Lukas 18
18
Parábola di e biuda i e hues
1Hesus a konta su disipelnan un parábola pa siña nan ku nan mester resa semper, sin deskurashá. 2El a bisa nan: ‘Den un sierto siudat tabatin un hues ku no tabata teme Dios, ni e no tabata preokupá su kabes ku niun hende. 3Un biuda den mesun siudat tabata bini kada be serka dje i pidié: “Yuda mi haña mi derecho kontra mi kontrinkante!” 4Durante largu tempu el a nenga di yud'é, ma despues e hues a bisa den su mes: “Mi no ta teme Dios ni mi no ta preokupá mi kabes ku niun hende tampoko, 5ma komo e muhé akí ta fèrfelá mi hopi, mi ta yud'é haña su derecho. Sino e ta keda molestiá mi te kaba ku mi.” ’
6Señor a añadí: ‘Boso a tende loke e hues inhustu ei a bisa? 7Akaso Dios lo no duna su eskohidonan ku ta sklama n'E di dia i anochi, nan derecho? Lo E no tarda pa yuda nan.#Sirag 35:17-19 8Mi ta bisa boso: E ta husga lihé na nan fabor. Ma ora Yu di hende bini bèk, lo E haña hende ku fe riba mundu?’
Parábola di e fariseo i di e kobradó di belasting
9Hesus a konta e parábola akí pa hende ku tabata sinti nan sigur di nan mes bondat i tabata menospresiá tur sobrá hende. 10El a bisa nan: ‘Un dia dos hòmber a subi bai tèmpel bai resa; un tabata fariseo, e otro tabata kobradó di belasting. 11E fariseo a bai para e so i resa: “Dios, mi ta yama Bo danki ku mi no ta manera tur e otro hendenan; mi no ta golos pa kos, malbado, adúltero, òf manera e kobradó di belasting ei. 12Mi ta yuna dos bia pa siman i ta duna un désimo di mi entrada.” 13Ma e kobradó di belasting a keda pará na un distansia i no a ni hisa kara na shelu. El a bati riba su pechu komo señal di arepentimentu i bisa: “Señor, tene mizerikòrdia ku mi, un hende pekadó!” 14Mi ta bisa boso: ta e kobradó di belasting ei a baha bai kas na bon ku Dios. Pasobra tur hende ku alsa su mes, lo keda humiliá, ma esun ku humiliá su mes, lo keda alsá.’#Proverbionan 29:23; Mateo 23:12; Lukas 14:11
Hesus ta bendishoná mucha chikí
(Mateo 19:13-15; Marko 10:13-16)
15Algun hende a trese nan yu chikínan pa Hesus pone man riba nan. Ora e disipelnan a mira nan, nan a skual e hendenan. 16Ma Hesus a yama e muchanan serka djE i bisa: ‘Laga e muchanan bini serka Mi i no kita nan, pasobra reino di Dios ta pertenesé na esnan ku ta manera nan. 17Mi ta sigurá boso: esun ku no risibí reino di Dios manera un mucha, nunka lo no drent'é.’
E lider riku
(Mateo 19:16-30; Marko 10:17-31)
18Un lider hudiu a puntra Hesus: ‘Mi bon maestro, kiko mi mester hasi pa mi haña bida eterno?’ 19Hesus a bis'é: ‘Pakiko bo ta yama Mi “bon”? Niun hende n' ta bon, Dios so! 20Bo konosé e mandamentunan: “No kometé adulterio,#Éksodo 20:14; Deuteronomio 5:18 no mata,#Éksodo 20:13; Deuteronomio 5:17 no hòrta,#Éksodo 20:15; Deuteronomio 5:19 no duna testimonio falsu,#Éksodo 20:16; Deuteronomio 5:20 honra bo tata i mama.” ’#Éksodo 20:12; Deuteronomio 5:16 21E hòmber a rospondé: ‘Fo'i chikí mi ta tene mi mes na tur e mandamentunan ei!’ 22Ora Hesus a skuch'é, El a bisa: ‘Un kos so bo falta. Bai bende tur loke bo tin, duna hende pober e sèn i lo bo tin tesoro den shelu. Despues bin sigui Mi.’ 23Ora el a tende loke Hesus a bisa, el a bira mashá tristu, pasobra e tabata mashá riku.
24Ora Hesus a mira ku e hòmber a bira mashá tristu, El a bisa: ‘Esta difísil ta pa hende riku drenta reino di Dios.#Proverbionan 11:28 25Ta mas fásil pa un kamel pasa dor di wowo di angua, ku pa un riku drenta reino di Dios.’ 26E hendenan ku a tend'É, a kontest'É: ‘Ta ken antó por haña salbashon?’ 27Anto Hesus a bisa nan: ‘Loke ta imposibel pa hende ta posibel pa Dios!’ 28E ora ei Pedro a bisa: ‘Mira tòg kon nos a laga tur loke nos tabatin i sigui Bo.’ 29Hesus a rospondé: ‘Mi ta sigurá boso: niun hende ku a bandoná kas, señora, ruman, mayor òf yunan pa motibu di reino di Dios, 30no ta keda sin haña hopi mas tantu den e tempu akí i bida eterno den e mundu benidero.’
Hesus ta konta di su morto i resurekshon pa di tres be
(Mateo 20:17-19; Marko 10:32-34)
31Hesus a hala e diesdos disipelnan un banda i bisa nan: ‘Nos ta bai subi yega Herusalèm i tur loke e profetanan a skibi lo bira realidat pa Yu di hende. 32Pasobra lo entreg'É den man di pagano i nan lo hasi bofon di djE, insult'É i skupiÉ. 33Nan lo sut'É ku karbachi mata, ma riba e di tres dia lo E resusitá.’ 34Ma e disipelnan no tabata komprondé nada di loke E tabata papia; nifikashon di su palabranan a keda skondí pa nan i nan no tabata sa de ke se trata.
Hesus ta kura un siegu ku ta pidi limosna
(Mateo 20:29-34; Marko 10:46-52)
35Ora Hesus a yega serka di Yériko, tabatin un siegu sintá abou kantu di kaminda ta pidi limosna. 36E siegu a tende e multitut ta pasa i a puntra: ‘Kiko ta pasando?’ 37Nan a rospond'é: ‘Ta Hesus di Nazarèt ta pasa!’ 38E siegu a sklama: ‘Hesus, Yu di David, tene mizerikòrdia ku mi!’ 39E hendenan ku tabata pasa dilanti di Hesus, a rous e siegu bisando: ‘Keda ketu.’ Mas pa e grita: ‘Yu di David, tene mizerikòrdia ku mi!’ 40Hesus a keda para i manda nan tres'é serka djE. Ora e hòmber tabata su dilanti, 41El a puntr'é: ‘Kiko bo ke pa Mi hasi pa bo?’ E siegu a kontestá: ‘Señor, laga mi mira atrobe.’ 42E ora ei Hesus a bis'é: ‘Mira atrobe! Bo fe den Mi a salba bo.’ 43Mesora e siegu a haña su bista bèk; el a sigui Hesus, miéntras e tabata glorifiká Dios. Ora nan a mira loke a pasa, henter e pueblo a alabá Dios.
Currently Selected:
Lukas 18: PBDC13
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013