Génesis 43
43
Benjamín kidika Egipto yakat duwi uina
1Yuh laih baisa kidika sauni yakat kalahwadai, 2kaput laih, Jacob dawak walanibis balna witingna di duwi uinadai kidika bitik kasmumukna kat, Jacob yaklauwi diyulna:
—Watta yawa baisa plawar apis bakanta aiwanauh mayang makasnik.
3Kaunah Judá yaklauwi kalyulna:
—Kidika alni yangna akat lāih yanayulna: ‘Manna wirahmana bin kidika akat duaitas awanama kat, aiwi yatatalwinih.’ 4Kaput bahang datangkat yangna karak kiwarang kat, yangna yawik plawar bakantik duaitik manaki; 5kaunah datang kiwas karang kat, yangna bik yawasyangna. Kidika alni yanayulna: ‘Akat manna wirahmana bin kidika duaitas awanama kat aiwi yatatalwinih atna.’
6Kaput laih Israel yaklauwi yulna:
—¿Ais yamta kaput dutni manas yayamnamanah? ¿Ais yamta kidika alni yakat kalyulnamanah, manna wirahmana ūk bik dutamana?
7Dawak witingna biri nangnitlalana:
—Kat witing yaklauwi uba yana yulwi dakana yangna tankinaka kidika dawak bik yangna wanaihkina balna tanka bik. Yanayulna: ‘¿Manna papangma baisa sangka yah? Dawak ¿wirahmana ūk bik dutamanah?’ Dawak yangna laih di ūk yamtasyangna dauh nangnitlanin manah yangna dai. ¿Yangna amput amanglanikna daih, witing yanayulwarang kidika: ‘Wirahmana duaitanauh’?
8Judá witing papangni Israel yakat kalyulna:
—Sangka atnin kidika dukih mayawa kat, datang kiwang muih albin kidika, bahang yang maintalki, kaput laih mahka yawanaki. Kaput laih daudas karang, man dawak yangna bik, mawalakibis balna bik. 9Witing yulni yangna āwaki man yakat; witing yakat ais kalkalahwarang kat, yang akat yayulma. Adika pāni akat wattik duaitik matasyang kat, man namang yakat yang pāt muihni awaki sangkika bitik yakat. 10Akat baisa watdas kat laih, ¡uman mawi nawatdi maiwada karang wat bu!
11Kaput dawak papangnina yaklauwi nangnitnalana:
—Di ūk yamnin diski, kidika yamtanauh: manna bikmana yakat prisant dini as as āta duyawanauh kidika alni dini. Adika sauni akat di tanit yamni kalahwa balna kidika duta yawanauh: pan yāni apis, amak apis, di walapni balna, pan miniksani balna dawak almendra bik. 12Dawak lalah bik baisa minitkau duta yawanauh, dawak manna palni lalah kidika witing kat tingni ātanauh nawatwi sihwak kaina lalahni kidika; sipki mistik as atnin. 13¡Mawang!, manna wirahmana kidika duta data manna yawa talnauh kidika alni yakat watta. 14Papang parasni bitik palni duwa kidika yaklauwi yamwak manna yakat mamaknakun manatalwarang, dawak kaput bik wirahmana as kidika pri kaldapamna atnin dawak Benjamín yakat bik. Dawak yang niking yakat laih, walakibis balna dis danik karang kat, ¡kaput walabis dis kalki!
15Jacob walanibis balna prisant dini balna kidika duduna, dawak lalah bik baisa minitkau lakwi duduna, dawak Benjamín bik duwi dawi, Egipto yakat uina. Witingna José muhni yakat uiwakat, 16José talwak witingna pasyakat Benjamín bik sakdai, dawak witing ūni maintalyang yakat kalyulna:
—Kidika ahalni balna ūki yakat duyawah, dawak turuh as īta kasnin ridi yamtah, kat warmani witingna kidika yang karak di kakaswarang ki matunak.
