Qāyīlelas (Acts) 2
2
1Wa gil mīs nāle sī da Pentecost gāḵāklila, lah daḵw nāhwā um kupetla lāḵā numzākītl.
2Wa ūdāh īdā mī sa gāḵa gāya‐nāqil lāḵā īkī hī‐kiāl hī qīx ā tloqīmas yaula, ḵā lā kūtih‐īd lāḵā gūq qazīlas daḵwas.
3We hī mīs gāḵ nītl īda ātsī da hī qīx hyīhyīḵ unālī gwīl nāqil lah dāḵwuk īḵuḵ klīlābindālāk.
4Wa lāh daḵw nahwa um kūtih‐īd ḵā Holy Spirit, wa la yaīkugātl tsa ūgwila um yakundāsa, lāḵīs la īnīh daḵw yākuntāla mas tsū sī da Spirit.
5Wa lā tā gūqil laḵ Jerusalem Jews, aula kiāl ek bībagwānuma gāyūtl laḵ nahwa līlqilāklī.
6Wa gil mī sī da hīk̤igātl la wūglitlā gāḵā ā sa kīnum bagwānum kāpīkau la ḵūlīhwīda, kā ī da nahwa bagwanum wūklilah daḵw kīḵs yakuntala ā sīs husāk yākundāsa.
7Wa la nāhwāk daḵw um k̤āyāḵā glū ḵunyāyāla, nīkia, doḵ, k̤īsa īk nahwak daḵw um gada yakuntālak Galilæans‐a ā?
8Wa mā zau tints lā‐gītla wūklilāḵ gada nāhwāk bagwanum lāḵunts nūsī yākundāsa lāḵunts gāyamūlasī?
9Parthians glū Medes glū Elamites gla wī da hī gāḵ lī Mesopotamia, lāḵ Judæa glū Cappadocia, lāḵ Pontus glū Asia,
10Laḵ Phrygia glū Pamphylia, laḵ Egypt gla wī da wa‐ūq awīnāgwīts Libya laḵ uḵās Cyrene, gla wa gāyūtlī laḵ Rome, yiḵā Jews gla wa proselytes,
11Cretans gla wa Arabians, wūklila mī gintsāq yākuntāl lāḵunts nūsī yākundāsa lāḵā tloqīmas qīgīlatsa Ike Gīkumi.
12Wa lah daḵw nahwa um ḵunyasas, glū la nūtla, nīnakiaula, māzūḵ?
13Au mī sī da wa‐ūq a‐umtlā‐tlā nīkia, kūtāh daḵw zūḵwā ātl‐kīnas wine.
14Au mī sī Peter, glāḵwila‐klil gla wī da numūgwigiyū, hāsila, yāk̤igātl lah daḵwuk, nīkia, yūkl bībagwanums Judæa, glū nāhwak daḵwūkl gūqil laḵ Jerusalem, wīga hyī gada k̤ālāgīla‐mazum lūkl, glū kās hūklīla ūsāḵ gin wātldumk.
15Kāḵs k̤īsī gas wī‐wunātla gada lāḵīs wūtl mūs nīnk̤īkayā, dūqilā ma ākūsā kūḵs hī ma īḵ ātlī yūdūhw‐zā kuklila gīla lāḵwā nālāk;
16Ga mī da wātldum ūtla sa prophet Joel;
17Hī klī qelā‐kl lāḵī da ātlilḵsdī kla nīnālā‐kl, nīkī da Ike Gīkumī, gwakā klin klā sin Spirit lāḵ nahwa ulzā: lā klīs bībagwanum ūs gla wīs zīdāk ūs sāsum ā prophesy‐kl, lā klīs īātlūs‐tau yūs dūqilā‐kl ḵīs dūqitl kla; lā klīs qilsqilyāq ūs mī‐umḵulā klis mīmḵī‐kla.
18Keglā klī glū lā‐kl ḵun hīlūbātl‐zanāyī gla wun zīdāk hīlūbātl‐zānī lāḵī da nīnāla kla gwakā klin kla sin Spirit; lah dāḵw klī prophesy‐kl.
