YouVersion Logo
Search Icon

Džiibén 47

47
1I javdiá Joza i phendiá faraonóske: “Miro dad i miré pšála, tykné i baré péskire kheritkoné murdalénca, i sarésa, so lénde sys, javné Xanaanoskire phuvjátyr; i ĥáda, jone isyn pe Giesiemoskiri phuv.” 2I péskire pšaléndyr jov lyjá pandžé manušén, i jandiá len ke faraóno. 3I faraóno phendiá léskire pšalénge: “Savó tumaró zalyiben (zajomka)?” Jone phendlé faraonóske: “Bakréngire čhupnárja tyré pishárja isyn, ame, i amaré dadá.” 4I jone phendlé faraonóske: “Ame javdiám te dživás nábut pe daja phuv, pal-dová so nane xabén vaš tyré-pishar'jengire kheritkoné murdalénge; pe Xanaanóskiri phuv isyn bari bokh. Adiáke mangasa te des vólia (te pozvolines) tyré pishar'jénge te dživás pe Giesiemoskiri phuv.” 5I phendiá faraóno Jozáske: “Tyró dad i tyré pšála javné ke tu. 6Jegiptóskiri phuv isyn angíl túte; pe fedýr phuv čhuv te dživél tyré dadés i tyré pšalén; mek jone te dživén pe Giesiemoskiri phuv. I kóli džinésa, so maškír lénde isyn talanýtka (odarime) manušá, čhuv len dykhibnaskirenca (smotritielienca) pal miro skoto.” 7I jandiá Joza Jakovós, péskires dadés, i sykadiá les faraonóske; i bahtiakirdiá Jakovo faraonos. 8Faraóno phuciá Jakovostyr: “Ci but isyn túke berš?” 9Jakovo phendiá faraonóske: “Miré džiibnáskire dyvesá džána ke šel te trijánda berš; tykné i nabahtale miré džiibnáskire dyvesá, i na doginé ke miré dadengíre-džiibnáskire dyvesá.” 10I bahtiakirdiá Jakovo faraonos, i vygijá faraonostyr. 11I čhudiá te dživél Joza péskire dadés i peskiren pšalén, i dyjá lénge pe Jegiptóskiri phuv fedýr phuvjákiri paš, pe Raamsiesoskiri phuv, syr phendiá faraóno. 12I délas o Joza péskire dadéske, i péskire pšalénge, i saré dadéskire kheréske maró, ci but trej kažnoné sem'iake (irjáke). 13I na sys maró pir sarí phuv; pal-dová so bokh jaciá drieván zoraledýr, manušá jačné bizorjákire bokhátyr pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá. 14O Joza skedyjá saró rup, savó sys pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá, pal maró, savó kinenas, i jandiá Joza rup dro faraonóskiro kher. 15I na jaciá rup (lové) pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá. Saré Jegiptiáni javné ke Joza i rakirdé: “De aménge maró; pal so aménge te meras angíl túte, pir davá so rup butýr nane aménde?” 16O Joza phendiá: “Janén tumaré kheritkoné murdalén, i me javáva te dav tuménge pal tumaré kheritkoné murdalénde, kóli rup nane tuménde.” 17I pritradenas jone ke Joza péskire kheritkoné murdalén; i Joza délas lénge maró pal grénde, i pal stády tykné, i baré murdalengire, i pal oslénde (miegar'jénde); i délas lénge maró dre dová berš pal saré léngire kheritkoné murdalengirende. 18I gijá péske davá berš; i javné jone ke jov pe javír berš, i phendlé léske: “Na čhakirasa amaré xulastyr, so rup nane i amaró skoto amaré xulaste; ničí na jaciápe aménde angíl amaré xulaste, apríč aménde i amarí phuv, 19vaš so aménge angíl tyré jakhá te xasjovas, aménge i amaré phuv'jenge? Kin amen i amaré phuvjá pal maró, i ame amaré phuv'jénca javása pishar'jénca faraonóske, a tu de aménge siemi, sob (kaj) ame te javas džidé i te na meras, i, sob (kaj) te na javél čhučí phuv.” 20I kindia Joza sarí Jegiptóskiri phuv vaš faraonóske, pal-dová so bikindle Jegiptiáni kažno péskiri félda; pal-dová so bokh pritasavelas len. I jaciápe phuv faraonóske. 21I kerdiá manušén jov pishar'jénca jekhe Jegiptóskire rigátyr ke javír. 22Jekhe žriecengiri phuv na kindia, pal-dová so žriecenge faraonostyr sys dyný paš phuv, i jone čaliakirenaspe péskire phuvjátyr; pal-dová i na bikindle péskiri phuv. 23I phendiá Joza manušénge: “Ĥáda, me akaná kindjom vaš faraonóske tumen i tumarí phuv; ĥáda, tuménge isyn siemi (vie/iríngli), i čhuvén len dre phuv; 24kiéli tumé javéna te ukeden, den pándžto paš faraonóske; a štar pašá jačénape tuménge te počhuven pe féldy pe čaliakiriben tuménge i odolénge, kon isyn dre tumaré kherá i pe čaliakiriben tumaré čhavénge.” 25Jone phendlé: “Tu zrakhcián aménge džiibén; i javása te rodas láska dre – amaré-xuláskire jakhá, i javása pishar'jénca faraonóske.” 26I čhudiá Joza pe Jegiptóskiri phuv zakóno, davá isyn ke adadyvés: pándžto paš te den faraonóske, apríč jekhe žriecengire phuvjátyr, saví na sys faraonoskiri. 27I dživdiá Izrailjo pe Jegiptóskiri phuv, dro Giesiémo, i sys jone xulaja pe láte, bijandle, i jaciá len but but. 28Jakovo dživdiá pe Jegiptóskiri phuv dešuefta berš; i sys dyvesá Jakovóskire, léskire džiibnáskire beršá, šel te štardešá eftá berš. 29I javdiá časo Izrailjoske te merél, i khardiá jov péskire čhavés Jozas, i phendiá léske: “Kóli me lathjom dre tyré jakhá láska, čhuv tyró vast tel stac' (stjogno) mánde i sovlahá, so tu kerésa pir mánge tangipén i čačipén, na garavesa man dro Jegípto. 30Sob (kaj) mánge te pasjovav miré dadénca, tu vylydžasa man Jegiptóstyr i garavesa man dro léngiro garaibnytko štéto.” O Joza phendiá: “Keráva pir tyró lav.” 31I phendiá Jakovo: “Sovláha mánge.” I sovlahadiá léske. I sovlahadiá Izrailjo pe čhuibén pašýl šereskiri šeranduny.

Currently Selected:

Džiibén 47: ROMBALTR

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in