YouVersion Logo
Search Icon

1. Mose 41

41
Josef un däm Kjennich siene Dreem
1Dan twee Joa lota, dreemd däm Kjennich, daut hee biem Niel Riefa stunt, 2un aus hee soo kjikjt, kjeemen doa säwen fate schmocke Kjieej utem Niel. Un dee freeten doa Graus. 3Un dan kjeemen noch wada säwen Kjieej utem Niel. Dise wieren denn un vemuckat, un dee stunden biesied de aundre säwen Kjieej biesied däm Niel Riefa. 4Un de denne vemuckade Kjieej freeten de säwen fate schmocke Kjieej opp. Dan wuak de Kjennich opp.
5Un hee schleep wada en un dreemd nochmol. Hee sach säwen Oaren Jeträajd aun eenen Staum waussen. De Oaren leeten goot un wieren schmock voljewossen. 6Un dan no daut wossen doa säwen denne Oaren, dee von eenen heeten drieejen Oostwint veschrieecht wieren. 7Un de denne Oaren eeten de säwen schmocke voljewosne Oaren opp. Dan wuak de Kjennich opp un wist daut hee jedreemt haud. 8Dän Morjen wia hee vestieet. Hee leet aule Woasaja un weise Mana, dee en sien Rikj wonden, komen, un vetald an siene Dreem. Oba kjeena kunn sajen, waut dee bedieden. #Dan 2,2
9Dan säd de väaschta Enschenkja: Vondoag mott ekj waut bekjanen. 10Du wieescht emol doll opp dienen Bakja un mie un leetst ons en daut Jefenkjnis von däm bowaschten von diene Wajchta enstoppen. 11Dan eene Nacht haud wie jieda eenen Droom, dee jieda siene Bediedunk haud. 12Un doa em Jefenkjnis wia een junga Hebräa, däm bowaschten von diene Wajchta sien Deena, un dee jeef ons de Diedunk von onse Dreem, eenem jiedren no sienen Droom. 13Un daut kjeem krakjt soo ut aus hee ons de Diedunk jeef. Ekj kjrieech mien Aumt wada trigj un de Bakja wort aufjeschauft.
14Un de Kjennich schekjt eene Norecht, daut Josef komen sull. Un see spooden sikj am utem Jefenkjnis to brinjen. Hee puzt sikj un trock sikj aundre Kjleeda aun un kjeem ver däm Kjennich. 15Un de Kjennich säd to Josef: Horch emol. Ekj hab eenen Droom jehaut un kjeena kaun dän dieden. Daut woat jesajcht, daut wan du eenen Droom hieescht, kaust du dän dieden. 16Un Josef säd: Ekj kaun daut nich, mien Har. Oba Gott woat däm Kjennich eene goode Diedunk jäwen. #1Mo 40,8 17Dan säd de Kjennich to Josef: Horch emol. En mienen Droom stunt ekj aum Niel Riefa, 18un säwen schmocke fate Kjieej kjeemen nopp von utem Niel un grosden doa. 19Dan kjeemen noch säwen Kjieej opp. Oba dee wieren soo denn un vemuckat, aus ekj noch noanich en Ägipten eene Koo jeseenen hab. 20Un de denne Kjieej freeten de ieeschte säwen schmocke fate Kjieej opp. 21Oba no däm daut see dee oppjefräten hauden, wudd kjeena sajen kjennen, daut dee sikj jebätat hauden. Dee wieren noch krakjt soo vemuckat aus verhäa. Un dan wuak ekj opp. 22Un dan sach ekj noch eemol en eenen Droom, daut doa säwen volle schmocke Jeträajd Oaren aun eenen Staum wieren, 23un no dee kjeemen doa säwen denne Oaren opp, dee von eenen heeten drieejen Oostwint veschrieecht wieren. 24Un de denne Oaren eeten de säwen goode Oaren opp. Ekj hab de Woasaja dit vetalt, oba kjeena kaun dee Dreem dieden.
25Dan säd Josef to dän Kjennich: De twee Dreem haben de selwje Diedunk. Gott haft däm Kjennich weeten loten, waut hee doonen woat. 26De säwen goode Kjieej bedieden säwen Joa, un de säwen goode Oaren bedieden säwen Joa. De Diedunk es äwareen. 27Un de säwen denne vemuckade Kjieej un de säwen ladje Oaren, waut von dän heeten drieejen Oostwint veschrieecht wieren, sent säwen hungasch Joaren. 28Daut es aus ekj säd. Gott haft die jewäsen, waut hee doonen woat. 29Doa woaren säwen sea goode Joaren met goode Arnten en Ägipten komen, 30oba no dee woaren doa säwen hungasch Joaren komen. En dee Joaren woaren see sikj de Joaren von Äwafluss nich mea väastalen kjennen, un daut Launt woat sikj gaunz rauf ranen. 31De goode Joaren woaren gaunz vejäten woaren, wiels de schlajchte Joaren soo schlemm woaren sennen. 32Dit, daut du de twee äwareene Dreem sachst, meent daut Gott dit faust bestemt haft, un daut boolt soo rombrinjen woat.
