Logo YouVersion
Eicon Chwilio

Luc 16

16
Cyfrwysder bydol a doethineb ysprydol: y goruchwyliwr anonest.
1Ac efe a ddywedodd hefyd wrth y Dysgyblion, Yr oedd rhyw wr goludog, yr hwn oedd ganddo oruchwyliwr: a hwn a gyhuddwyd#16:1 Yma yn unig. Llyth.: bwrw yn groes: gwneyd ensyniadau, cyhuddo yn ddichellgar, enllibio, difenwi. wrtho fel yn gwastraffu#16:1 15:13 ei feddianau ef. 2Ac efe a'i galwodd ef, ac a ddywedodd wrtho, Pa beth yw hyn yr wyf yn ei glywed am danat? Dyro yn ol y cyfrif o'th oruchwyliaeth: canys ni elli fod mwy yn swydd goruchwyliwr. 3A'r goruchwyliwr a ddywedodd ynddo ei hun, Pa beth a wnaf, gan fod fy arglwydd yn dwyn yr oruchwyliaeth oddi wrthyf? Nid oes genyf nerth i gloddio; ac y mae arnaf gywilydd i gardota. 4Mi a wn#16:4 Llyth.: mi a wyddwn. Dynoda feddylddrych neu benderfyniad megys yn fflachio yn sydyn ar y meddwl: penderfynais beth a wnaf. beth a wnaf, fel pan y'm symuder o'r oruchwyliaeth, y derbyniont fi i'w#16:4 i'w tai eu hunain א B X Brnd.: i'w tai A D L. tai eu hunain. 5Ac efe a alwodd ato bob un o ddyledwyr ei arglwydd ei hun, ac a ddywedodd wrth y cyntaf, Pa faint o ddyled sydd arnat ti i'm harglwydd? 6Ac efe a ddywedodd, Can bath#16:6 Mesur Iuddewig at wlybyroedd, yn cynwys wyth neu naw galwyn. Yr oedd hwn yr un a bath yr Hen Destament. Cynwysai y Môr Tawdd “ddwy fil o bathau” (1 Bren 7:26). Gwel hefyd 2 Cr 2:10; 4:5; Ezra 7:22; Esec 45:14. o olew. Ac efe a ddywedodd wrtho, Cymmer dy ddyleb#16:6 ta grammata., llyth.: ysgrifeniadau, (dyleb, rhwymeb), א B D L Brnd.: to gramma, ysgrifen A., ac eistedd ar frys, ac ysgrifena ddeg a deugain. 7Yna y dywedodd wrth arall, A pha faint o ddyled sydd arnat tithau? Ac efe a ddywedodd, Can côr#16:7 Y mesur sych Iuddewig mwyaf. Yr oedd gymaint a deg bath. Kôr yw y ffurf Hebreig: Koros y ffurf Roegaidd. Defnyddir ‘corus’ yn yr Hen Destament. “Ac wele i'th weision, i'r seiri a naddant y coed, y rhoddaf ugain mil corus o wenith wedi ei guro, ac ugain mil corus o haidd, ac ugain mil bath o win ac ugain mil bath o olew” (2 Cr 2:10). Yr oedd y côr yn gyfartal i'r homer neu ddeg ephah: tua wyth pwysel, neu yn ol Josephus, (Hynaf. xv. 9, 92) yn agos i ddeuddeg pwysel. o wenith. Dywed wrtho, Cymmer dy ddyleb, ac ysgrifena bedwar ugain.#16:7 Yr oedd y goruchwyliwr yn anghyfiawn yn ei anghyfiawnder; yn caniatau haner cant o ostyngiad i un, ac ugain i'r llall. 