Marcos 6
6
Jesusajj Nazaret marcanquiwa
(Mt 13.53-58; Lc 4.16-30)
1Jesusajj uca chekatjja marcaparuw cuttawayjjäna, discipulonacapasti jupamp chicaw sarjjapjjaraquïna. 2Samarañ uru purinipansti, sinagoganwa yatichañ kalltäna. Walja jakenacaraquiw Jesusar ist'asinjja muspharapjjäna, sapjjaraquïnwa:
—Aca jakesti take acanac ¿cawquitrac yatekanpacha? ¿Cuna yatiñ cancañarac jupar churatasti aca milagronac lurañapataquisti? 3Acajj Marian carpintero yokapaquïchejjaya. Jilanacapasti Jacobo, José, Judas, Simón. Cullacanacapasti jiwasanacamp chicaraquiw jacasipcaraqui —sasa.
Ucatwa jupanacajj Jesusar jan yäkapcänti. 4Jesusasti jupanacarojj sänwa:
—Take jakew mä profetarojj jach'ar apti. Ucampis janiw yäkapquiti pachpa marcapan jaquirinacajja, familianacapasa uqhamarac utapanquirinacasa.
5Ucansti janiw cuna milagronacsa lurcänti, mä kawkha usutanacaruquiw amparapampi lokjjatt'as c'umaraptayäna. 6Jesusasti llact'atänwa jupanacan jan iyawsapjjatapatjja. Uca khepatjja Jesusajj uca jac'anquir jisc'a marcanacan yatichasaw sarnakäna.
Jesusajj tunca payan discipulonacaparuw Diosan arunacap parlir qhiti
(Mt 10.5-15; Lc 9.1-6)
7Tunca payan discipulonacapar jawsasinsti panin panin qhitäna. Ucatsti ch'am churaraquïna ajayunac alissupjjañapataqui. 8Jesusasti jupanacarojj sänwa:
—Thaquitaquejj janiw cuns apasipjjätati, jan ucasti mä thujruc ayasipjjäta. Janiraquiw apasipjjañamäquiti bolssa t'ant'sa, ni kollksa. 9Wisqhumpiquiw wisct'asiwayapjjäta, mä sap camisaniquiraquiw sarapjjäta, janiw payjja. 10Ucatsti sascaquïnwa:
—Cawqui chekansa mä utar puripjjätajja, ucancapjjaquïtaw uca chekat sarjjapjjät ucqhacama. 11Cawqhantejj jan catokañ munapcätamjja, ni ist'añs munapcaraquïtamjja, uca chekatjja mistuwayjjapjjätawa. Cayunacamatsti lak'anacjja thalarasiwayjjapjjätawa, jupanacan amuyasipjjañapataqui. Khanacwa sapjjsma, cawqui marcantejj jankatokapcätamjja, ucan mutuyäwipajj taripäwi urunjja juc'ampïniwa, Sodomampina Gomorrampina mutuyäwipat sipansa —sasa.
12Ucatsti discipulonacapajj mistusinjja jakenacaruw Diosan arunacap parlapjjäna, juchanacapat arrepientisisin Diosar cutiquipstapjjañapataqui. 13Uqhamaraquiw walja ajayunac jakenacatjj alissupjjäna, aceitempi jawt'asaraquiw walja usutanacarojj c'umaraptayapjjäna.
Bautisiri Juanan jiwjjatapa
(Mt 14.1-12; Lc 9.7-9)
14Rey Herodesajj acjj yatjjänwa, take jakes Jesusan luratanacapatac parlapjjatap laycu. Herodesasti sänwa:
—Bautisiri Juanaw jactanjjpacha, ucat uqham ch'amanïpacha —sasa. 15Yakhepanacasti sapjjänwa:
“Elías profetawa. Yakhepanacasti sapjjaraquïnwa: Mä profetäpachawa, cunjämatï profetanacajj nayrapachanjj utjcänjja uqhama” sasa.
16Herodesasti ac ist'asinjja sänwa:
—Acajj Juanawa. Nayajj p'ekep qharekayctjja ucaw jiwatat jactanjjpacha —sasa.
