Lucas 17
17
Juchar tincuñjjata
(Mt 18.6-7,21-22; Mr 9.42)
1Jesusajj discipulonacaparojj sänwa: “Utjapuniniw cunanacas jaker juch lurayirejja, ucampis ¡ay cunaquïcani, qhiti jaketejj mayniru juchar puriyqui ucajja! 2Asquïsapänwa, uca jakejj mä molino kalamp cuncata chinuntasin kotar jakontatäñapajja, aca jisc'anacat maynir juchar puriyañapat sipansa. 3Wal amuyasipjjam. Jilamatejj juma contra juchachaschi ucqhajj ewjjt'am; arrepientisipansti, perdonaraquim. 4Pakallk cutis mä urunjj juma contra juchachaschi ucasa, ucatsti pakallk cutirac jutstam aqham sasa: “Janiw juc'amp juchachascjjäti” sasa, ucatsti perdonañamaquiwa.
Iyawsañan ch'amapa
5Apostolonacapasti Jesusarojj mayipjjänwa:
—Juc'ampi iyawsañ yapt'apjjeta —sasa.
6Tatitusti jupanacarojj saraquïnwa:
—Iyawsañanacamatejj utjaspajja, mä mostaz jatjamaquisa, ucat aca sicómoro kokarojj sapjjasmajja: “Acat liwstam, ucat kotar ayruntasim” sasa, uca kokasti jaysapjjeristamwa.
Uywatanacan phokhañapa
7“Maynitejj jumanacata mä uywatanïchejja, ucatsti uca uywatajj pampat yap luratata, jan ucajj ovej awatïwitsa cutt'ani ucarojj, ¿saspati: “Pasanim, mesar kont'asim mank'asiñataqui” sasajja? 8Janiwa, jan ucasti juparojj saniwa: “Mank'a phayam, janc'ac wact'ayam nayan mank'añajjataqui umañajjataquiraqui; ucjjaruw jumajj mank'ascäta, umascätasa” sasa. 9Janiraquiw mä uywatarojj yuspagarquiti cuntejj luram satäqui, ucanac luratapatjja. 10Uqhamaraquiw jumanacajj cunapachatï take cuntejj Diosajj luram sapctam ucanac tucuyasajj sapjjañamajja: “Inamaya uywatanacaquïpjjtwa, cunatejj lurañanacajjäcän ucacwa lurapjjta” sasa.
Jesusajj lepra usun tunca jakenacaruw c'umaraptayi
11Jesusajj Jerusalenar sarcasaw Samaria, uqhamarac Galilea cheka pasawayäna. 12Mä jisc'a marcar purquipansti, tunca lepra usun jakenacaw jupar jicjjatir mistunipjjäna, jupanacasti jaya chekawjaruw sayt'asipjjaraquïna. 13Ucat jach'at art'apjjäna:
—¡Yatichir Jesús, nanacatay qhuyapt'ayasipjjeta! —sasa.
14Jesusasti jupanacar uñjasinjja sänwa:
—Sarapjjam, sacerdoter uñstanipjjam —sasa.
Jupanacasti sarcasawa c'umaräjjapjjäna. 15Ucatwa jupanacat maynïrejj c'umaräjjasin Diosar jach'at yupaychasa cutt'aniwayäna. 16Jupasti Jesusan nayrakataparuw quillt'asi, ajanupsa orakcamaw alintäna yuspagarañataqui. Aca jakesti Samarianquirïnwa. 17Ucapachaw Jesusajj juparojj saraquïna:
—¿Janit tuncanïqui c'umarachatanacajja? ¿Cawquincapjjesa llätuncanejja? 18¿Aca yakha jaya marcanquir sapaquiti Diosar yupaychirejj cuttanejja? —sasa.
19Uca jakerusti saraquïnwa:
—Sartasim ucatsti sarjjam, iyawsatam laycuw c'umarachatäjjtajja —sasa.
Diosan reinopan jutañapjjata
(Mt 24.23-28,36-41)
20Fariseonacasti Jesusarojj jisct'apjjänwa:
—¿Cunapachas Diosan reinopajj purinini? —sasa.
Jupasti saraquïnwa:
—Diosan reinopan puriniñapasti janiw cuna uñjañäquisa. 21Janiw siscaniti: “Acanquiwa”, jan ucajj: “Qhayanquiwa” sasa. Diosan reinopasti niya jumanac taypincjjewa.
22Ucatwa discipulonacaparu saraquïna:
—Purininiw urunacajj cunapachatï jumanacajj uñjañ munapjjäta jaken Yokapan mä urupacsa, ucampis janiw uñjapcätati. 23Sapjjaraquïtamwa: “Acajjaya”, jan ucajj: “Qhayajjaya” sasa, ucampis jan sarapjjamti ni arcapjjamsa. 24Cunjämtejj mä llijullijojj maysat maysar khantir uñjapjjtajja, uqhamäniwa Jaken Yokapajj jutcan uca urojja. 25Ucampis nayrakatajj waquisiw t'akhesiñapajja, uqhamarac jichhapacha jakenacan uñisitäñapasa. 26Cunjämtejj Noé chachajj jaccäna uca urunacapanjja pasäna, uqhamaraquiw pasani Jaken Yokapan jutañap urunacanjja. 27Mank'asipcäna, umasipcäna, casarasisipcäna, uqhamarac phuchanacaps casarasiñatac churasisipcäna, Noen arcar mantañap urucama, ucapachaw uma juiciojj purinïna, ucat takeniw jiwarapjjäna. 28Uqhamaraquiquiw Lot chachan urunacapanjja pasaraquiquïna, mank'asipcäna, umasipcäna, alasisipcäna, aljasisipcäna, yapuchasipcäna, uqhamarac utanacs lurasipcaraquïna. 29Ucampis cunürutï Lot chachajj Sodoma marcat mistjjän ucqhajja, alajjpachat ninampi azufrempiw jalluntäna, ucaw takeniru jiwarayäna. 30Uqhamäniwa Jaken Yokapajj uñstancani ucürunjja.
31“Ucürunsti, maynitejj uta patancascchi ucajja, jan sarakanpati uta mankhapat cunanacapatejj utjqui ucanac apsusirejja; uqhamaraqui maynitejj pampancascchi ucajj jan utaparojj cutt'anpati. 32Amtasipjjam Lot chachan warmipata. 33Qhititejj jacañap khespiyasiñ munqui ucajja, apt'asiniwa; ucampis jacañap apt'asirejja khespiyasiniwa.
34“Sapjjsmawa, uca arumasti paniniw mä iquiñan iquisipcani; maynejj aptatäniwa, maynisti jaytatäniwa. 35Pani warmiwa jac'apuran pekasipcani; maynejj aptatäniwa, maynisti jaytatäniwa. 36[Pä chachaw pampancascani; maynejj aptatäniwa, maynisti jaytatäniwa —sasa.]
37Ac ist'asin juparuw jisct'apjjäna:
—Tata, ¿cawqhans ucajj pasani? —sasa.
Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa:
—Cawqhancquitejj jiwatajj, ucqharuw siwik'aranacajj tantasipjjani —sasa.
Currently Selected:
Lucas 17: AYBOL1986
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.