8A'r arglwydd a ganmolodd y goruchwyliwr anghyfiawn#16:8 Llyth.: goruchwyliwr yr anghyfiawnder, ffurf Hebreig, fel “Barnwr anghyfiawnder” 18:6; ‘geiriau gras’ 4:22; “Mab ei gariad” Col 1:13; “chwant aflendid” 2 Petr 2:10. am iddo wneuthur yn gall#16:8 yn synwyrol (o'i saf‐bwynt ei hun); yn fedrus, deheuig. Defnyddir y gair yn fynych yn y T. N. am un a ofalo am ei les ei hun, (Mat 10:16; 24:45; Luc 12:42 &c.): canys y mae Meibion y byd#16:8 Llyth.; oes; yna, oes, yspryd, teithi, tueddfryd y byd; yna, y byd. hwn yn gallach tu ag at#16:8 Yn eu perthynas a'u, yn eu hymddygiadau tu ag at. Yr oedd y goruchwyliwr a'r dyledwyr yr un mor anonest: ac felly yr oeddynt yr un tylwyth. Y mae gweithgarwch a zel plant y tywyllwch yn fynych yn gerydd ac yn wers i blant y goleuni. eu cenedlaeth eu hun na Meibion y goleuni. 9Ac yr wyf yn dywedyd i chwi, Gwnewch i chwi eich hunain gyfeillion allan o'r Mamon Anghyfiawn#16:9 Llyth.: Mamon yr Anghyfiawnder. Mamon: gair o'r Caldaeg: yr hyn yr ymddiriedir ynddo, yna, golud, cyfoeth, trysor, Gen 43:23; Mat 6:24. Nid oes yma gondemniad o olud fel y cyfryw; ond y mae y byd yn gwneuthur camddefnydd o hono, yn ei wneuthur yn offeryn anghyfiawnder. Ariangarwch, h. y. hunangarwch, yw gwreiddyn pob drwg (1 Tim 6:10)., fel pan y pallo#16:9 y pallo (cyfoeth, eiddo) א A B L Brnd., y'ch derbyniont#16:9 Nid y tlodion a lesolwyd a'u derbyniant; na Duw a Christ; ond yn hytrach yr Angelion, y rhai ydynt “ysprydion gwasanaethgar” i'r rhai ydynt gyfoethog tu ag at Dduw 15:10. i'r tragywyddol bebyll. 10Yr hwn sydd ffyddlawn mewn ychydig sydd hefyd ffyddlawn mewn llawer: a'r hwn sydd anghyfiawn mewn ychydig sydd anghyfiawn hefyd mewn llawer. 11Os gan hyny ni fuoch ffyddlawn yn y Mamon Anghyfiawn, pwy a ymddiried i chwi yr hyn sydd wirioneddol#16:11 Neu, sylweddol: yn wrthwynebol i'r hyn sydd ymddangosiadol.? 12Ac os ni fuoch ffyddlawn yn yr hyn sydd eiddo arall, pwy a rydd i chwi eich#16:12 eich eiddo eich hun א A D Brnd. ond WH. ein eiddo ein hunain B L. eiddo eich hun#16:12 iachawdwriaeth a'i bendithion. Y mae iachawdwriaeth yn golygu cyfrifoldeb yn gystal a braint. Y mae i fod yn eiddo i ddyn ei hun: y mae yn etifeddiaeth (Act 20:32; Rhuf 8:17; Gal 3:18); yn drysor (Mat 6:19–21).? 13Ni ddichon un gwas teulu wasanaethu dau arglwydd: canys naill ai efe a gashâ y naill, ac a gâr y llall#16:13 Llyth.: yr un gwahanol.: neu efe a lŷn wrth y naill, ac a ddirmyga y llall. Ni ellwch wasanaethu Duw a Mamon.
Arian‐garwch: godineb: Cyfraith Duw.
14A'r Phariseaid#16:14 hefyd A X: Gad. א B D L., y rhai oeddynt#16:14 Llyth.: oeddynt o'r dechreu. ariangar, a glywsant yr holl bethau hyn, ac a'i gwawdiasant#16:14 Llyth.: troi i fyny y trwyn, fel arwydd o ddirmyg, ffroen‐wawdio, gwatwar, yma ac yn 23:35 yn unig. ef. 15Ac efe a ddywedodd wrthynt, Chwi yw y rhai sydd yn cyfiawnhâu eich hunain gerbron dynion: ond y mae Duw yn gwybod eich calonau chwi: canys y peth sydd uchel yn mhlith dynion sydd ffieidd‐dra#16:15 Mat 24:15 ger bron Duw.