17Herodesajj, Herodías warmin amtayataw Juanarojj preso catuntayäna, ñach'antayasinsti carcelaruw uchayäna. Herodiasajj Felipen warmipänwa, Felipesti Herodesan jilaparaquïnwa. Herodesasti warmipäjjañapataquiw Herodiasjja irpakäna. 18Ucatpï Juanajj Herodesarojj sataynajja: “Janiw jilaman warmipampïñamajj waquisctamti” sasa.
19Herodiasasti Juanarojj uñisïnwa, jiwayañ munaraquïna, ucampis janiw cunjämat jiwayañs puedcänti. 20Herodesasti yatïnwa Juanan asqui jakëtapjja, ucat juparojj ajjsaräna. Uca laycupï Herodesajj Herodías warmin jan cuna lurañapsa muncäntejja. Cuntï Juanajj parlcän ucanacjja Herodesajj janiw sum amuycänti, ucampis take chuymampi wist'irïna. 21Ucampis Herodiasajj suycän uca horasajj purinïnwa. Ucasti rey Herodesan urupänwa. Uruyasiñataquisti jupajj jawsthapiyänwa jilïrinacaru, capitananacaru, Galileanquir jilïr jakenacampiru. 22Herodiasan phuchapasti mank'apcänsa ucqhar mantanisinwa mä sum thokt'äna. Uca thokt'atapampisti Herodesarojj cusisiyänwa jupamp chic mank'apcäns ucanacampirusa. Ucat reyejj tawakorojj säna:
—Cuntejj munctas uc mayita, nayasti churämawa —sasa.
23Ucatsti juramento lurarapïna aqham sasa:
—Cuntejj mayquitäta ucjja churämawa, chicatpach marcsa churaquïmawa, sasa. 24Tawakosti mistuwayjjasinjja taycaparuw jisct'asïna:
—¿Cuns mayiristjja? —sasa.
Taycapasti sänwa:
—Bautisiri Juanan p'ekep mayim —sasa.
25Tawakosti reyin ucar mantasinjja sänwa:
—Jichhpacha bautisiri Juanan p'ekep mä plator churita —sasa.
26Reyisti uc ist'asinjja, wal llacthaptäna. Ucampis janiw camachirjamäcänti juramento luratap laycu, jupamp chicäpcäns ucanacan ist'apjjatap laycuraqui. 27Ucspacharaquiw reyejj mä soldador qhitäna, Juanan p'ekep apakaniñapataqui. 28Soldadosti carcelar purisinjja Juanan p'ekep qharekäna, ucatsti mä platoruw apaniraquïna. Reyisti tawakoruw churäna, tawakosti taycaparuw churaraquïna.
29Juanan discipulonacapasti uc yatisinjja, jupan amayapjja imt'anjjañataquiw apasjjapjjäna.
Jesusajj pheska warank jakenacaruw mank'ayi
(Mt 14.13-21; Lc 9.10-17; Jn 6.1-14)
30Uca khepatsti apostolonacajj Jesusamp jiquisjjasinjja, take cuntejj luranipcäna yatichanipcaraquïna ucanac yatiyapjjäna. 31Jesusasti jupanacarojj sänwa:
—Jutapjjam, mä wasar chekar samart'ir sarapjjañäni —sasa.
Uqham säna jakenacan waljanïpjjatap laycu, sarirejj sarascänwa, puriniristi purisincaraquïnwa, janiraquiw mank'asiñataquis tiempojj utjcänti. 32Uqhamasti Jesusampi discipulonacapampejj mä botet sarapjjäna wasar chekaru. 33Ucampis Jesusar uñt'ir jakenacajj, sarir uñjapjjäna. Take marcanacat mistusinsti, jalapjjänwa, botet saririnacat sipansa nayra puripjjaraquïna. 34Jesusasti botet mistusinjja, walja jakenacaruw uñjäna. Jupanacatsti qhuyapt'ayasïnwa jan awatirin ovejanacjamäpjjatap laycu. Ucatsti walja yatichäwinac yatichañ kalltäna. 35Jayp'untjjepansti discipulonacajj Jesusar jac'achasisinjja sapjjänwa:
—Niy jayp'öjjewa, janiraquiw cunas aca chekanjja utjquiti. 36Jakenacar qhitanucjjam, jac'a marcanacat t'ant'a alasir sarapjjañapataqui, janiw jupanacanjja cuna mank'añanacapas utjquiti —sasa.
