Mateo 18
18
¿Qhiti jakes jilïrejja?
(Mr 9.33-37; Lc 9.46-48)
1Ucapachajj discipulonacajj Jesusar jac'achasisinjja jisct'apjjänwa:
—¿Qhitis Diosan reinopan wali jilïrejja? —sasa.
2Jesusasti mä wawa jawsäna. Jupanac taypiru sayt'ayasinsti, 3saraquïnwa:
—Khanacwa sapjjsma, jumanacatejj jan mä wawjam tucupjjätajja, janiw Diosan reinopar mantapcasmati. 4Yatipjjam, Diosan reinopanjja wali jilïrïniwa qhititejj acapachan mä wawjam catokqui ucajja. 5Qhititejj mä wawaru sutejjar aca wawarjam catokqui ucajja, nayaruw catokasquitu.
Juchar tincuntañjjata
(Mr 9.42-48; Lc 17.1-2)
6“Qhititejj mä jisc'a wawanacaru juchar tincuntayanejja, uca jakejj walïspawa mä jach'a molino kalampi cuncar chinuntasina kota mankharu jakontatäñapajja. 7¡Cunja jan walisa acapachataquejj jakenacar juchar puriñanaca utjatapajja! Juchar puriñajj utjapuniniwa, ucampis ¡cunja jan walisa qhititejj juchar puriyqui ucataquejja!
8“Ucatpï sapjjsmajja, amparamatejj jan ucajj cayumatejj juchar puriyirjamächi ucajja, qharekam ucatsti jayaru liwtam; jumataquisti walïspawa jan amparani jan ucajj jan cayuniqui jacañaru mantañamajja, wiñaya akquir ninaru paypach cayunisa jan ucajj paypach amparani mantañat sipanjja. 9Jan ucajj nayramatejj jucharu tincuntayirjamächi ucajja, apsusjjam ucatsti jayaru liwtam; walïspawa juman jacañaru mantañamajja maya nayraniqui, pä nayrani infierno ninar mantañat sipana.
Chhakat ovej tokwa yatichi
(Lc 15.3-7)
10“Jan jisc'achapjjamti aca jisc'anacarojja. Nayasti sapjjsmawa, jupanacan angelanacapajj alajjpach marcanjja Awquejjan nayrakatapancasipcapuniwa. 11[Jaken Yokapasti cunatï chhakcatayna uca khespiyiriw juti.]
12“¿Cunjämas acajj jumanacataquejja? Mayni jaketejj patac ovejanïspa, ucat mayajj chhakatäspa ucqhajja, ¿janit jupajj uca llätunc tunca llätuncan kollur jaytawayasin chhakatäquis uca thakerejj sarqui? 13Khanacwa sapjjsma, jicjjatasinsti jupajj uca ovejat juc'amp cusisi jan chhakquis uca ovejanacat sipansa. 14Uqhamaraquiw, alajjpachanquir Awquimajj janiw qhiti jisc'an chhakañapsa munquiti.
Cunjämsa jilamarojj juchapat perdonañamajja
(Lc 17.3)
15“Jilamatejj cuna jan wals lurätam ucajja, jupampi sapa pur parlt'am, saraquim cuna jan waltejj lurctam uca. Uca ewjjt'amarutejj ist'ätam ucajja, jilamampejj sumancthapjjtawa. 16Janitejj ist'cätam ucasti, mä pani jan ucajj maynimpsa jawsasin saram cuntejj parlcäta ucajj jupanacan ist'atäñapataqui, testigöpjjañapataquiraqui. 17Janipuni jupanacarus ist'cjjani ucasti iglespachar jawsthapim, ucat janiraqui jupanacarus ist'cjjani ucasti, Diosar jan iyawsquis uqhamaru uñj-jjapjjam, jan ucajj impuesto cobrir uñisita jakerjamasa.
18“Khanacwa sapjjsma, cuntejj jumanacajj acapachan chint'apcäta ucajja, alajjpachan chint'ataraquïniwa; cuntejj jumanacajj acapachan jararapcäta ucajja, alajjpachan jararataraquïniwa.
19“Sapjjaracsmawa, paninitejj acapachan mä sapa amtañampi mä cunsa oracionan mayinejja, alajjpachanquir Awquejjajj churaniniwa. 20Cawquintejj paninisa, quimsanisa sutejjaru tantachatächejja, nayajj jupanac taypinctwa.
21Ucapachaw Pedrojj sartasina Jesusarojj jisct'äna:
—Tata, cunapachatejj jilajjajj cuna jan walsa luritan ucajja, ¿kawkha cutis nayajj uca juchapatjja perdonäjja? ¿Pakallk cutcamati? sasa.
22Jesusasti saraquïnwa:
—Janiw pakallk cuti siscsmati, jan ucasti, pakallk tunca pakallko cuti sismawa —sasa.
Mayni jan perdonañ munirjjata mä uñtasïwi
23“Diosan reinopajj cunjämtejj mä reyejj jacthapiñ muni sirvirinacapampi ucampi sasiwa. 24Cunapachatejj jacthapiña kalltcäna ucqhajja, mayni walja millonanac manuniruw irpani. 25Uca sirviristi janiw cunampis phokherjamäcänti. Reyejj ucjjarojj siwa: “Warmipamppach wawanacapamppach take cunanacapamppach esclavot aljantatäpan, uqhamat uca manupajj phokhatäñapataqui” sasa. 26Ucapachaw sirvirejja quillt'asisin uca reyin nayrakataparojj achict'asi: “Tata, mä juc'a suyt'aquita, nayasti pagjjaquïmawa” sasa. 27Reyisti uqham achict'asipanjja qhuyapt'ayasïnwa, take uca manupjja perdonänwa, jupasti sarawayjjänwa.
28“Uca manut perdonayasir sirviristi, ucat sarcasinjja jicjjataraquïnwa yakha sirvir masiparu. Ucasti manuraquïtaynawa mä kawkha kollke. Cuncat catusinwa juparojj niya jiwayirjam saraqui: “¡Pagjjet manüquistas uca!” sasa. 29Uca sirviri masipasti pamparuw quillt'asi, ucat achict'asiraqui: “Tata, mä juc'a suyt'aquita, nayasti pagjjaquïmawa” sasa. 30Ucampis maynejj janiw muncänti, ucatwa carcelaru llaventayi jupar uca manupata phokhañapcama. 31Mayni jupamp chica sirvirinacajj uc lurir uñjaraquïnwa. Uqham luratapatsti walirac llaquisipjjäna, ucatwa take ucanac reyiru yatiyapjje. 32Reyisti jawsayiwa ucatsti saraquiwa: “¡ñankha lurir jake! Nayajj perdonsmawa take manumatjja achict'asitam laycu. 33Jumajj qhuyapt'ayasiñamänwa uca sirviri masimatjja cunjämtejj nayajj jumamp lurcta uqhama” sasa. 34Ucapachawa reyejj wal colert'asïna, ucatsti t'akhesiyaraquïnwa take uca manupa pagañapcama.
35Jesusasti aqham sänwa:
Uqhamaraquiw alajjpachanquir Awquejjajj jumanacampejj luraraquini, janitejj take chuyma perdonapcät ucajja” sasa.
Currently Selected:
Mateo 18: AYBOL1986
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.