33De Kjennich sull eenen Maun aunstalen, dee weis es un dee sikj goot met de Sach vesteit un däm äwa daut gaunze Ägipten stalen. 34Du sust uk noch aundre Beaumte äwa daut Launt aunstalen, un daut fefte Poat von aules, waut en de goode Joaren jetrocken woat, toop kollakjten. 35Lot en de goode Joaren, dee doa komen, aul daut Äten toopbrinjen un enne Städa Jeträajd oppspikjren un oppbewoaren fa däm Kjennich. 36De Ätwoaren sellen een Väarot em Launt sennen fa de säwen hungasch Joaren, dee opp Ägipten komen sellen. Soo woaren de Lied en daut Launt nich gaunz vehungren.
37Disen Rot jefollen däm Kjennich un aul siene Beaumte. #Spr 14,35 38Un de Kjennich säd to siene Beaumte: Kunn wie sest noch wua eenen finjen, soonen aus disen, dee Gott sienen Jeist en sikj haft? #2Mo 31,3; Spr 2,6 39Un de Kjennich säd to Josef: Daut Gott die dit jewäsen haft, bewiest daut doa kjeen aundra em Launt soo weis es, un soo de Sach vesteit, aus du. 40Ekj woa die äwa mien Launt saten, un aule Ägipta sellen sikj no diene Ordnungen rechten. Ekj sie de eensja dee noch äwa die steit. #Psa 113,7 41Un de Kjennich säd to Josef: Ekj sat die äwa gaunz Ägipten. #Apost 7,10 42Un de Kjennich neem sienen Rinkj auf von sienen Finja un sad Josef dän oppem Finja. Hee leet am eenen Rock von goodet Lienzeich droagen un läd am eene goldne Kjäd rom sien Hauls. #Est 3,10; Dan 5,29 43Hee leet am opp sienen tweedbasten Woagen foaren, un aus hee derch daut Launt fua, säden see ver am: Kjneet junt. Soo wort Josef de Gowernia äwa gaunz Ägipten. #Est 10,3 44Un de Kjennich säd to Josef: Ekj sie de Kjennich un hab aule Macht, oba onen daut du daut latst, doaf kjeena en daut gaunze Launt soo väl aus de Haunt ooda dän Foot opphäwen. 45De Kjennich nand Josef Zafenat Paneach un hee jeef am de Mejal, Asenat, daut see siene Fru wort. Asenat wia eene Dochta von Potifera, de Priesta en On. Soo kjeem daut, daut Josef äwa gaunz Ägipten aunjestalt wort. 46Josef wia 30 Joa oolt aus hee von däm ägiptischen Kjennich aunjestalt wort. Hee reisd en daut gaunze Launt rom. #1Mo 37,2
47Un en de säwen goode Joaren brocht daut Launt eene groote Arnt. 48Un en de säwen goode Joaren leet Josef daut Jeträajd toopbrinjen en Ägipten. Hee spikjad daut opp enne Städa. En jieda Staut spikjad hee daut opp, waut en dee Jäajent jetrocken wort. 49Josef spikjad groote Maussen von Jeträajd opp, soo aus daut Saunt aum Mäa. See hieeden opp met daut mäten, wiels daut nich mea to mäten jinkj.
50Un ea de hungasch Joaren kjeemen, hauden Josef un Asenat twee Säns. Asenat wia de Dochta von Potifera, de Priesta von On. 51Josef nand dän ieeschtjebuarnen, Manasse,#41,51 Daut bediet moakt vejäten wiels hee säd: Gott haft mie loten mien schwoaret un mien Voda un miene Famielje vejäten. 52Dän tweeden nand hee Efraim, #41,52 Daut bediet fruchtboa wiels hee säd: Gott haft mie fruchtboa jemoakt en daut Launt wua ekj lieden must.
53De säwen goode Joaren en Ägipten kjeemen to een Enj, 54un de säwen hungasch Joaren fungen aun, soo aus Josef jesajcht haud. En aule aundre Lenda wia Hungaschnoot, bloos en Ägipten wia Äten to haben. 55Aus daut gaunze ägiptische Launt aunfunk to hungren, fruagen de Lied däm Kjennich no Äten. Un de Kjennich säd to de Lied: Got no Josef, un doot waut hee junt sajcht. 56Dan aus sikj de Hungaschnoot äwa daut Launt jespreet haud, muak Josef de Spikjasch op, un vekoft an Jeträajd. Oba de Hungaschnoot en Ägipten wort emma schlemma. 57Menschen kjeemen von aule Lenda no Ägipten om Jeträajd to kjeepen von Josef. Daut wia eene schlemme Hungaschnoot oppe gaunze Ieed.

Currently Selected:

1. Mose 41: PB

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in