San Mateo 28
28
Winsa'u Jesús
(Mr. 16.1-8; Lc. 24.1-12; Jn. 20.1-10)
1Y cʌtʌjcu te' sabado-jama, y nʌwa' inʌc tyaŋbʌ'nʌmu te' winbʌ jama semana'sñe'. Pijche'ca maŋu quieñaju te' Jesujsis cha'tʌc te' María Magdala-cumgu'yojmowʌ's y te' eyapʌ Maria's. 2Y cʌtʌjcu maya'aŋbʌ mi'cscʌ' porque wanajcu tzajpojmoc tʌ Ngomi Diojsis 'yangeles. Y minu pyajtzaŋwajayu Jesujsis cha'tʌc, y pocsu te' tza'cʌsi. 3Y ne'mgʌšej inʌc tzi'muŋba, y popo inʌc pyama jujcha' tzowa. 4Y na'tzipit sʌtʌjtyaju te' coque'noyajpapʌ, y ca'upʌšej cuñaju najsojmo.
5Y te' angelejsis ñʌjayaju te' yomota'm: Uy na'tztame, porque muspa'ʌs que nʌmis me'tztamu Jesús, te' mya'mʌyajupʌ cruzcʌsi. 6Ja'ndiya' yʌy, winsa'wa'a chamušej. Minʌ quendamʌ quiotjayajumʌy tʌ Ngomi's cuerpo. 7Y maŋdamʌ yʌtic, ma tzamjaytyamʌ te' quiʌ'aŋmayeta'm que winsa'wa'a te' ca'yajupʌ'ojmoc. Y ñe'cʌ'smij maŋba nwyi'najaytyamu te' Galilea-najsojmo, y tey mis maŋba ŋguendamu. Nʌtejca'ʌsmij ndzamjaytyamu.
8Pijche'ca ñe'cʌta'm na'tzipit tzu'cumyaju te' tza'tʌjcaŋi. Y omapit popyatʌj minu tzamjayaju, tʌj te' cʌ'aŋmayeta'm. Y nʌ miñaju'c tu'ŋojmo wa'ytyʌj minu yajmujšaju te' jomepʌ tiyʌ, 9pijche'c Jesujsis minu choŋyaju, y ñʌjayaju: Ša'sata'mdij. Y te' yomo'sta'm quiujnayjayaju y jyotzpʌcjayaju ñe'ŋbac. 10Y Jesujsis ñʌjayaju: Uy na'tztame. Maŋdamʌ, ma tzamjaytyamʌ ʌs atzita'm wa'y myaŋyaju te' Galilea'ojmo. Teymʌ'ʌj maŋba queñaju.
Maŋu chamyaju coque'noye'sta'm tiyʌ tujcu
11Y nʌ'c myaŋyaju'c te' yomota'm, maŋyajque'tu Jerusale'ŋojmo metza tuca'y te' tza'tʌjcoque'noye. Minu chamjayaju te' sacerdote-cowi'nata'm mumu te' tuquiajupʌ tiyʌ. 12Y tu'mʌyaju yʌ' sacerdote-cowi'nata'm te' tzamupʌndʌcwayji'ŋda'm. Y tey quioquipšaju jutz wa'y chʌquiaju. Pijche'c chi'yaju wʌwʌ tumin te' coque'noyajupʌ soldadota'm, 13y ñʌjayaju: Yʌ'šej nʌmdamʌ: Miñaju te' quiʌ'aŋmayeta'm tzu'cʌsi y ñu'mnʌmaŋjayaju te' cuerpo, ʌŋu'cše'ŋoyjtyʌj. 14Y juca myuspa te' gobernado'ris, tʌs maŋba ndzamsujcʌyu wa'mij jana nyajnʌco'aŋgʌytyamu. 15Pijche'ca te' soldado'sta'm pyʌjcʌchoŋyaju te' tumin y chamyaju te' 'yaŋgui'myatʌjušej. Y yʌ'šejpʌ sutzi myujšaju mumu judio'sta'm. Y te'šej wyʌ'aŋjamyajpa hasta yʌ'ta'mbʌ jamo'oyj.
Quiʌ'wejyaju Jesujsis te' cʌ'wejta'm
(Mr. 16.14-18; Lc. 24.36-49; Jn. 20.19-23)
16Pero tʌj te' mactuma'ytya'mbʌ cʌ'aŋmaye maŋutʌj Galilea'ojmo. Y nu'cutʌj te' pu'mnacʌsi Jesujsis chamumʌy, teytyʌj wa'y napya'tʌtʌju. 17Y ŋguenu'ctijtʌs ñe'cʌ cutcʌne'cutʌj. Pero ijtyaju inʌc tʌ'ojmo metzatzoco'yajyajupʌ. 18Y ca'ŋmi'ŋa'ŋʌyu Jesús wa'ytyʌj oto'ŋʌyu y nʌjayutʌj: Ʌs Ndata Diojsis tzi'u'ʌj aŋgui'mʌtʌjcuy wa'yʌj aŋgui'moyu tzajpojmo y najsacopajcʌsi. 19Te'cotoya maŋdamʌ, ma aŋmaytyamʌ mumu nacio'ŋojmota'mbʌ pʌn wa'yʌj co'ŋyaju jujcha' Maestro. Yajnʌ'yʌ'oytyamʌ te' Tata Diojsis ñʌquiʌsi, y ʌj, te' 'Yune's ñʌquiʌsi, y te' Espíritu Santo's ñʌquiʌsi. 20Y aŋmaytyamʌ te' pʌnda'm wa'y quiojamyaju mumu ʌsmij aŋgui'mdamušej. Y mustamʌ que ʌj, maŋba'ʌj itjojcʌtʌjcu miji'ŋda'm hasta que yajpa najsacopac. Amén.
Currently Selected:
San Mateo 28: ZCNT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.