37Jesusasti jupanacarojj sänwa:
—Jumanacay mank'añjj churapjjamjja —sasa.
Discipulonacapasti ucjjarojj sapjjänwa:
—¿Nanacati pä patac denario kollkempi t'ant'a alanipjjerista mank'ayañataquejja? —sasa.
38Jesusasti jupanacarojj sänwa:
—¿Kawkha t'ant'as utjapjjtam? Uñjanipjjam —sasa.
Jupanacasti uñjasinjja:
—Pheska t'ant'ampi pä chawllampiquiw utjapjjetu —sapjjänwa.
39Ucjjarusti Jesusajj: Jakenacajj tam tama ch'ijir konurapjjpan sänwa. 40Jakenacasti tam tamawa konurapjjäna, patacata, pheska tuncata. 41Jesusasti pheska t'ant'ampi pä chawllampi apjjarüna, ucatsti alajjpach u ñtasaw yuspagaräna. T'ant'a pachjasinsti discipulonacaparuw churäna, jakenacar laquinokañapataqui. Pä chawllatsti uca pachparaquiw takeniru laquinokayaraquïna. 42Takeniw sist'asiñcam mank't'asipjjäna. 43T'ant'a puchunacampi chawlla puchunacampsti, tunca payan canasta phokhwa apthapipjjäna. 44Mank'apcän ucanacasti pheska waranka chachanacänwa.
Jesusajj uma patanwa sarnake
(Mt 14.22-27; Jn 6.16-21)
45Ucjjarusti Jesusajj discipulonacaparuw qhitanucüna botet maqhatapcañapataqui Betsaida marcaru. Ucchañcamasti jupajj jakenacaruw qhitanucjjaraquïna. 46Jakenacar qhitanucjjasinsti, Jesusajj kolluruw saräna Diosat mayisiri. 47Niy arumt'jjän ucqhasti botejj chica kotancjjänwa, Jesusasti sapaquiwa wañancascäna. 48Discipulonacapar thaya contra ch'am tucusquir uñjasinjja, niya khantati horasaruwa Jesusajj uma pat saräna, jupanacar jicjjatañataqui. Purisinsti jupajj nayrt'irjamänwa. 49Discipulonacapasti uma pat jutasquir uñjasinjja wararipjjänwa: ¡Almäpachaw! sasa. 50Takpachaniw uñjapjjäna, mulljasipjjaraquïna. Ucampis Jesusajj jupanacaruw parljjayäna:
—¡Jan mayjt'asipjjamti, janirac ajjsarapjjamsa, nayäsctwa! —sasa.
51Jesusasti jupanacar jac'achasisinjja botjjaruw mistüna, thayasti t'acurjjaraquïnwa. Discipulonacapasti uc uñjasinjja wali mulljataw muspharapjjäna. 52Jupanacajj janiw amuyt'apcänti cuna milagrtï t'ant'anacamp lurascän ucjja, kala chuymanïpjjatap laycu.
Jesusajj usutanacaruw Genesaretan c'umaraptayi
(Mt 14.34-36)
53Kota qhurcatar maqhatasinsti, Genesaret orakeruw puripjjäna. Botsti kota thiyaruw chint'apjjäna. 54Jupanacasti botet mistupcäna ucspachaw jakenacajj Jesusar uñt'apjjäna. 55Ucatsti jupanacajj take uca chekanacar yatiyiriw jalapjjäna. Uc ist'asinsti jakenacajj cunayman usutanacaruw callanipjjäna, cawqhantï Jesusajj jicjjatascän ucqharu. 56Cawqui chekarutï Jesusajj purcänjja, jisc'a marcarusa, jach'a marcarusa, pampanacarusa, usutanacjja callenacaruw apnokapjjäna. Jesusarusti achict'asipjjaraquïnwa: Tatay, isimacsay llamct'ayapjjeta, sasa. Take qhitinacatï jupar llamct'apcän ucanacajj c'umaraptapjjänwa.
Currently Selected:
Marcos 6: AYBOL1986
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.