YouVersion Logo
Search Icon

San Marcos 7

7
Tiyʌ's yajyu'cjapya te' pʌnis chocoy
(Mt. 15.1-20)
1Y quiʌtu'mʌyaju Jesús te' fariseo'sta'm y metza tuca'y aŋgui'mguy-tyayu'sta'm te' miñajupʌ Jerusale'ŋojmoc. 2Te'ta'mbʌ's quieñaju te' Jesujsis quiʌ'aŋmayeta'm nʌ quiu'tyajupʌ, y ja'n che'yay quiʌ' pyʌcpašej te' judio'sta'm quiʌna'tzʌ'oquiu'yis. Y ja'n che'ya'yʌŋmʌjcʌ quiʌ' quiowatzʌcjayatʌju. 3Porque mumu te' judio-pʌ'nista'm, y te'šejtijque' te' fariseo'sta'm, cʌna'tzʌ'oquiušej inʌc quiojamyajpa te' winata'mbʌ tyata's quiostumbre, que juca ja'n che'yay quiʌ' sone naca, ja'n quiu'tyay. 4Witu'yajpa'ca te' mercado'moc, juca ja'n che'yay wyin, ja'n quiu'tyay. Y quiojamyajpa wi'ni eyata'mbʌ quiostumbre winata'mbʌ tyata'sñe'. Che'yajpa vaso, y te' šalu, y te' traste tʌ'ŋgupyʌ, y te' 'yʌŋguytya'm. 5Pijche'ca quiʌ'aŋwa'quiaju Jesús te' fariseo'sta'm y te' aŋgui'mguy-tyayu'sta'm: ¿Tiyajcu'ya mis ŋgʌ'aŋmaye'sta'm ja'n chʌquiay winata'mbʌ tyata's quiostumbre? ¿Tiyʌcotoya'sʌ'ŋde' ja'n che'yay quiʌ' pyʌcpašej te' cu'tyajpa'c? 6Y 'yaŋdzoŋyaju Jesujsis y nʌmu: Nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm, mijte' ñchamdamu Isaiajsis jya'yʌyu'c yʌ'šej:
Yʌ' pʌ'nista'm wʌcotzamyajpa'ʌj 'yaŋnacapit,
Pero choco'yojmo ja'nʌj wʌ'aŋjamyay.
7Y comeque'ʌj cʌna'tzʌyajpa, y wʌ'aŋjamba-tzʌquiajpa.
Porque aŋma'yoyajpa pʌ'nista'm 'yaŋgui'mgupyit wʌcte' inʌc 'yaŋma'yoya wiyuŋšejpʌ aŋma'yoquiupyit.
8Ñʌjayu Jesujsis: Ndzacjaytyambamis te' Diojsis chamupʌ tiyʌ wa'ytyijmis ŋgojamdamu te' winata'mbʌ pʌ'nis quiostumbre. Ndze'tambamis te' šalu y te' vaso, y ndzʌctambamis sone eyata'mbʌ tiyʌ te'šej.
9Ñʌjayajque'tu: Sa'sa mis maŋgocʌtʌctamba te' Diojsis chamupʌ tiyʌ wa'ytyijmis ŋgojamdamu te' ne'ta'm ŋgostumbre. 10Porque yʌ'šej chamnitzajcu Moisejsis: Wʌcocottamʌ mis ndataj y mis nanaj. Iwʌ's yatzicocotpa tyataj o ñanaj, pyʌcpa wa'y yajca'yaju. 11Pero mijta'm ñʌmdambamij: Muspa ñʌjayu pʌ'nis te' tyataj o ñanaj tiyʌ'iwʌcʌsi: Ndzamdzi'upa'mʌsyʌ' Dios (yʌ'wʌte' chamba Corbán). Yʌtij ja'na'ʌsmij musi ndzi'u mij. 12Y juca yʌ'šej mij 'yaŋma'yoytyamba, ja'namis ndzi'tame lugar yʌ'šejpʌ pʌn wa'y quiotzoŋu tyataj o ñanaj ñempetiyʌcʌsi. 13Yʌ'šej mis maŋgocʌtʌctamba te' Diojsis chamupʌ tiyʌ wa'ytyijmis ndzʌctamu ne' ŋgostumbreta'm y ŋgue'naŋgʌschi'ʌytyambamis uneta'm. Y sone yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ mis ndzʌctamba.
14Jesujsis wyejyaju te' pʌnda'm wa'y miñaju ñe'ca'ŋi y ñʌjayaju: Cʌmato'ŋʌytyamʌ'ʌj mumu mijta'm y nʌctʌ'ytyamʌ tiyʌta'mʌs ndzamba. 15Te' tʌjcʌpyapʌ tiyʌ mis aŋnaco'mo, te'wʌ's ja'nmij nyajyu'qui. Te' putpapʌ tiyʌ mis ndzoco'yojmoc, te'wʌ'smijte' nyajyu'cpa. 16Juca iwʌ's ijtu quiowita'm wa'y myatoŋyaju, yajcʌmato'ŋʌya'ʌj.
