Acts 2
2
Ne Ronikonriʼióston Wahsakotsiénhase Ne Thonʼnetákwen
1Siakáhewe tsi nihonʼnentanorónstha, akwékon ne thoʼnethákwen énskat khók tsi nónwe nihonakʼkenníson. 2Thontahiawénstsi watiothónhare ne tsi karonhiáte thóh nikawennóten tsi ní꞉ioht ne kwáh ioweraʼsátsthe, tánon kwáh wahkanonshí꞉ne tsi nónwe nihatitsʼkóton. 3Káti tsi ní꞉ioht tsi wahontʼkátho kwáh teskaieróntaʼre nawennáson nahiotsiráhrake ó꞉ni watewatháwen꞉re neh kanonskónson, tánon kwáh tionʼkweʼtátʼtsion iahakoiéna neh thóh rathíteron. 4Kwáh ratikwékon washakotsiénhase ne Ronikonriʼióston tánon tahontásawen thih waronkhatserates wahontátionko, neh꞉ne Ronikonriʼióston wahsakoiénawaʼse nahontáti.
5Neh Sitaeró꞉nons thóh rathinákereʼkwe ne Jerusalem, ne rothiriwiʼióstons tsi niaʼtekanakeraseráke ne tsi ionwentsiáte nonʼnitsakawenónserons. 6Sahonatʼthónteʼne kí꞉ken ontʼtsaróko, kwa kentioʼkowánen wahonʼnitiokwaróhroke. Kwáh ratiʼkwékon rononʼniʼnhekénʼen, Asèken kwáh ratikwékon wahonatʼthónteʼne, ne thoʼnethákwen neh rohthítha꞉re tsi nihonronhkhatseró꞉tens. 7Tsi nithonátonʼne ó꞉ni rothiriwanerákwas tiathothihénreʼte, “Kí꞉ken ronónkwes ní꞉ioht tsi rotíthare Galileeronons nahatihiatótens! 8Onhniʼhiotiéren, káti, tsi kwáh tewakwékon ionkwathónʼte rohthítare kwáh tsi niʼtewahronkhatierótens? 9Parthia, Media, tánon Elam, Mesopotamia, Judea, tánon Cappadocia, tánon Pontus, ó꞉ni Asia nónwe nitionkweʼnons, 10tánon Phrygia ó꞉ni Pamphylia, Egypt, tánon ó꞉ni tsi ionwentsiaʼkérons ne Libya ákta ne Cyrene. Onkwátiakes ó꞉ni Rome nónwe nitionkwénons, 11ratikwékon ne Sitaeró꞉nons ó꞉ni ne iáh tehatiʼsitaerónons ronateriwathénion Judaism non niʼshoʼnatiáthare, ótiakes ó꞉ni Crete tánon Arabia non nitionkwé꞉non—nók káti kwáh tewakwéʼkon ionkwathónʼte rothítare tsi nitewawenʼnótens tsi nihiorihowánens ne Rawenní꞉io tsi nihoieránion!” 12Rothiriwaʼnerákwas ó꞉ni tehonanithonʼniénʼni, kwáh thoʼthikontákwen tehontateriwanonthón꞉nis, “Nahóten kí꞉ken kéntons?”
13Nók ótiakes, thiʼhonwatiʼierónhaʼkwe ne thonethákwen, “Kí꞉ken ronʼnónkwes rothinèkas!”
Ne Tiér Rahoteriwanothátsera
14Ehʼthóhʼne ne Tiér wahtáthaʼne skátʼke ne énskat-iawénre ratikwekónʼne tánon tahakwísron tsi wasakotháraʼse nonkwesónha: “Sewaʼsitaerónons tánon ó꞉ni tsi nítsion neh Jerusalem nónwe nisewanákere, takwatahónsatat tánon takwaríhon nakwaróri tsi nahóten kí꞉ken kéntons. 15Kí꞉ken ronnónkwes iáh tehotinèkas, tsi neʼsewénron; ón꞉wak khók tióhton niʼiohwistáhe noronké꞉ne. 16Káti, tsi nahóten ráwen, ne rothokenséhaʼkwe Joel:
17‘Kén kí néntiere nonàken entewenniseraténionʼke, ráthon ne Rawenni꞉io:
kwáh entkawé꞉ron nakeshatsténhsera onkweʼtakwé꞉kon ahiakó꞉rane;
né꞉ne sanekenteronhtsheraʼshón꞉as tánon ne sehioʼokón꞉as tionathonhwí꞉sens kwáh kí ienhatiriwakénhseke,
ne ken nithotihónsas tionkweʼtashón꞉as thenʼonatieronhniónhase,
tánon ne tionkweʼtashón꞉as ne thotí꞉ions kwáh enhonathetsenhá꞉ton naʼtetsénhseras.