19Lā klin nītl‐īd klis wun‐wun‐hyis kla laḵa īkī, glū māmātltīkī kla lāḵwā bunīḵ awīnāgwīs; ulqā, glū hyīkulā, glū glāh‐gla‐īs kla qāhmīs.
20Pudih‐īdā matsū kla klīsila, lā klī da muqilā ulqsumh‐īdā matsū‐kl, gāla gīwī klis nāle sa Gīkumāyī kū gāḵ‐kl, yiḵā wālas kla glū k̤ātla‐āq‐kl nālā‐kl:
21We lā klī yiḵ ungwā kla hawāḵulā‐kl qīkumātlā‐kl lāḵā Ike Gīkumī lā‐kl qāqilaāq‐kl.
22¶ Yūkl bībagwānums Israel, hūklīlā lāḵ gāda wātldumk: Jesus yis Nazareth, bagwanum ī ek sū sa Ike Gīkumī lah daḵwūkl yisa tloqīmas qīgīlas gla wa wunwunhyis ī gla wa mīmāmātl‐tīkiāyī yiḵā qaīnīk de sa Ike Gīkumī lāk, lāḵūs nukukīh daḵwa kūs, yiḵīs kauglitl dāḵw mūs.
23Yikīḵs, lā ī zūh‐wīdāyau yis qātlila ma zāzuq wātldum yiḵ qātlila mūtla naukī sa Ike Gīkumī, lah daḵwus yis āyasau sa yaīksāmī bībagwānum kayūyūdis glū k̤īlāgaqilāk:
24Yiḵ qilāh‐īda matsū wa sints Ike Gīkumī, lāīnā yas k̤ingiklilūdiḵ qīmālas as wānumgīla; kā īs k̤īsāla zīnāyas qiyūl‐qīlas nūq kās ḵāk̤ia‐ānumīs.
25Kā David yiḵs nīkia ī qāqīx‐āla yaus lāk, hīmun pātl taula mīk di ga ḵā Gīkumāyā; kā īḵs hīma ī gaḵ lin hītl‐kiūtl zana, kun k̤īsī yāwīhyi‐klila matsū wa.
26Hīmīs lāgītl tsin naukāyī ek̤īkula, lin k̤ilum ek̤ī‐k̤āla; la um ḵa ā wī sin ulzī nukautlā‐kl lāḵ qīqālaī‐kulā:
27Kā īs k̤īzīnī klūs ḵukiā mas‐kla ḵun bahwanāyī lāḵ Hades, k̤īs‐kl ḵād zaw‐kl tsīs Aekīlāqa ūs Māya‐untla kā dūḵwāklilī sīḵ k̤ātl‐īdī.
28K̤ālāmasa ākūsas gāḵun yis tihyiles qilā; kūtā mas klis gāḵun klas ek̤īkula‐lazī yisīs kūqumā yūs.
29Nātl‐numwiyūt, wīga hyin nīk yūkl yisa ūmp wūtla gīkumāyī David, yikīḵs la mā ūtla hī qīh‐īdī glū la um wunum‐duqā, k̤īs mī sī ga‐īzā sa sī k̤īyohwīd gāḵunts gāḵ‐āklil lāḵwā nālāḵ.
30Lāgītl wūtl tsī yiḵs prophet ā ūtla, glūḵs kauklila ma ūtla yiḵs lā ūtlī da Ike Gīkumī k̤īsa las īs hī qelīs wātldum ūtlāk, yikīḵs qāga‐āklilūd ūgwītla ā sa gāyūtla lāḵ sāsum klas;
31Ga mīs qātlila mūtl dūqitl‐ts, lā gītl wūtl tsī yākugātla yikīḵs hiyūgwītla ūtla gaḵ qīh‐īdī Christ qilāh‐īd ītīda, yikīḵs kīsa ī ḵuk̤iā lāḵ Hades, k̤īs ḵa īs ulzī dūḵwāklilāk k̤ātl‐īdī.