16Yr oedd y Gyfraith a'r Proffwydi hyd Ioan: o'r pryd hwnw y pregethir Teyrnas Dduw trwy yr Efengyl#16:16 Llyth.: yr efengylir Teyrnas Dduw., ac y mae pob un yn ymwthio â'i holl nerth#16:16 Biazomai (yn y llais canolog) gwneyd ffordd gyd ag ymdrech i le, ymdrechu yn rymus i fyned i mewn. Gwel Mat 11:12. iddi. 17Ond hawddach yw i Nef a daear fyned heibio nag i un tipyn#16:17 Keraia (yma a Mat 5:18) tipyn, mymryn. Golyga Keraia, corn bychan, sef y cyrn bychain neu y nodau a wahaniaethant y llythyrenau tebyg yn yr Hebraeg. o'r Gyfraith syrthio i'r llawr.
18Pob un o ollyngo ymaith ei wraig, ac a briodo un arall, y mae efe yn godinebu: a'r hwn#16:18 pob un א A X: Gad. B D L Brnd. a briodo yr hon sydd wedi ei gollwng ymaith oddi wrth wr, y mae efe yn godinebu.
Y Gwr goludog a'r Cardotyn.
19Ac yr oedd rhyw wr#16:19 Traddodiad ddywed mai Nimeusis oedd ei enw. Dives yw y Lladin am ddyn goludog. goludog; ac yr oedd yn arfer cael ei wisgo mewn porphor#16:19 Yn wreiddiol, y pysgodyn yn yr hwn y darganfyddwyd y lliw: yna, y lliw ei hun. Ni ddynodir yr un lliw yn wastad gan y gair. Weithiau defnyddir ef fel desgrifair o'r môr (gan Homer ac eraill) pan yr ymddangosa yn ddu‐goch‐las: weithiau am yr Ysgarlad Tyriaidd. a llian#16:19 Gr. Bussos, llin Aiphtaidd, neu lian a wnelid o hono; yr oedd yn dyner i'r teimlad ac yn deg i'r llygad. Gwisgai y goludog hwn yn isaf, a'r porphor drosto. Dywedir fod gwisg o hono werth ei phwysau ddwywaith mewn aur. [Gwel Gen 41:42; Esth 8:15; Dad 18:12]. teg gwerthfawr, gan fwynhâu#16:19 Neu fyw yn llawen (15:15, 23, 24). ei hun bob dydd yn ysblenydd#16:19 lamprôs, mewn gwychder, rhwysg, yn odidog.. 20A rhyw#16:20 yr oedd … yr hwn A: Gad. א B D L Brnd. ddyn tlawd#16:20 ptôchos, (o ptosso, [un] yn cael ei ddychrynu, ymgrymu neu guddio gan ofn), dyn tlawd, cardotyn., o'r enw Lazarus#16:20 Heb. Eleazar, Duw sydd gynorthwy. [Nid o lo ezer, dim help, gwrthodedig]., a#16:20 yr oedd … yr hwn A: Gad. א B D L Brnd. fwriwyd wrth ei borth ef yn gornwydlyd#16:20 Yma yn unig yn y T. N. “A bu cornwyd drwg a blin ar y dynion oedd a nod y bwystfil,” Dad 16:2, 21ac yn awyddu cael ei ddigoni â'r pethau#16:21 â'r briwsion A [La.] [Tr.]: Gad. א B L Al. Ti. WH. Diw. [Gwel Mat 15:27]. a syrthient o fwrdd y goludog: ond hyd y nod y cwn#16:21 Nid i ddangos tosturi y cwn, ond i ddangos esgeulusdod, diofalwch, a chreulondeb y goludog a'i weision. a ddaethant, ac a lyfasant ei gornwydydd ef. 22A bu i'r dyn tlawd farw, a'i ddwyn