Džiibén 48
48
Jakovo Bahtiakiréla Jozáskire Čhavén
1Paló (poslie) davá Jozáske phendlé: “Ĥáda, tyró dad isyn nasvaló.” I jov lyjá pésa dujén péskire čhavén: Manasijas i Jefriemos. 2Jakovóske phendlé: “Ĥáda, tyró čhavó Joza (Iosifo) džála ke tu.” Izrailjo skedyjá péskiri zor i besciá pe čhuibén. 3I phendiá Jakovo Jozáske: “Devél Sarezorjákiro sykadyjá mánge dre Luza, pe Xanaanóskiri phuv, i bahtiakirdiá man, 4i phendiá mánge: “Ĥáda, Me dáva túke but čhavorén i javéla but but tumen, i Me keráva adiáke, so tútyr vydžána but manušýtka nácyi, i Me dáva paló (poslie) túte daja phuv tyré rodóske, sob (kaj) jone viéčnes te javén xulanca.” 5I akaná duj tyré čhavé, savé bijándyne pe Jegiptóskiri phuv, angíl dová, syr me javdjom ke tu dro Jegípto, jone isyn miré; Jefriémo i Manásija, syr Ruvimo i Simieono (Siemjono) javéna miré; 6čhavé tyré, savé bijandjona paló lénde, javéna tyré; jone tel péskire-pšalengiro lav javéna te ginenpe dre paš léngire mekné mištypnástyr. 7Kiéli me gijom Miesopotamijatyr, pe Xanaanóskiri phuv myjá mánde Rahíl', pe drom, na dogii vari-kicý ke Jefrafa, i me garadjom la odój pe drom ke Jefrafa, so kakaná isyn Vifliejémo.” 8I dykhciá Izrailjo Jozáskire čhavén, i phendiá: “Kon isyn adavá?” 9I phendiá Joza péskire dadéske: “Dalé isyn miré čhavé, savén Devél dyjá mánge adái.” O Jakovo phendiá: “Lýdža pašyledýr len ke me, i me bahtiakirava len.” 10Izrailjoskire jakhá phuripnastyr fujes dykhné; jov na mogindiá šukár te dykhél. Joza lydžijá pašyledýr len ke jov, i čamudia jov len, i oblyja len. 11I phendiá Izrailjo Jozáske: me i na dumindjom te dykháv tyró muj, ĥáda, Devél sykadiá mánge i tyrén čhavén.” 12I lydžijá len krig Joza léskire čangendyr, i kerdiá šerésa léske ke phuv. 13I lyjá Joza dujén, Jefriemos dro čačó péskiro vast proti zérvo (liévo) i Izrailjoskiro, a Manasijas dro zérvo (liévo) proti Izrailjoskiro čačó (pravo), i lydžijá vastésa pašyledýr len ke jov. 14Ne Izrailjo protyrdyjá péskiro čačó (pravo) vast i čhudiá Jefriemoske pe šeró, usajékh so odová sys tyknedyršo, a zérvo (liévo) pe šeró Manasijaste. Pefromi jov čhudiá adiáke péskire vastá, na dykhí pe dová, so Manásija sys anglatunó. 15I bahtiakirdiá Joza, i phendiá: “Devél, angíl Savéste psirdé miré dadá, Avraámo i Isaáko, Devél, Savó rakhéla man dolé dyveséndyr, syr me bijandyjom, adadyvés, 16O Jangólo, savó vyrakhcia man kažnoné čoripnástyr, mek te bahtiakirél adalé terné manušén; mek te javél pe lénde dynó miro lav i lav miré dadéngiro Avraámoskiro i Isaakoskiro, i mek te javél len but maškír phuv.” 17I dykhciá Joza, so léskiro dad čhudiá péskiro čačó (pravo) vast pe šeró Jefriemoske; i na pir iló léske sys davá. I lyjá jov péskire-dadéskiro vast, sob (kaj) te piričhuvel les Jefriemóskire šerestyr pe Manasijáskiro šeró, 18i phendiá Joza péskire dadéske: “Na adiáke, miro dádo, pal-dová so adavá čhavó isyn anglatunó, čhuv pe léskiro šeró čačó (pravo) tyró vast. 19Ne léskiro dad na zakamdiá i phendiá: “Me džinóm (džináv), mro čháva, džinóm, i léstyr vydžána manušá, i jov javéla baró; ne léskiro tyknedýr pšal javéla baredýr léstyr, i léstyr vydžála bari manušýtko nacyja (narodo).” 20I bahtiakirdiá Izrailjo dro dová dyvés len, rakirí: “Túsa javéna te bahtiakirenpe manušá Izrailjostyr, rakirí: ‘Mek te kerél túke Devél, syr Jefriemoske i Manasijaske’.” I čhudiá Jefriemos vučedýr Manasijastyr. 21I phendiá Izrailjo Jozáske: “Ĥáda, me meráva: i Devél javéla tuménca, i riskiréla tumen pale pe tumaré-dadengiri phuv; 22i me dáva túke butýr angíl tyré pšalénde, jekh phuvjákiro kotér [sklono-ju.o.], savó me lyjom Amoriejéngire vasténdyr miré kurtalása i lukosa.”
Currently Selected:
Džiibén 48: ROMBALTR
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission