormodedd; h. y. effeithiau glythineb, gwrthwyneb, chwydiad, &c. Felly cyfeiria at lythineb y ddoe, at feddwdod y dydd heddyw, ac at y pryder ynghylch yfory., a meddwdod, a phryderon bywyd#21:34 Sef ynghylch cynal bywyd a mwynhâu moethau, yr hyn a wisgir a'r hyn a fwyteir, &c., a'r Dydd hwnw ddyfod arnoch yn ddisymwth#21:34 Aiphnidios, yr hyn nid ymddengys, felly, anysgwyliadwy, sydyn. Yma a 1 Thess 5:3, fel#21:34 fel magl א B D L Brnd.: canys fel magl y daw A C. magl; 35canys felly y daw efe i mewn ar bawb a'r sydd yn eistedd yn dawel#21:35 Gwel Jer 25:29; eistedd yn gysurus neu yn ddifeddwl. dros wyneb yr holl ddaear. 36Eithr gwyliwch chwi yn mhob tymhôr, gan wneyd deisyfiadau, fel y#21:36 y caffoch nerth א B L Brnd.: caffoch eich cyfrif yn deilwng A C D. caffoch nerth i ddianc rhag y pethau hyn oll sydd ar ddyfod, ac i sefyll#21:36 Neu, i gael eich gosod i sefyll, (Meyer). ger bron Mab y Dyn.
37Ac yr oedd efe ar hyd y dyddiau hyny yn dysgu yn y Deml: ond y nosweithiau yr oedd efe yn myned allan i dreulio y nos#21:37 Aulizomai, treulio y nos yn yr awyr agored, fel bugeiliaid. Efallai iddo gysgu, fel y gwna llawer o'r Dwyreinwyr, yn yr awyr agored: neu, yn hytrach, cawn yma awgrym iddo dreulio y noson olaf neu ddwy yn y Mynydd mewn gweddi ar, a chymundeb â'i Dâd. Yma a Mat 21:17. yn y Mynydd a elwir Olew‐wydd. 38A'r holl bobl a gyrchent gyd â'r wawr ato yn y Deml, i wrando arno.
Dewis Presennol:
Luc 21: CTE
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.