Marc 9:21-24
Marc 9:21-24 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Jesús preguntà al seu pare: – Quant de temps fa que li passa això? Ell contestà: – Des de petit. Sovint l’ha tirat al foc i a l’aigua per matar-lo. Però si pots fer-hi res, tingues compassió de nosaltres, ajuda’ns! Jesús li respongué: – Em dius si puc fer-hi res... Tot és possible al qui creu. A l’instant el pare del noi exclamà: – Crec, però ajuda la meva poca fe!
Compartir
Llegeix Marc 9Marc 9:21-24 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Jesús va preguntar al pare: “Quan temps fa que li passa això?” Li va dir: “Des de petit. Tot sovint ha intentat de matar-lo fent-lo caure al foc o a l’aigua. Si pots fer-hi alguna cosa, tingues compassió de nosaltres i ajuda’ns.” Jesús li fa: “Ai, això de ‘si pots’. Tot és possible per al qui creu!” A l’instant el pare del noi va excla-mar: “Jo crec; ajuda la meva incredu-litat!”
Compartir
Llegeix Marc 9