لوقا ۶
۶
دین اینسأنٚ رِه یا اینسأن دینٚ رِه؟
1 ایتأ جٚه شبّأتٚ روجأنٚ میأن#۶:۱ «شبّأت» یا «سبّت» (هو شنبه روج)، یوهودیأنٚ تقویمٚ دورونی، هفتومی روجٚ هفته بوستی کی خودا فرمأنٚ موطأبق، ایتأ موقدسٚ روج بو و یوهودیأن نوأستی هیتأ کأر او روجٚ میأن بوکودِبید بلکی ایسترأحت و عیبأدت کودیدی.، عیسا و اونی شأگردأن گندمٚ زیمینأنٚ دورونی دٚوأرٚستأندوبود و شأگردأن گندمٚ ژگأرهیأنَ چئید، خوشأنی دٚسٚ تأن مألستید و اونی سوبوسَ وأچئیدی و خوردیدی. 2 فریسیأن اَ ایتفأقأنَ کی بیدِده، عیسایَ بوگفتد: «چٚره دینی حوکمأنَ گندم وأچینی اَمرأ، شبّأت روجٚ دورونی، لقد دٚمٚج کونیدی؟»
3 عیسا جوأب بٚدأ: «مگه موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن نٚخأندیدی کی او وخت کی داوودٚ پأدیشأ و اونی آدمأنَ ویشتأ کوده چی بوکودٚد؟ 4 اون بوشؤ معبدٚ دورونی و نأنٚ حوضورٚ خوردنٚ اَمرأ، او دینی حوکمأنَ لقد دٚمٚج بوکوده، چونکی فقد کأهینأن تأنستیدی او نأن جَا بوخورٚد. اون خو آدمأنٚم اَ نأنٚ جَا فأدأ.» 5 بأزین عیسا بٚفرمأسته: «اینسأنٚ پٚسر، شَبّأتٚ صأب ایختیأرم ایسه!»
عیسا شبّأت روجٚ دورون مردومَ شفأ دِهه
6 ایتأ روج کی ایوأردِه شبّأت بو، عیسا بوشؤ کنیسه و آمؤختٚنَ شورو بوکوده. هو وخت ایتأ مردأی اویَه ایسأبو کی اونی رأستٚ دٚس، چولأق بو. 7 کأهینأن و فریسیأن، عیسایَ پأستأندوبود کی بیدینٚد آیا شبّأتٚ روجٚ رِه کسییَ شفأ دِهه یا نه، چونکی بهأنه دونبأل گردستید کی اونَ موتهم بوکونٚد، کی شَبّأتٚ میأن کأر کونه.
8 عیسا کی اوشأنی فیکرأنَ بفأمأسته بو، او مردأکَ بٚفرمأسته: «بیأ اَیَه بئیس کی همٚتأن بتأنٚد تٚرَه فأندٚرٚد!» اونم بوشؤ و بئیسأ. 9 عیسا فریسیأن و کأهینأنَ بٚفرمأسته: «شیمی جَا سوأل دأرم آیا هوطؤ شریعتٚ قأنونٚ مأنستَن شبّأت روج میأن، وأستی خُبی کودن یا بٚدی کودن؟ وأستی اینسأنٚ جأنَ نیجأت دئن یا اونَ جٚه بین بردٚن؟»
10 بأزین ایتأ ایتأ اوشأنَ فأندرسته و او مردأکَ بوگفته: «تی دٚسَ رأستَ کون!» اونم ایطأعت بوکوده و اونی دٚس خُب بوبوسته. 11 عیسا دوشمنأن اونی کأرٚ جَا، غیظٚ گیفته، کسکسٚ اَمرأ بوگو بشتأو بوکودٚد کی اونٚ اَمرأ چی وأستی بوکونٚد.
روسولأنَ اینتخأب کودن
12 ایتأ جٚه هو روجأنٚ میأن، عیسا دوعأ کودنٚ وأسی بوشؤ کوهستأنی میأن و تومأمٚ شبَ خودا عیبأدت کودنٚ رِه موشغول بوبوسته. 13 صُبٚ دٚم، خو شأگردأنَ دؤخأد و جٚه اوشأنٚ میأن دوأزده نفرَ اینتخأب بوکوده و اوشأنَ روسول دؤخأد. 14 شمعون (کی اونی ایسمَ پطرس بٚنأده)، آندریاس (پطرسٚ برأر)، یعقوب، یوحنا، فیلیپُس، برتولما، 15 متا، توما، یعقوب (حلفی پٚسر)، شمعون (فدأیی معروف بو)، 16 یوهودأ (یعقوبٚ پٚسر) یوهودأیٚ اسخریوطی (هونی کی آخرپٚسی عیسایَ خیأنٚت بوکوده).
