MAWOOKIONYI 29
29
Yakobo ashika ko Labani
1Kyasia Yakobo kawada njia yake, kashika orukenyi lo wandu wa ora lo ngamenyi. 2Nao kaambuya, ate kuwode ṟungu lya mṟinga pichinyi, na mapo haṟaṟu ha machondi halee kufui nalyo, kyamba mapo ha shuma hekecha inyo mṟinga alya ṟungunyi; na kuweiho iho lying'anyi alya mingenyi ya ṟungu lilya lya mṟinga. 3Mapo hose hekekuwumbiaho, wandu wakapiṟintsaho iholyo o mingenyi ya ṟungu wakarutsa machondi, na iwihiṟiaho iho o mingenyi ya ṟungulyo.
4Yakobo kawawesa, “Wana wa wama, nyo nyi wandu waku?” Wakahamba, “So nyi lui wa Harani.” 5Kawawesa, “Ngesa! Muichi Labani mana o Nahori?” Wakahamba, “Lumwichi.” 6Kawawesa, “Ngesa! Naweimcha?” Wakahamba, “Namcha; ambuya mana oke o kika Raheli nakeri icha arie machondi.” 7Kahamba, “Ambuya wulalu nyi mfiri kiheri kesanya shuma kyameshikapfo; rutsenyi machondiho mṟinga, muhaduo patenyi.” 8Wakahamba, “Lochiidimapfo, mtano mapo hose ha shuma hache, wandu wapiṟintseho iholyo o ṟungunyi lya mṟinga, naho luidime irutsa machondiho mṟinga.”
9Oweṟe kechideda nawo, Raheli kaafukia arie machondi ha ndee, kyamba nyio aweihalisa. 10Yakobo kekiwona Raheli mana o Labani washidie, na machondi ha Labani washidie, Yakobo katikiriaho, kapiṟintsaho iho lilya lyikure alya mingenyi ya ṟungu lilya lya mṟinga, karutsa mṟinga machondi halya ha washidie Labani.
11Yakobo kahekia Raheli momu kairia ṟu lyake kafihiṟa 12Yakobo kawia Raheli ke o nyi mano mae o ndee, na kee nyi mana o Rebeka, kyasia Raheli kakapa mteeṟa kadaya ndee mbonyitso. 13Nahong'u Labani kekiicho mbonyi tsa Yakobo, mana o manomae kadicha faṟa ihenda imwambia, kamchunguṟia, kamhekia momu, kamwitsa na mba koke. Nao kawia Labani madedoho hose. 14Labani kambia, “Na lohi nokeri fuo lyako na nyama yako.” Nao kakaa koke handu ha meri fumu.
Yakobo aalika wana wa Labani
15Labani kawia Yakobo, “Kipfa kya ili ui mana o wama, kee ngesa nonjisingie wulya? Kenjiwia uweri wopfo wochiwa ki?” 16Labani nawewode wana wake wa kika wawi, rina lya ulya ang'anyi ni Lea na rina lya ulya mtutu nyi Raheli. 17Nao Lea meso hake hawewode nguwiṟu, kya indi Raheli nawemcha kui mbihu na wucha wo kyamu. 18Yakobo kakunda Raheli, kahamba, “Njechikuṟundia maaka mfungade kundu njiwone Raheli, manachu opfo mtutu.” 19Labani kahamba, “Nanga ngakuinenga iyo kota njechinenga mndu ungi;” kaa koko. 20Yakobo kaṟunda maaka mfungade kundu nainengo Raheli. Koke kikawa cha nyi mkonu njiangu tupu kipfa kya ili awemkundi.
21Yakobo kawia Labani, “Nenga mka oko, kipfa mkonu yako yamsia; njiide na ipfo mba koke.” 22Labani kasanyia wandu wose wa handu halya, kasungusia mfuho. 23Koikishika kyukanyi kaira mana oke Lea, kaendie Yakobo, nao kaida na mba koke. 24Labani kainengia Lea Silipa kisinga kyake kya kika, nawe kisinga kyake. 25Kikawa, kokitambaṟuka ngamenyi, ate! “Nyi Lea.!” Kawia Labani, “Nkiki iki onjiwutia? 26Chi njilekuṟundia kya iinengo Raheli? Nki ili onjilemba?” Labani kahamba, “Chi wudi kekewutika kunu kodupfo, iinengya ichu mtutu nasongoye ang'anyipfo; 27awutsia mfiri yake mfungade, naso lochikuinenga ichu daa kya woṟunda ochinjiṟundia, maaka ingi mfungade.”
28Yakobo kawuta ado, kaawutsia mfiri yake mfungade. Nao kamnenga mana ulya oke Raheli nawe mka oke. 29Labani kainengia mana oke Raheli kisinga Bilha nawe kisinga kyake. 30Nao kaida na ko Raheli kakunda Raheli kota Lea, kaṟunda kipfa kyake maaka ingi mfungade.
Wana wa Yakobo
31Mndumii-Ruwa kekiwona ke Lea alekundopfo, na kampfunguo wusu woke; kyaindi Raheli alafee. 32Lea kakapika kafee mana, kamdumbuya rina lyake nyi Reubeni kipfa nalehamba, kyamba Mndumii-Ruwa nalewona matuuro hako; wulalu mii oko nechinjikunda. 33Kafeese mana, kahamba, kyamba Mndumii ameicho ke njilekundopfo, amennenga na ichu; kamlaha rina lyake ni Simeoni . 34Kafeese mana kahamba Wulalu mii oko nechilungana na inyi, kipfa ngambonyia wana waṟaṟu. Ko ikyo kamlaha rina lyake nyi Lewi 35Kafeese mana, kahamba, “Kambali njechiichika Mndumii” ko ikyo kamlaha rina lyake nyi Yuda ; katsitsa ifee.
دیاریکراوەکانی ئێستا:
MAWOOKIONYI 29: KIM2
بەرچاوکردن
هاوبەشی بکە
لەبەرگرتنەوە
دەتەوێت هایلایتەکانت بپارێزرێت لەناو ئامێرەکانتدا> ? داخڵ ببە
Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.