32Hī mī sī Jesus qilāgilīsā mātsū sa Ike Gīkumī, yiḵunts numāla um kauglitla.
33Lā gītl tsī yiḵs la ā lāḵ hītl‐kiūtl zane sa Ike Gīkumī īk̤īstā matsū sī, glū la lokluḵ zūqagālum ūtla sa Umpa ī da Holy Spirit, lī gwuḵ‐īdis ga, yiḵ gas dūqitl daḵw gūs glū wuglitlā.
34Kā David tāḵs k̤īsa ā la īk̤īstā lāzaulīs lāḵā īke, au um glatl nīk, hīmā, yiḵ Gīyā nīk ḵun Gīyā un, qāh‐īdā laḵun hītl‐kiūtl zāna,
35Kun hī‐kl lā‐kl tīpdumā gīlā‐kl ḵīs hayūt ūs kā īs gūgwa‐yūs.
36Wa wīga hyūḵ nāhwāḵ gūqs Israel kautl‐āklila kiasa, yikīḵs la mā ī da Ike Gīkumī uḵe nūqis kā Gīyīs glū kā hī mīs Christ ī, yiḵ Jesus yiḵīs lah daḵwa ūs k̤īlakia sū wūtl lākā kayūyaula.
37¶ Wa gilh daḵw mīs la wūklilā ḵīk, lah daḵw klunḵ‐āklilāqīs nīnaukāyī, la nīkiḵ Peter gla wī da wa‐ūq apostles, nātlnumwiyūt, māsunūh qīh‐īda as kla?
38Lī Peter nīk lah daḵwuk, māyātāh daḵw laga, glū kās wīga ūs baptize īduḵ nāhwūkl lāḵ glīkum as Jesus Christ kā kīyohwīdī sīs yekīnīh daḵwūs; lah daḵw klis lo‐kl ḵā wāḵyau ī da Holy Spirit.
39Kā īḵs sū ma ā kūs qayū wūtl kā zā‐wāts, gla wūs sāsum ā kūs, gla wī da nāhwe qīsātlā, glū mī da wāḵaās klas qayaus Gīyā ḵunts Ike Gīkumī kās klīlāla sū kā gāḵ lākī.
40Gla wa kīnum wa‐ūq wātldums yākuntāk nīkia, qāqilah daḵw la ḵūs bībaqīnāyā kūs lāḵwā kūtlilāḵ līlqilāklaya.
41Wa lah daḵwī da la dādālaḵ wātldum as baptize tsū wa: wa la ālīgind lah daḵwuk lāḵī da nāla yūdūh ḵunt lūksumhīd bībagwānum ā.
42Wa lah daḵw hīmunātla um lāḵ kākūklāmāzumā sa apostles glū nāmūkiaula, lāḵ wukie ḵā qunīq hī mī sīḵs hawāḵ‐ulā ī.
43Wa gāḵa ā sa kitlilā laḵa nahwa, laḵa ā kīnum ī da wunwunhyis gla wa māmātltīk̤ī uḵe sa apostles.
44Wa lī da nāhwā ūqisa kupetla, wīlā mīs uḵnūgwād tsa nāhwā;
45Lah daḵw ḵa ā lāḵūd ḵīs īāḵīlāq glū māmīkiasā, kās gwītlīs laḵa nahwa, laḵ wānātla sū wā sa wa‐ūq bagwānum a.
46Wa ḵūḵ nīnālāḵ, hīmunī‐klila um numāla lāḵā umyāḵulazī, glū wukiā ḵā qunīq lāḵīs gūq, lah dāḵw ek‐kusil humāp ḵīs humāyī kā īs ek̤īkulā num um ḵa īs naukāyī,
47Zilwākā ḵā Ike Gīkumī, glū ek sū sa nahwa bagwanum: lā ḵa ī da Gīkumī ālīgindā lah daḵwuk ḵūḵ nīnālāḵ yisa la qāqilaāqā.
Currently Selected:
Qāyīlelas (Acts) 2: Kwak
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.