ایتأ جِمئیت عیسا دونبألسر شٚده
17 بأزین همٚتأن کو جَا بیجیر بأمؤده و فأرٚسئده ایتأ پهن و صأفٚ جأجیگأ. اویَه تومأمٚ اونی یأرأن و خٚیلی جٚه مردوم، اونی دورٚ ور جمَ بوستد. اَ عیده جٚه تومأمٚ یوهودیه اوستأن، اورشلیم، و حتّا صور و صیدونٚ شومألی دریأ کنأرأنٚ، سرتأسرٚ شرأ بأمؤ بود، کی اونی گبأنَ بشتأوٚد و خوشأنی نأخوشیأن جَا شفأ بیأفٚد. 18 اوشأنم کی پٚلیدٚ روحأنٚ جَا رنج بردأندوبود، بأمؤده و شفأ بیأفتٚد. 19 مردوم همٚتأن حقٚ سعی زِئید کی خوشأنَ فأرٚسأنٚد اونٚ ورجأ، چونکی دفأتن اونَ دٚس زِئن پٚسی، ایتأ نیرو اونی جَا خأرجٚ بوستی و اوشأنَ شفأ دٚئی!
عیسا زٚندیگی لیمٚ جَا گب زٚنِه
20 اَ وختٚ میأن، عیسا خو شأگردأنٚ ور فأندرسته و بٚفرمأسته:
«خوشبحألٚ شومأن کی فِقِر ایسید، چونکی خودا پأدیشأیی شیمی شینه!»
21 «خوشبحألٚ شومأن کی اَسه شٚمٚره ویشتأیه، چونکی سِئرٚ بید و ایچی ایحتیأج نأرید. خوشبحألٚ شومأن کی مأتم بزهئید، چونکی وختأنی فأرٚسِه کی خوشی جَا خنده دشکنید!»
22 «خوشبحألٚ شومأن، او وخت کی مردوم اینسأنٚ پٚسرٚ وأسی، شیمی جَا بیزأرَ بد و شٚمٚره، خوشأنٚ جمَ میأن رأ نٚدٚده و شٚمٚره فأش دٚهٚده و بُهتأن زنٚده!» 23 اَ وختأنٚ شأدی بوکونید و دٚس و رقص رأ تأوٚدید، چونکی آسمأنٚ دورونی ایتأ پیله خوروم چی شیمی رأفأ ایسأ؛ بدأنید کی اوشأنی پئرأنٚم هو کأرَ قدیمٚ پیغمبرأنٚ اَمرأ بوکودٚد.
غم و غورصه وأسی جٚه پیشتر گفتن
24 «امّا وای بحألٚ شومأن مألٚ مینألدأرٚ آدمأن، چونکی شیمی خوشی اَ دونیأ میأن ایسه.»
25 «وای بحألٚ شومأن کی اَسه سئرید، چونکی ایتأ سختٚ ویشتأیی شیمی رأفأ ایسأ!
«وای بحألٚ شومأن کی اَسه خنده دشکنید، چونکی مأتم و عزأ شیمی رأفأ ایسأ!
26 «وای بر شومأن، هو وخت کی مردوم شیمی جَا تعریف تمجید کونٚده، چونکی اَشأنی پئرأن، دورُغگو پیغمبرأنٚ اَمرأ هم هطؤیی کردکأر بوکودٚد!
دوشمنأنَ محبت کودن
27 «امّا شومأن همٚتأنی کی می گبأنَ ایشتأوید، گم کی شیمی دوشمنأنَ دوس بٚدأرید و اوشأنَ کی شیمی جَا نیفرت دأرٚده، خُبی بوکونید. 28 اوشأنی رِه کی شٚمٚره فأش دٚهٚده، خوروم دوعأ بوکونید. اوشأنی رِه هم کی شٚمٚره اَذِت کونٚده، خودا برکتَ بٚخأیید.»
29 «اگه اینفر تی دیمٚ ایوٚرَ چٚک بٚزٚنه، اویتأ وٚرم بٚدأر کی بٚزٚنه! اگه اینفر بٚخأسته تی عبأیَ تی جَا فأگیره، تی قبأیَم فأدن. 30 اگه اینفر ایچی تی جَا بٚخأسته، اونَ فأدن، و اگه کسی تی مألٚ و مینألَ تی جَا فأگیره، اونی پس گیفتنٚ فیکرَ نوأکودٚن. 31 مردومٚ اَمرأ اوطؤیی کردکأر بوکونید کی رأفأ ایسأیید شیمی اَمرأ هوطؤ کردکأر بوکونٚد.»
32 «اگه اوشأنی کی شٚمٚره خُبی کونٚد، خُبی بوکونید، البأقیأنٚ سٚر، چوطویی بوجؤرتر ایسید؟ حتّا گونأکأرأنٚم اَ کأرَ کونٚده! 33 اگه فقد اوشأنییَ کی شٚمٚره خُبی کونٚد، خُبی بوکونید، آیا ایتأ پیلهدأنه کأر بوکودید؟ گونأکأرأنم اَ کأرَ کونٚده! 34 و اگه اوشأنییَ پول قرضَ دید کی تأنٚده شٚمٚره پٚسٚ دٚه، چی هونٚری بوکودید؟ حتّا اگه گونأکأرأنم بدأنٚد خوشأنی پولَ پس گیرده، کس کسَ قرض دٚهٚد.