18Iekaní꞉hare ne rotiskenhrakè꞉te tánon ne tionaʼthonhwí꞉sens ratinhá꞉tsheras,
né thóh entewenhniseraténionhke, kwáh entkawé꞉ron nakeshatsténhsera,
tánon ó꞉ni enhonteriwanóten nakateriwaʼnothátshera.
19Kwáh enkenéste ne iorihwanerakwahté꞉nions ne tsi karonhiá꞉te tánon né tsi ionwenhtsá꞉te,
onekwénhsa tánon ó꞉tsire tánon enkaienkwahrotónhnion.
20Ne karáhkwa entsiokárawe,
tánon nasonhthenhné꞉kha karáhkwa thenwatenekwenhsónhten,
raohén꞉ton ne teiotenonhianì꞉ton tánon iothenhniserát꞉teron rawenhní꞉sera ne Roiá꞉ner enwá꞉we.
21Eʼthò꞉ne tsi nihiá꞉kon nenhienáton ne raoshén꞉na ne Roiá꞉ner kwáh kí enhionthatenónsthate.’
22“Sewatahónsatat kí꞉ken owennasónhas, neh sewahʼIsraerónons! Ié꞉sos ne Nazarethʼronon nahahiathótenʼne neh Rawenni꞉io kwáh tehióskwatʼte tsiʼsewenestén꞉ni ne ioriwanerakwathénions ó꞉ni sewatʼkáton, tsi rahonháke ne Ié꞉sos non nihohiotátiesʼkwe. Kwáh hiatesewahiá꞉ti sewateriéntare kí꞉ken nahorihótens, asèken kwáh kén꞉en tsi natesewátere éhʼtho niʼiawén꞉en. 23Tsi niʼtióseron tsi nihotenikonríson ne Rawenni꞉io ónenk siatehoriwaiéntaʼse tsi Ié꞉sos seh entsisewatiakwaríshaʼse; tánon waʼtsisewanonwariákon neh tsi wahetsiríhon ne rothiriwáneren tahonwaientennáren. 24Nók Rawenni꞉io sahokétsko ne kenhehiát꞉ne, sahót꞉kaʼwe nahosatsʼtenserákon, Asèken iáh tehioríwaien ne kenhéion nahotiatakweʼní꞉iosʼte. 25Asèken ne Táwit tsi nihotharákwen,
‘Ohénton thí꞉ken ne Roiá꞉ner Kwáh tiotʼkonʼónwe tsi ohénton ne tsikónsonʼte íres,
Asèken tsi keweienteʼthákwen írahte né꞉ne tó꞉sa tathakataʼtenikonráren.
26Kwáh káti neh tiatanahnókton natonnaráhtshera,
tánon nakewennahókons ne titʼkáheʼre natʼtsenónnia.
Tánon Í꞉i, tsi kíʼeiónseʼre,
tsi enkatorís꞉sen enwakeráhreke ne Rawení꞉io rahorarátʼtsheras,
27Asèken iáh thóh tiaskátʼkaʼwe tsi tiohontsiá꞉ien ne kenhéion;
iáh tasatʼthóntaʼte ne rohriwatóken sanhátsera nahohiatát꞉ken natʼtsathonkwákon.
28Takenathón꞉ni tsi nieiotʼthahínon ne iakahón꞉nhes,
Neh tsi tenikwékon, kwa tiataʼnánon natʼtsennónʼniátshera.’
29“Tewatenrosónhas, Ónenk tsi neh enkwatarákwen kwáh iekénhak khók tsi nòkwa ne tsi tewasotʼkén꞉en, neh ronʼkwetowanén꞉ne Ronʼnontí꞉ioʼkwe Táwit. Rawenhéion tánon ronwahiatá꞉ten, tánon ne rahotsiatónkwa kén꞉en non nitewaʼkwékon neh kwáh onwah wenʼniseráʼte. 30Rothokenséhaʼkwe, tánon roteriéntaraʼkwe tsi nahóten rorahratsʼtén꞉ni ne Rawenni꞉io: Rawenni꞉io rorahrátsʼton sahiátat ne Táwit rahowátsire enhatenontí꞉iosʼthe, kwáh tsi ní꞉ioht thón꞉ne ne Táwit. 31Táwit rotʼkáton ne Rawenni꞉io tsi nenháiereh neh ken enhiótieʼthe, tsi nahatháraʼkwe tsi niensathónʼnhete ne Kerístos tsi neh sahénron,
‘Iáh tsehonwatiakwarísion tsi tsionhontsiá꞉ien ne kenhéion;
neh rahoierónta iáh tseiohetʼkén꞉en natʼtsathonkwákon.’