17Ū maintalyang kidika José ais kalyulna kaput yamna dai, dawak witing palni duwi kiuna, 18witingna muihsak dadauna, kat José ūni yakat diduwi kiwa bahang, dawak biri biri yuyulna:
—¡Adika laih ting maiyamwi! Akat maiduaina kidika laih muhnilau lalah nawatwi mayayana dai kidika yulni maiduaiwi. Maiyayamwak witingna dinina yamdarang matingkilau balna karak kalpakdi.
19Kaput laih ūni dūrni yakat uiwi kawi, ūni maintalyang yaihnitna yakat uina yulkalbauna atnin witing karak, 20dawak kalyuyulna:
—¡Alakaih Dawan! Yangna wattik aiwanayangna plawar bakanna, 21kaunah angkat pukta payahtanaki yakat yawik wattik, yangna bikkina kidika uluhnayangna kat bik kungnimak yakat lalahkina kidika āna dai, yangna bitik kau. Dawak lalah balna kidika bitik palni bangdai. Waradika laih duaitayangna kalana atnin, 22dawak lalah bik baisa minitkau duainayangna plawar bakanna atnin. Kaunah yangna amanglatas yangna muhnilau kidika wais lalahkina kidika bikkina yakat āna dai pa.
23Ūni maintalyang kidika biriwi diyulna:
—Yamaduduwinih. Manna Papangmana kidika dawak papangmana Papangni kidika yaklauwi sipki lalah kidika manna bikmana yakat āna atnin, kat manna yang akat lalah yanamana kidika laih dunayang dai.
Ū maintalyang dai kidika Simeón kidika yakwi duwi kiunadai as balna bangkidika yakat; 24usnit kat bitik José ūni yakat duwi kiuna, dawak was bik diana kalnina suhna atnin, dawak kaput bik birininaku balna bik di bayahna dai. 25Witingna prisant dini balna kidika ridi yayamna dawi tahahana matunak José kiwi kawarang kidika, kat witingna amanglalana dai kidika yakat dikakaswarang kidika.
26José kidika ūni yakat kiwi kawa kat, witingna prisant dini balna duahaina kidika kalawi muhnina sau kat lalakna dai. 27Dawak José yaklauwi diyulwi dakana witingna ampat bangpa, dawak di ūk bik diyulwi dakana:
—¿Papangma muihbarak ampatyah witing yulni yayulnamana dai kidika? ¿Baisa sangkayah?
28Witingna rispik sainni yamwi dawi kalyuyulna:
—Yangna papangkina, man dima yamyang kidika, yamni sakki. Baisa sangkaki.
29José witing yaihnit yakat talwak wirahni Benjamín kidika sakdai; papang dawak nanang aslah dai kidika, dawak yulna:
—¿Adikayah manna wirahmana bin kidika, manna yayulnaman dai kidika? ¡Papang yamni mayamna karang, walakibis!
Kidika kaput yulwi, 30José kidika witing wirahni yakat talwi uba kulnin yaklauna alasna kapat, bahang aidakih kalana dai. Sirihni palni payahwa pāni yakat kakiwi kaidana. 31Witing kaida kidika laihwatwi, muhni suhna dawi watwi kalahwi yulna: “¡Di kasnin kidika mahka iltanauh!”
32José kidika tibil silp ilwi kalalana, dawak Jacob walanibis balna kidika laih tibil ūk kau ilwi diayana, Egipto muihni balna José karak di kakaswa kidika satuk dai, Egipto muihni balna kidika hibru muihni balna karak di kasnin kidika dutni kulna dai bahang. 33José wirahni balna kidika yalalahna, witing yaklauwi amput diyulna yakat, bin kaupak muihbarak kat tanit us yalalahna; witingna muihsak dadauna kapat dai, bahang biri biri kaltatalna. 34José yaklauwi diawak kakasna witing tinibil kaupak, dawak Benjamín yakat laih tanit mahni kalna dai. José witing wirahni balna karak kalpakwi di kakasna, dawak alasna kalalahna dai.
Currently Selected:
Génesis 43: SUMU
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Sumo
Texto © Sociedad Bíblica de Nicaragua 1998