35 «امّا شومأن، شیمی دوشمنأنَ دوس بٚدأرید و اوشأنَ خُبی بوکونید! قرضَ دید و اونی پس گیفتنٚ وأسی نیگرأن نیبید. اَطؤیی شیمی آسمأنی جأیزه پیلهدأنه ایسه، چونکی خودایٚ موتعألٚ پٚسرٚ مأنستَن رفتأر بوکودید، چونکی خودایٚم نأحقأن و بدهکأرأنٚ اَمرأ مهرٚوأن ایسه. 36 پس شیمی آسمأنی پئر مأنستَن دیلسوج بیبید.
ایرأد نیگیرید
37 «دیگرأنَ قیضأوت نوکونید، کی شٚمٚره قیضأوت نوکونٚد. هیکسَ محکوم نوکونید، کی خودا شٚمٚره محکومَ نوکونه. دیگرأنَ بٚبٚخشید کی شومأنم بٚبخشه بیبید. 38 فأدید کی شٚمٚره فأدأ بٚبه. پیشکشی کی فأدید، کأمیل شٚمٚره وأگرده، اونم ایتأ پورٚ پیمأنه جَا اَمرأ، لبألب، کیپّأ کیپ و تکأن بٚدأ بوبوسته، کی شیمی دامٚنٚ میأن فیوِه! چونکی هو پیمأنهیی کی بٚکأر بٚرید، هونَ شِمِره بٚکأر بٚرٚده.»
39 بأزین عیسا اَ مٚثٚلَ بأوٚرده: «آیا ایتأ کور تأنه ایتأ دِه کورٚ دٚسٚچو فأکش بٚبه؟ آیا اینفر دکفه چأ میأن اویتأیٚم خو دونبألسر نٚبٚره؟» 40 شأگرد خو اوستأد جَا پیلهتر نییٚه، امّا او شأگردی کی کأمیل بأموجه خو اوستأدٚ مأنستَن به.
41 چٚره او سوبیلَ تی برأر چومٚ میأن دینی، ولی ایتأ دأرٚ خألَ تی چوم میأن نیدینی؟ 42 چوطؤ جورأت کونی تی برأرٚ بیگی برأر، وئأل سوبیلَ تی چومٚ جَا بیرون بأوٚرٚم، غأفیل جٚه اَنکی دأرٚخألَ تی چومٚ میأن دأری؟ اَی تویی کی ظأهیرَ چأکونی، اوّل چؤیَ تی چومٚ جَا بیرون بأوٚر، بأزین تأنی بیتر بیدینی، کی سوبیلَ تی برأرٚ چوم جَا بیرون بأوری.
درخت و اونی مِیوه
43 «اگه دأر خُب بٚبه، اونی مِیویٚم خُب به، اگهیٚم بد بٚبه، اونی مِیویٚم بد به. 44 دأرَ اونی مِیوه جَا شنأسٚده. نه تٚمٚش کله اَنجیل دِهه و نه وَلَش کله رٚزٚ انگور! 45 ایتأ خوروم آدم، خو خوروم دیل جَا، خوروم چیأن بیرون اَوٚره، و شرورٚ آدم، خو شرورٚ دیلٚ جَا، شرورٚ چیأن. چونکی او گبأنی اینسأنٚ، زوأن جَا بیرون اَیِه کی اونی دیل اوشأنی جَا پور بٚبه.
قأیمٚ پأ کأرٚ سٚر خأنه چأکودٚن
46 «چوطؤ مٚرَه "خوداوندا! خوداوندا!" دؤخأنید، امّا می فرمأنأنٚ جَا ایطأعت نوکونید؟ 47 هر کی بأیٚه می ورجأ و می گبأنَ بشتأوه و اوشأنَ بٚجأ بأوٚره، 48 اونییَ مأنه کی خو خأنهیَ سنگی قأیمٚ پأکأرٚ سٚر چأکونه. او وخت کی سیل بأیٚه و او خأنهیَ فیشأر بأوٚره، خو پأ سٚر ایسِه، چونکی اون موحکٚمٚ پأکأر دأره. 49 امّا اونی کی می گبأنَ بشتأوه و ایطأعت نوکونه، اونییَ مأنه کی خو خأنهیَ سوستٚ زیمینٚ سٚر چأکونه. هر زمأت سیل او خأنهیَ فیشأر بأوٚره، فوگوردِه و خرأبٚ به.»
Currently Selected:
لوقا ۶: GCB
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Gilaki Contemporary Bible is a Product of Transform Iran © 2024. All rights reserved. www.kelisayejame.org