1
Cohèlet 5:2
Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional
Perquè així com l’excés de preocupacions provoca somnis, les moltes paraules porten a una xerrameca estúpida.
Compara
Explorar Cohèlet 5:2
2
Cohèlet 5:19
Un home així no pensarà gaire en la brevetat de la seva vida, perquè Déu el fa estar atent al goig del seu cor.
Explorar Cohèlet 5:19
3
Cohèlet 5:10
Com més béns té algú, més gent se n’aprofita, i l’únic que en treu l’amo és mirar-s’ho.
Explorar Cohèlet 5:10
4
Cohèlet 5:1
Reflexiona bé abans de dir res; no tinguis pressa a parlar en presència de Déu. Déu és al cel i tu a la terra; per tant, mesura les teves paraules.
Explorar Cohèlet 5:1
5
Cohèlet 5:4
Més val no prometre que no pas prometre i no complir.
Explorar Cohèlet 5:4
6
Cohèlet 5:5
No permetis que una sola paraula et faci culpable tot tu i després hagis de dir a l’enviat de Déu: «Ho he fet per error.» Déu podria indignar-se pel que has dit i fer fracassar l’obra que portes entre mans.
Explorar Cohèlet 5:5
7
Cohèlet 5:12
He vist sota el sol una gran desgràcia: la de l’home que ha atresorat una fortuna en perjudici propi.
Explorar Cohèlet 5:12
8
Cohèlet 5:15
I això és una gran desgràcia: que se n’hagi d’anar tal com havia vingut. Què n’haurà tret de treballar en va?
Explorar Cohèlet 5:15
Inici
La Bíblia
Plans
Vídeos