32Rawení꞉io kwáh shokétskwen kí꞉ken Ié꞉sos ne kenheʼhiát꞉ne, tánon tewakwékon ionkwatʼkáthon kí꞉ken nahorihóten. 33Tsi sonwakétskwen neh꞉ne tsi raweienthetákwen nòkwati ne Rawení꞉io, ne Roʼníha, ne Rawení꞉io thó꞉wi ne Rahonikonratokén꞉ti, kwáh tsi nihorahrátston. Tsi nahóten nónwa sewatʼkáthos ó꞉ni sewarónkas nehne rahotathawítsera tsi nisonkwahiatanorónston. 34Asèken iáh Táwit ne karonhiáke tsehawénon; okhèkenk wahénron,
‘Ne Roiá꞉ner wahoróri natiáner:
Kénʼen shátien tsi keweientetákwen
35tsi nió꞉re ne iesháswens enkheiatakéron
ne shashitókon tsi ní꞉ioht ne teshashitaráh꞉kwa.’
36“Onkwetaʼkwékon ne Israeronónke, káti, ahiakoteriéntaraʼne tsi kwáh oriwihioʼónwe ne kí꞉ken ne Ié꞉sos, tsi nikáien ne teʼtsisewahiásonʼte, tsi raʼónha ne Rawení꞉io rosennáhwi tsi Roiá꞉ner ó꞉ni ne Kerístos!”
37Neh nónen nonkwesónha sahakohthónteʼne kí꞉ken, kwáh íken tsi wationtaʼtenikonráren tánon wahonwénhase ne Tiér ó꞉ni ne ronátiakes ratikweʼkón꞉ne, “Onhʼnenhiakwáiere, tewathatékens?”
38Tiér wasakawénhaʼse, “Ónenk tsi kwáh tsi sewahiatát꞉tion theʼtsisewatʼkarathé꞉ni tsi nókwa nesewariwanerahákʼtsheras ó꞉ni ensewathenekwáheste rahoʼsénnakon ne Ié꞉sos Kerístos, neh nahonsakanikonrén꞉en ne sewariwanerahákʼtsheras; tánon ensewaiéna ne Rawení꞉io rahotathawítshera, neh꞉ne Ronikonratokén꞉ti. 39Asèken ne Rawení꞉io tsi sewararatsʼtén꞉ni ó꞉ni ne ieʼtsiʼiohokónha, tánon ó꞉ni tsi niháti ne ahinónsherons tathinakeréhnion—kwáh tsi niháti ne Roiá꞉ner onkwaʼní꞉io ne raónha sakohonkaráwis rahonháke niá꞉ien.”
40Tiér wasakoretiáron, tánon wéso oʼiáshon nikawenʼnótens wárasʼte tsi wasakóreʼke, rathonhákwe, “Sasewathateniákent tsi nòkwa ne karewathátshera neh rothirásere kí꞉ken ionkwetahétkens!” 41Rohnatiokowánen tahonʼnétakwe ne rahoteʼriwanothátsera tánon wahontenekwéheste, tánon kákʼnon neh asenʼniwenʼniawehetserásen nihionkwétaʼke sahonwanatsiátaraʼse neh siwenʼniseráte. 42Kwa hiahathikóntaʼkwe wahontéweiensʼte tsi nahonwathirihónʼnien ne ratikweʼkónʼne, wahontsiátaren wathontatsenawase, tánon wathathiʼiéna tsi nahathikwáren, ó꞉ni skatne wahonterénʼnaien.
Tsi Nihononʼnhétie Ne Thoʼnethákwen
43Wéso ne ioriwanerakwaʼténions ó꞉ni ionerákwat tsi nihotiʼieránion ne rathikweʼkónʼne, ó꞉ni kwáh onkwetaʼkwékon iakonerákwasʼkwe. 44Rathikwékon ne thonʼnethákwen iahatikóntakwe skátʼke iahónton ó꞉ni wathonthatiénawaʼse. 45Kwáh thòken tsi natekáron enhontenʼnínon ne rahononhóntsias ó꞉ni ne rahothiʼientátsheras, tánon enhatiwistsákon tsi natehónteron, neh entewanónton nónka tsi naʼtaiakothonwentióniʼke. 46Kwáh niaʼtewenniseráke ononsatokentíʼke non naʼtehontátʼkenskwe, tánon skátʼke tsi tehonskáhonsʼkwe tsi rotinonʼshótons, kwáh ronathonʼnáheʼre ne rahonerianésons tsi tehonatskáʼon, 47Ronwasénʼnaiens ne Rawení꞉io, ó꞉ni ronatʼtsenón꞉ni tsi nitsiakoriwaiéris nonkwesónhas. Tánon kwáh niaʼtewenniseráke ne Roiá꞉ner sehsakotiokwaʼiesthonhátie tsi nihiákon nentiakéthakwe.
Currently Selected:
Acts 2: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.