YouVersion Logo
Search Icon

San Marcos 8

8
Pyʌ'nʌyu Jesujsis macšcu'y mil pʌn
(Mt. 15.32-39)
1Y ʌ' jamo'oyj tu'mʌyajque'tu wʌwʌta'mbʌ pʌn, y ja'ndiyʌ inʌc tiyʌ wa'y quiu'tyaju. Pijche'ca Jesujsis wyejyaju te' quiʌ'aŋmaye y ñʌjayaju: 2Ndo'ya'ŋʌyajpa'ʌs te' pʌnda'm porque tuca'y jama chʌcpa yʌy ijtyajpa ʌji'ŋ, y ja'ndiyʌ tiyʌ wa'y quiu'tyaju. 3Y juca nyajtzu'cumyajpa'ʌs wa'y myaŋyaju tyʌjcaŋʌ yʌ'šej checjojtaca, maŋba myʌyʌpyʌ'yaju tu'ŋojmo yu'is, porque ijtu ñe'co'mota'm te' ya'ay tzu'cumyajuwʌ. 4Y te' quiʌ'aŋmaye'sta'm 'yaŋdzoŋyaju: ¿Juta'ndʌ mbʌcpa cu'tcuy yʌy ja'itʌnʌmʌmʌy wa'ytyʌ mbʌ'nʌpyʌ'yaju? 5Pijche'ca quiʌ'aŋwa'quiaju Jesujsis: ¿Jujche'ŋa nʌ'ittamu pan? Y nʌmyaju: Ijtu cu'ya'y. 6Pijche'ca Jesujsis 'yaŋgui'myaju te' wʌwʌta'mbʌ pʌn wa'y pyocsquecpʌ'yaju te' nascʌsi. Pyʌjcu te' cu'ya'pyʌ pan y ñʌjayu Dios yʌscotoya. Pijche'ca wyenbʌ'u y chi'yaju te' quiʌ'aŋmayeta'm wa'y šajne'ŋbʌ'yaju. Y maŋu šajne'ŋbʌ'yaju te' pʌ'nojmo. 7Y ñʌ'ijtyajque'tu metza tuca'y nama coquej. Ñicomasa'nʌyu Jesujsis y 'yaŋgui'myaju wa'y šajne'ŋbʌ'yajque'tu. 8Y cu'tyaju tyajša'ŋoyj. Y pyiŋdu'mʌyaju te' cʌchʌ'yaŋ y jyo'ʌyaju cu'ya'y waca. 9Y te' cu'tyajuwʌ, macšcu'y milše'ŋoyjtya'mbʌte' inʌc. Y ñʌjayaju Jesujsis te' pʌnda'm: Te'ya jeque maŋdamʌ. 10Pijche'ctij tʌjcʌyu te' barco'ojmo te' quiʌ'aŋmayeji'ŋda'm y maŋu te' Dalmanuta-najsojmo.
Te' fariseo'stam sunba quienaju isaŋwʌ'ajcuy
(Mt. 16.1-4; Lc. 12.54-56)
11Pijche'ca miñaju te' fariseo, minu ñʌquipotoŋgʌ'yaju Jesús. Wa'ytyij 'yoc'išaju, wya'cjayaju wa'y yajqueñaju isaŋwʌ'ajcuy jujcha' señal que ñe'cʌ Diojsiste' quiʌ'wejupʌ tzajpojmoc. 12Pijche'ca Jesús ujtyu'yu choco'yojmo y nʌmu: ¿Tiyʌcotoya jeque šuñajpa isaŋwʌ'ajcuy jujcha' señal yʌ' yʌtijta'mbʌ pʌ'nis? Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que yʌ' yʌtijta'mbʌ pʌn ja'ʌs maŋu nyajqueñaju isaŋwʌ'ajcuy jujcha' señal. 13Y chaquiaju Jesujsis y maŋutij tyʌjcʌquie'tu te' barco'ojmo. Pijche'ca maŋu te' ma'ra'ocwinduc.
Te' fariseo'sta'm lyevadura
(Mt. 16.5-12)
14Y jyambʌ'yaju te' quiʌ'aŋmaye's wa'y ñʌmiñaju pan, pero na' tumʌtij inʌc ñʌ'ijtyaju tey te' barco'ojmo. 15Y Jesujsis 'yaŋgui'myaju: Coquendamʌ cuenta umis mbʌjcʌchoŋjaytyamu te' fariseo'sta'm lyevadura y te' Herodejsisñe', porque ja'nde' 'yoyepʌ. 16Y nʌmgʌ'yaju ñe'co'mota'm: Yʌ'šej nʌ chamu porque jañʌmindamʌtʌ mban. 17Y Jesujsis ñʌctʌ'yu jutz nʌ quipšaju. Y quiʌ'aŋwa'quiaju: ¿Tiyajca'nde' nʌ ñʌmdamu que jañʌmindamʌmis pan? ¿Ja'nja ŋguipstame y nʌctʌ'ytyame tiyʌ'ʌste' ndzambʌjcu te' fariseo'sta'm lyevaduracʌsi? Jenemij ŋguio'nuyuta'm. 18Ittamu mis nwitʌm, pero ja'n šʌ'ŋi. Ittamu mis ŋgowi, pero ja'n myato'ŋoy. ¿Y ja'nja njamdame? 19Y te' nwe'nbʌ'u'cʌs te' mosa'pyʌ pan te' mosa'y mil pʌ'nojmo, ¿jujche'ŋ wacamaj mis njo'ʌytyamu mbiŋdu'mʌytyamu'cmis te' cʌchʌ'yaŋ? Y ñe'cʌ nʌmyaju: Macwʌstʌjca'y waca. 20Y te' nwe'nbʌ'u'cʌs te' cu'ya'pyʌ pan te' macšcu'y mil pʌ'nojmo, ¿jujche'ŋ wacamaj mis njo'ʌytyamu mbiŋdu'mʌytyamu'cmis te' cʌchʌ'yaŋ? Y ñe'cʌ nʌmyaju: Cu'ya'y waca. 21Y Jesujsis ñʌjayaju: ¿Ja'nja nʌctʌ'ytyame que ja'nʌs te' pan nʌ ndzamu inʌc?
Yajtzojcu Jesujsis tumʌ to'tiwʌ Betsaida-cumgu'yojmo
22Nu'cu Jesús te' Betsaida-cumgu'yojmo, y ñʌminjayaju to'tiwʌ pʌn, y wya'cjayaju wa'y pyi'quisu. 23Pijche'ca pyʌjcu quiʌ'cʌsi te' to'tiwʌ y jyitinʌpujtu chics cumgu'yojmoc. Y ñitzu'ʌyjayu te' wyitʌm, quiojtu te' quiʌ' te' wyitʌmgʌsi y quiʌ'aŋwa'cu juca nʌwa' quienu tiyʌ'iwʌ. 24Ñe'cʌ quengui'mu y nʌmu: Nʌ'ʌs ŋguenu te' pʌnda'm, cuyšej ʌs nʌ ŋguenu, pero nʌ wyijtyaju. 25Pijche'ca quiotwʌtzʌcjayu te' quiʌ' te' wyitʌmgʌsi, y yajque'naŋwaju. Y oya'u te' wyitʌ'mis šʌ'ŋgʌ', y quenu ya'ay, y quienda'nu mumutiyʌ. 26Y Jesujsis ñʌjayu: Mawʌ ndʌjcaŋʌ y uy tʌjcʌy te' cumgu'yoyj ni umis yajtiyʌ ndzamu ya'iwʌcʌsi teymʌ.
Pedro nʌmu que Jesuste' te' Cristo
(Mt. 16.13-20; Lc. 9.18-21)
27Tzu'cumu Jesús te' quiʌ'aŋmayeji'ŋda'm y maŋu te' cumgu'yojmota'm te' Cesarea-Filipo-cumgu'yis quiowindzʌmbawʌ. Nʌ tyu'ŋajyaju'c quiʌ'aŋwa'cu Jesujsis te' quiʌ'aŋmayeta'm: ¿Iwʌše'amʌj comʌ'yajpa pʌ'nista'm? 28Y ñe'cʌ'sta'm 'yaŋdzoŋyaju: Ijtu nʌmyajpapʌ: Juan Bautistamijte'. Y nʌmyajpa eyata'mbʌ, Eliasmijte'. Y eyata'mbʌ nʌmyajpa: Iwʌjutiwʌ tza'maŋwa'oyemijte'. 29Pijche'ca ñe'cʌ's ñʌjayaju: ¿Y mista'm, iwʌše'amʌj ŋgomʌ'ytyamba? Y 'yaŋdzoŋu Pedro's y nʌmu: Mijte' te' Cristo. 30Pero ñe'cʌ's 'yaŋgui'myaju uy ya'iwʌ chamjayaju te'šej.
Jesujsis 'yaŋgocasʌyu que maŋba yajca'yaju
(Mt. 16.21-28; Lc. 9.22-27)
31Y 'yaŋma'quiʌ'yaju te' quiʌ'aŋmayeta'm: Ijtupʌte' pyena wa'yʌj ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune, ndoyapʌjcu soneta'mbʌ tiyʌcʌsi. Ja'nʌj maŋu pʌjcʌchoŋyaju te' tzamupʌndʌcwa'yis ni te' sacerdote-cowi'na'sta'm ni te' aŋgui'mguy-tyayu'sta'm. Maŋba'ʌj yajca'yaju y maŋba'ʌj nwinsa'u tuca'y jamacʌsi. 32Y sa'sa yajnʌctʌ'yaju Jesujsis yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. Pijche'ca Pedro's ñʌca'ŋmaŋu emʌ wa'y 'yotoŋwindujcu uy te'šej quiʌtʌcjayu. 33Pero Jesujsis quiʌwitu'ʌyu, ñique'nʌyaju te' quiʌ'aŋmayeta'm y 'yotoŋjayu te' Pedro. Ñʌjayu: Jʌcʌ'ʌ ʌs nwi'na'ŋoyj, Satanás, porque ja'nmis nʌ ŋguipsu šunbašej Diojsis sino que quipšajpašej pʌ'nista'm.
34Wyejtu'mʌyaju Jesujsis te' wʌwʌta'mbʌ pʌn y te' ñe' quiʌ'aŋmaye y ñʌjayaju: Juca iwʌ'sʌj sunba co'ŋu, yajʌ'ctzʌ'yʌ ñe' wyin y ñempe yajtoyapʌquia jujcha' ʌj maŋba yajtoyapʌquiaju cruzcʌsi, yajco'ŋjojcʌtʌcʌ'ʌj. 35Porque juca iwʌ's sunba yajcotzojcu ñe' wyin, yajtocopya. Pero iwʌ's chi'oquia'yajpa wyin ʌjcotoya y te' evangeliocotoya, yʌ'wʌ's maŋba pya'tu quenguy. 36¿Tiya'sʌ'ŋ ñʌwʌ'ajpa pʌ'nis juca mumutiyʌ quiʌpa'tpa najsacopajcʌsi pero yajtocopya iscuy-quenguy? 37Porque te' pʌ'nis ja'n tiyʌpit quioyowe Dios wa'y chi'u iscuy-quenguy. 38Porque iwʌ'sʌj cotza'ajpa ʌj y ʌs ndzame yʌ' cowatzʌquicucmʌ y cʌtzʌjcʌ'oyajpapʌ pʌ'nojmo, ʌs, te' Pʌ'nis 'Yune's, maŋba'ʌs ŋgotza'ajque'tu yʌ'wʌ. Yʌ'še'ʌs maŋba ndzʌjcu minba'camʌj te' masanda'mbʌ angelesji'ŋ ʌs Ndata's chi'muŋgʌ'ojmo.

Currently Selected:

San Marcos 8: ZCNT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in