Mairk 5
5
Ill spïrits driv oot ïntae tha pïgs
1Sae the' went iver tae tha ither side o tha loch, tae tha lan whar tha Gerasenes leeved. 2An whaniver Jesus wus gettin oot o tha bóat, [richt awa] a man wi an ïll spïrit cum oot frae tha graveyaird fer tae meet hïm. 3Thïs man leeved amang tha tombs an naebodie cud houl hïm doon, no e'en wi chains. 4Fer the' wud langelt hïm han an fit, but he puud tha chains sinnerie an tha fettèrs he brauk apairt. Naebodie wus strang eneuch tae curb hïm. 5An he wud sprachle aboot nicht an day amang tha tombs an braes, scraichin, an cuttin hissel wi stanes. 6Whaniver he saen Jesus a lang róads aff, he run an he faad doon on hïs knees afore hïm. 7He guldèrt at hïm, “Whut ïs ït ye ir eftèr wi me, Jesus, sinn o tha maist heich God? In tha name o God, wud ye quït tormentin me!” 8Fer Jesus haed aareadie saed tae hïm, “Cum oot o tha man, ye ïll spïrit.” 9An Jesus axt, “Whut dae the' caa ye?” “Ma name's Legion,” cum tha answer, “fer thair's a hale lock o iz.” 10An he kep on beggin Jesus no tae senn thaim awa oot o thon kintrie. 11Noo nearhan on tha braeside wus a bïg herd o pïgs hokin fer food. 12An tha spïrits plaidit wi Jesus, “Senn iz owerbye tae tha pïgs, let iz gang ïntae thaim.” 13An sae Jesus allooed thaim. An tha ïll spïrits cum oot o tha man, an the' went ïntae tha pïgs, an tha herd - aa twa thoosan o thaim - tuk aff doon tha hïll, heid furst ïntae tha loch, an tha hale lock o thaim wus droont ïn tha wattèr.
14Tha yins mindin tha pïgs run aff an toul whut haed tuk place tae tha fowk ïn tha toon an kintrie roon aboot. An the' aa cum oot tae see ït fer thairsels. 15Whaniver the' cum tae Jesus, the' saen tha man that haed bin taen ower wi tha legion o ïll spïrits sïttin thair quait, wi hïs claes on hïm, an richt ïn tha heid. An the' wur hairt-scarred. 16Thaim at haed saen ït toul tha fowk tha ïns an oots o whut haed happent tae tha man wi tha ïll spïrits, an aboot tha pïgs forbye. 17An tha fowk begun plaidin wi Jesus tae quït thair kintrie. 18Whaniver Jesus wus gettin aboord tha bóat, tha man that haed bin tuk iver wi ïll spïrits rhymed on an on at hïm, tae let hïm gang wi hïm. 19But Jesus wudnae alloo hïm, an he saed tae hïm, “Awa hame tae yer ain yins, an tell thaim tha much tha Loard haes daen fer ye, an hoo he's haed mercie on ye.” 20Sae aff tha man went, an stairtit tellin fowk roon tha Ten Toons whut aa Jesus haed daen fer hïm. An the' wur aa dumfoonèrt.
A seeck wumman hailt an a wee lass ris frae tha deid
21Noo whaniver Jesus went bak ïn tha bóat tae tha ither side o tha loch, a hale thrang o fowk gethert roon hïm on tha shore. 22An thair wus thïs man bi tha name o Jairus, yin o tha heidyins o tha Meetin Hoose, cum up tae Jesus, an he faad doon on hïs knees afore hïm. 23He plaidit sair wi Jesus, sayin, “Ma wee dochtèr ïs deein. Cud ye no cum an lay yer hans on hir, sae she'll get bettèr an no dee?” 24An Jesus went alang wi hïm. A bïg thrang o fowk follaed hïm, croodin ïn on hïm. 25Thair wus thïs wumman amang thaim, that haed bother wi bleedin fer twal year. 26She haed tholed a hale lock unnèr monie doctèrs, an eftèr spennin aa she haed, she wus nae bettèr but jist gettin tha waur. 27Noo she haed heerd aboot Jesus. She cum up behin hïm ïn tha thrang, an toucht hïs cloke, 28becas she thocht: “If A cud jist touch hïs claes, A wull be made weel agane!” 29Sae she dïd ït, an strecht aff tha bleedin stapt. An she felt ïn hir bodie that she wus rïd o hir bother. 30Richt awa, Jesus kent tha pooer haed gan oot o hïm. He turnt roon tae tha crood, an he axt, “Wha toucht ma claes?” 31An hïs follaers cum bak wi thïs: “Shair luk at aa tha fowk croodin roon ye, an ye ir axin, ‘Wha toucht me?’ ” 32But Jesus kep lukkin roon tae see wha haed daen ït. 33Then tha wumman, knowin fine weel whut haed happent tae hir, cum an faad doon at hïs feet, trimmlin wi fear, an toul hïm tha hale truith. 34“Dochtèr,” he saed til hir, “yer faith haes made ye weel. Gang ïn peace; ye ir redd o yer trouble.”
35While Jesus wus still taakin, some men cum up frae tha hoose o Jairus. “Yer dochtèr ïs deid,” the' saed tae hïm. “Ye neednae bother tha maistèr onie mair.” 36Takkin nae heed o whut the' saed, Jesus toul Jairus, “Dïnnae be feart; jist believe.” 37Jesus wudnae alloo oniebodie tae gang wi hïm apairt frae Petèr, Jeames an Jhone, Jeames' brither. 38Whaniver the' cum tae tha hame o tha heidyin o tha Meetin Hoose, Jesus saa a hale stïr amang tha fowk, wi thaim aa roarin an greetin. 39He went ïn an saed tae thaim, “Whut's aa thïs narration an yowlin aboot? Tha wee lass ïs no deid, she's jist sleepin.” 40But the' lacht at hïm.
Sae he püt thaim aa oot, an he tuk tha wean's mither an faither an tha follaers that wur wi hïm, an he went ïn whar tha wee lass wus. 41Takkin hir bi tha han, he saed tae hir, “Talitha cumi!” (mainin, “Wee lass, A say tae ye, up ye get!”). 42Richt awa tha wee lass got up on hir feet an waakt aboot. She wus twal yeir oul. At thïs the' wur aa clain flebbergestit. 43He bïd thaim on nae accoont tae tell oniebodie ocht aboot ït, an he toul thaim tae gie hir a bite tae ait.
Currently Selected:
Mairk 5: USNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Ulster-Scots Language Society 2020