17Chajcu Jesujsis te' wʌwʌta'mbʌ pʌn, y maŋu tyʌjcaŋʌ. Pijche'ca te' quiʌ'aŋmaye'sta'm quiʌ'aŋwa'quiaju: ¿Jutza' sunba ñʌmu te'šejpʌ comparación? 18Pijche'ca ñʌjayaju: ¿Ñdye'šejta'mdijque' mij, ja'n ñʌctʌ'yoytyame? ¿Ja'nja nʌctʌ'ytyame que tiyʌta'm tʌjcʌpya pʌ'nis 'yaŋnaco'mo, te'wʌpit ja'n yajyu'qui wyin, 19porque te' cu'tcuy ja'n tyʌjcʌy te' choco'yojmo sino que te' chejcojmo y teymʌjca putpa? Te'šej cha'maŋwaju Jesujsis que oye mumu cu'tcuy. 20Pero nʌmgue'tu: Te' pʌ'nis choco'yojmoc putpapʌ tiyʌ, te'wʌpitte' yajyu'cpa ñe' wyin. 21Porque te' jojmoc, te' pʌ'nis choco'yojmoc, putpa yatzita'mbʌ quipsoquiuy, cʌtzʌjcʌ'oquiuy, ispʌquitzʌjcuy y yajca'oquiuy. 22Putque'tpa te' nu'mguy, te' itʌpa'tcuy-sunguy, te' yacha'cuy, te' aŋgoma'cʌ'oquiuy, te' jana tza'ajcuy, te' ni'aŋsu'noquiuy, te' nisujtzʌ'oquiuy, te' te'ngui'mguy y te' jana nʌctʌ'yoquiuy. 23Te' pʌ'nista'm choco'yojmoc putpa mumu yʌ'šejta'mbʌ yacha'cuy, y yʌ'wʌ'ste' yajyu'cjapya te' wyin.
Wyʌ'aŋjamu Jesús witi-yomo's
(Mt. 15.21-28)
24Y tzu'cumu Jesús tey y maŋu tomya' quienbamʌy Tiro y Sidoŋ-gumguytya'm. Y tey ijtu'c tzʌ'yu tumʌ tʌjcoyj y ja'n inʌc šuni wa'y myujsu ya'iwʌ's, pero jamusʌ quiumʌ. 25Pijche'ctij myujsu tumʌ yomo's que tey inʌc ijtu Jesús. Maŋu mye'tzu y cutcʌne'cu ñe' ñe'ŋbajcʌ'y. Y yʌ' yomo's ijtu inʌc yomo-une ñʌc'ijtʌyupʌ yatzi-espiritu's. 26Y te' yomo's chamba inʌc griego-otowe, y te' raza ti'yʌcte' sirofenisa. Wya'cu Jesuscʌsi wa'y myacputjayu te' yatzipʌ espíritu te' 'yune's cuerpo'ojmoc. 27Pero ñʌjayu Jesujsis: Winac pyʌcpa wa'ytyʌ mbʌ'nʌyaju te' uneta'm, porque ja'n 'yoye wa'ytyʌ nyajʌcʌ'jayu une'sta'm quiu'tcuy wa'ytyʌ maŋu ndzi'yaju tuwi. 28Y te' yomo's 'yaŋdzoŋu: Wiyuŋšej mis ndzamu, Señor, pero te' mesacʌ'mʌ ijtupʌ tuwi's pyiŋyajpa te' cʌtupu te' une's chaquiajupʌ. 29Pijche'ca ñʌjayu Jesujsis: Porque oye mij 'yaŋdzoŋu, mawʌ yʌtij. Te' yatzi-espiritu putwa'nde' mis une'ojmoc. 30Maŋu tyʌjcaŋʌ y pya'tu te' 'yune 'yʌŋgu'yojmo y myujsu que putwa'nde' yatzipʌ espíritu.
Jesujsis yajtzojcu tumʌ pʌn cowipʌ y umapʌ
31Tzu'cumgue'tu Jesús te' Tiro's quiowindzʌmbamʌy. Cʌtʌjcu te' Sidoŋ-gumgu'yoyj y te' Decapolijsojmopʌ cumgu'yojmota'm wa'y ñu'cu te' Galilea-ma'raŋi. 32Y ñʌminjayaju pʌn cowipʌ y aŋgʌ'cʌpʌ y wya'cjayaju wa'y quiojtu te' quiʌ' te'wʌcʌsi. 33Y Jesujsis ñʌca'ŋwe'nu te' cowipʌ. Y mejtza'ŋbʌ quiowyo'mo tyusʌyu Jesujsis quiʌ'mosi y ñitzu'ʌyjayu tyotz. 34Quengui'mu tzajpojmo, je'epʌjcu y ñʌjayu: Efata, nʌte' ñʌjayu te' pʌ'nis quiowi: Aŋwa'. 35Pijche'ctij aŋwaju te' pʌ'nis quiowi y yo'ca'u te' tyotz y otoŋwa' oye. 36Y 'yaŋgui'myaju Jesujsis uy yajtiyʌ chamyaju ya'iwʌcʌsi. Pero entre más 'yaŋgui'myaju te'šej, más maŋu chamgopuŋyaju. 37Y jene maya'yaju, y nʌmyaju: Maya'aŋ jeque chʌcpa mumutiyʌ. Yajmatoŋba otowe te' cowita'mbʌ y ya'otoŋba te' umata'mbʌ.

Currently Selected:

San Marcos 7: ZCNT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in