ymaith gan yr Angelion i fynwes Abraham#16:22 Y lle dedwyddaf a gogoneddusaf, yn ol y Rabbiniaid, yn Mharadwys. Yn 4 Mac 13:16 y mae Abraham, Isaac, a Jacob yno yn derbyn y ffyddloniaid i'w mynwesau.. A'r goludog hefyd a fu farw ac a gladdwyd: 23ac yn Hades#16:23 Gwel Mat 11:23 Y byd anweledig, y sefyllfa rhwng angeu a'r Farn. efe a gododd ei olwg, ac efe#16:23 Gr. ac efe o'r dechreu. mewn dirboenau, ac y mae yn gweled Abraham o hirbell, a Lazarus yn ei fynwes#16:23 Gwel Ioan 1:18; 13:23.. 24Ac efe ei hun a lefodd, ac a ddywedodd, Dâd Abraham, trugarhâ wrthyf, a danfon Lazarus, fel y trocho ben ei fys mewn dwfr#16:24 “I'r hwn a wrthodo y briwsion y gwrthodir y dyferynau.”, ac oeri#16:24 Yma yn unig yn y T. N. (Gen 18:4). fy nhafod, canys yr wyf fi mewn trallod#16:24 ôdunaô, bod mewn gofid, trallod meddwl, ing enaid. Defnyddir y ferf gan Luc yn unig, (“Wele dy dâd a minau yn ofidus iawn yn dy geisio” 2:48). “Y mae i mi dristyd mawr” Rhuf 9:2 yn y fflam hon. 25Ond Abraham a ddywedodd, Blentyn, cofia i ti dderbyn#16:25 Llyth.: derbyn yn ol, ac felly nid oes dim rhagor yn ddyledus iddo. dy bethau da yn dy fywyd, a Lazarus yr un modd y pethau drwg: ond yn awr y mae efe yma#16:25 yma א A B D Brnd. yn cael ei ddyddanu, ond tithau dy drallodi. 26Ac heblaw y pethau hyn oll, rhyngom ni a chwithau y mae gagendor#16:26 Yn wrthwynebol i ddysgeidiaeth y Rabbiniaid, mai mur neu hyd y nod llaw neu edefyn a wahanai y ddau. Oni ddysgir yr un peth eto gan rai? [Gwel 2 Sam 18:17 LXX.] mawr wedi ei sicrhâu, fel na allo y rhai a ewyllysient fyned drosodd oddi yma atoch chwi; na'r rhai oddi yna groesi drosodd atom ni. 27Ond efe a ddywedodd, Yr wyf yn gofyn i ti, gan hyny, O dâd, ei anfon ef i dŷ fy nhâd; 28canys y mae i mi bump o frodyr: fel y tystiolaetho yn ddifrifol iddynt hwy, fel na ddelont hwythau hefyd i'r lle poenus#16:28 Llyth.: lle hwn y Boenedigaeth. hwn. 29Ond Abraham a ddywed#16:29 wrtho A D: Gad. א B L., Y mae ganddynt Moses a'r Proffwydi: bydded iddynt wrando arnynt hwy. 30Ond efe a ddywedodd, Na, Y tâd Abraham: eithr os â rhyw un oddiwrth y meirw atynt, hwy a edifarhânt. 31Ond efe a ddywedodd wrtho, Os nad ydynt yn gwrando ar Moses a'r Proffwydi, ni#16:31 nid ydynt yn credu D. ddarbwyllir hwynt ychwaith os adgyfyd un o blith y meirw#16:31 Dywed y goludog danfon, dywed Abraham, pe adgyfyd; y goludog oddiwrth y meirw (apo), dywed Abraham, pe adgyfodai un allan o blith y meirw; y goludog hwy a gredant, dywed Abraham, ni wna gymaint a'u darbwyllo..

Dewis Presennol:

Luc 16: CTE

Uwcholeuo

Rhanna

Copi

None

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda