YouVersion Logo
Search Icon

San Mateu 25

25
CAP. XXV.
1ENTÓS el reinu de los cielos asemeyaráse á diez vírxines: q’ agarrando le’ sos llámpares, salieron al encuentru del esposu y de la ’sposa.
2D’ illes, les cinco yeren fates, y les utres cinco mui miráes ó prudentes:
3Pero les cinco fates, al coyer les llámpares, escaecióseyos ’l aceite.
4Mas les prudentes al empar de les llámpares coyeron ’l aceite ne’ sos aceiteres.
5Como ’l esposu se fexés dalgo ronceru en venir, entamó a dayos el pigazu, y á la postre quedaron adormecíes.
6Mas desque vieno la media noche aportóse á oyer una voz que gritaba: Mirái que vien ’l esposu, salíi al camin.
7Nel intre s’ irguieron tóes aquelles vírxines, y aperiaron sos llámpares.
8Entós les fates dixeron á les prudentes: Dá ’cá un poco del vuestru aceite: porque nos muerren les nuestres llámpares.
9Arrespuendieron les prudentes, diciendo: Non sia q’ isti que truximos non algame pa nosotros y pa vosotros, meyor ye que vayáis á los que lu vienden, y lu compréis.
10Mas dun illes colaben comprálu, vieno ’l esposu, y les q’ estaben aviáes, enxaretáronse con élli nes bodes, y ciarraron la porta.
11Vinieron á la postre les utres vírxines tamien, diciendo: Señor, Señor, ábremos.
12Pero elli arrespuendiói y dixo: Miániques vos digo que non vos conozo.
13Estái sollertes vosotros pe’ lo mesmo, ya que non sabéis nin el dia, nin la gora.
14Porque ’l Señor fará lo mesmo q’ un home que colando pa tierres mui lloñes, llamé á sos criáos, y dióyos lo’ sos bienes,
15Al un cinco talentos, á utru dos, y al utru náa mas q’ unu, á cad’ un segun so calter, y fose nel intre.
16El q’ arrecibió cinco talentos fo, y negociando con illos, agananció utros cinco.
17Del mesmu móu, aquel q’ habia arrecibío dos, agananció utros dos.
18Mas el q’ arrecibió un, fose, fozó na tierra, y ’scondió ’l dineru de so señor.
19Allá dempués de munchu tiempu tornó á venir ’l amu d’ aquistos criáos, y llamólos á dar cuentes.
20Y allugándose ’l q’ habia arrecibío cinco talentos, ufriói utros cinco, diciendo: Señor, tu dístime cinco talentos, cata ’quí utros cinco mas, q’ agananció con illos.
21Arrespuendiói so amu: Guapamente, criáu bonu ó llistu, y fiel; porque fuisti fiel no poco, teno ponéte so lo muncho: intra folgáte al empar de to señor.
22Allugóse ’n seguía ’l q’ habia arrecibío dos talentos, y dixo: Señor, tu dístime dos talentos, aquí te trayo utros dos, q’ agananció con illos.
23Díxoi so amu: Guapamente, criáu bonu y fiel; pos fuisti fiel nes coses pequeñes, teno ponéte so utres muncho mayores: intra folgáte al empar de to señor.
24Allugóse tamien el q’ habia arrecibío un talentu, y dixo: Señor, yo sé que yes un home de calter duru, que siegues ú non semaste, y atropes ú non espardisti:
25Y ansina, tiemblando perdélu, fui y escondí to talentu na tierra: aquí tienes lo que ye tuyo.
26Pero so amu, agarrándolu pe’ la palabra, arreplicói y dixo: ¡Ah criáu malu y galbaniegu! tu sabís que yo siego ú non semo, y atropo ú non espardí;
27Pos pe’ lo mesmo debís tu haber dáo ’l mió dineru á los traficantes, pa q’ al tomar yo arrecibiés mió caudal, y á mas á mas les ganancies.
28Y ansina, quitái ’l talentu, y dáilu al que tien diez talentos:
29Porq’ al que tien, ha dásei, y terná abondo: mas al que non tien, fasta ’quello que paréz que tien se i ha quitar.
30Agora bien, á isi criáu que non val pa náa empovináilu nes tiniebles d’ afora: allí será ’l llantu y ’l ruquíu de dientes.
31Ansinamesmo cuando vénia ’l Fiu del home con tóu so arrullu, y tóos sos ánxeles al empar, asentarase entós nel tronu de so gloria:
32Y allugará delantre de sí tóes le’ xentes, y estremará los unos de los utros, lo mesmo que ’l pastor estrema les oveyes de los cabritos:
33Poniendo les oveyes á la so derecha, y los cabritos á la izquierda.
34Entós el rei dirá á los q’ estarán á la so derecha: Veníi benditos de mió Pá, intrái nel reinu, que ya ’stá ’periáu pa vosotros de magar hai mundu.
35Porque yo tevi fame, y diésteisme de xintar: alampaba de sede, y diésteisme de beber: yera güéspede, y diésteisme posáa:
36Estaba esgarrapetáu, y atropásteisme: malu, y fosteis veme: presu, y veniesteis consolame.
37Entós arrespuenderán lo’ xustos, diciendo: Pero Señor, ¿cuando te viemos nosotros famientu, y te diemos de xintar: alampando de sede, y te diemos de beber?
38¿Cuándo te viemos güéspede, y te diemos posáa: esgarrapetáu, y t’ atropámos?
39Ó ¿cuándo te viemos malu, ó presu, y te fomos ver?
40Y arrespuenderáyos el rei: Miániques vos digo, que tóes les veces que lo fexesteis con dalgun d’ istos miós hermanos piquirisquinos, comigo lo fexesteis.
41Al mesmu tiempu dirá á los q’ estarán á la izquierda: Diivos lloñe de min, malditos, pal fuebu eternu, que fo aperiáu pal diablu, y sos ánxeles ó ministriles:
42Porque tevi fame, y non me diesteis de xintar: alampaba de sede, y non me diesteis de beber:
43Yera güéspede, y non me diesteis posáa: estaba esgarrapetáu, y non m’ atropasteis: malu y presu, y non fosteis veme.
44Y entós aldiricarán-i los malos! Pero, Señor, ¿cuándo te viemos esfamiáu, ó alampando de sede, ó güéspede, ó esgarrapetáu, ó malu, ó presu, y dexámos de mirar per ti?
45Entós arreplicaráyos elli: Miániques vos digo, que tóes les veces que dexasteis de felo con dalgun d’ istos miós hermanos piquiñinos, dexasteis de felo co’ me mesmu.
46Y ansina istos dirán pal tormentu eternu, y lo’ xustos pa la vida eterna.

Currently Selected:

San Mateu 25: AST1861

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in