San Lucas 12
12
Aŋma'yoyu Jesús uy wyʌ'aŋjamba-chʌquiaju
1Y otzcomʌjcu'ca aŋba'te pʌn, cosaque'cše'ŋoyj namyaŋdochʌquiatʌjpa inʌc, Jesujsis wyinanʌmgʌ'yjayaju te' quiʌ'aŋmayeta'm: Coquendamʌ cuenta te' fariseo'sta'm lyevadura, porque te'wʌte' te' chʌquichʌquipʌ wʌ'aŋja'moquiuy. 2Porque ja'ndiyʌ yajtiyʌ nu'mdij chʌquiajupʌ, juca ja'n maŋu quieju, ni cʌwʌ'nupʌ juca ja'n maŋu myujšaju. 3Te'cotoya tiyʌta'm mis ndzamdamu nu'mdij, maŋba myatoŋyaju jama's wyi'noyj. Y tiyʌ mis nu'mdzamdamu ŋgowya'ŋi cuarto'mo, tʌjcʌcopajcʌsi maŋba chamgopuŋyaju.
Iwʌ pyʌcpa wa'ytyʌ na'tzu
(Mt. 10.28-31)
4Amigota'm, ʌsmij nʌjaytyamba: Uy na'tztame yajca'jayajpapʌ's mista'm ŋgüerpo, y jʌsa'ca ja'namij yajtiyʌ musi ñchʌcjatʌjtamu. 5Pero maŋba'ʌsmij ndzamjaytyamu iwʌ mis wa'y na'tztamu: Na'tztamʌ te' muspapʌ'smij ñdyʌŋdʌjcʌyu infierno'ojmo yajʌcʌ'jayu'ca mista'm ŋguenguy. Te'še'ʌsmij ndzamjaytyamba: Te'wʌ jʌ'ʌ, na'tztamʌ.
6¿Ja'nja mya'ʌyay mosa'y nama paloma majca'y centavocʌsi? Y ni tumʌc ja'n jyambʌ'i tʌ Ndata Diojsis. 7Te'šejmij ŋguioquendamba ñe'cʌ's. Hasta mista'm ŋgopajcojmopʌ nway mumu mayecʌsi ijtu. Uy jeque na'tztame. Masmij nwyʌwʌcoyowata'm que ja'n soneta'mbʌ nama paloma.
Quiowʌ'aŋjamyajpapʌ's Jesús te' pʌ'nista'm wyi'naŋdʌjqui
(Mt. 10.32-33; 12.32; 10.19-20)
8Y ʌsmij nʌjaytyamba que mumu'iwʌ'sʌj cowʌ'aŋjamba pʌ'nista'm wyi'naŋdʌjqui, ʌs, te' Pʌ'nis 'Yune's, te'šejti'ʌs maŋba ŋgowʌ'aŋjamyajque'tu te' Diojsis 'yangelejsista'm wyi'naŋdʌjqui. 9Pero iwʌ'sʌj ja'n cowʌ'aŋjame ʌj pʌ'nista'm wyi'naŋdʌjqui, te'šejtijque' ʌs ja'nʌs maŋu ŋgowʌ'aŋjamu te'wʌ Diojsis 'yangelejsis wyi'naŋdʌjqui.
10Y iwʌ'sʌj yatzicotzamba ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune, maŋba yajcotocoyu Diojsis. Pero iwʌ's 'yotowewʌ'ajapya Espíritu Santo, ja'n maŋu yajcotocoyu Diojsis.
11Y ñʌmawʌtʌjtamba'camij windʌjcojmo, y te' cowi'na'sta'm y mʌja'ŋ aŋgui'myajpapʌ's wyi'naŋdʌjqui, uy jene quipstame jutzmij maŋba 'yaŋdzoŋdamu, ni tiyʌ mis maŋba ndzamdamu. 12Porque te' pitpʌ hora'oyjtya'a te' Espíritu Santo'smij maŋba nyajmustamu tiyʌ pyʌcpa wa'mis ndzamdamu.
Te' itʌpa'tcu'yis wʌntzʌtʌ yajtocoyu
13Y tumʌ te' wʌwʌpʌ pʌ'nojmocta'mbʌ's ñʌjayu: Maestro, tzamja ʌs atzi wa'yʌj nʌwe'nu tʌs ndata'stʌj tzacjayupʌ tiyʌ. 14Pero Jesujsis ñʌjayu: Ja mbyʌn, ¿iwʌ'samʌj cojtu ʌj jujcha' cʌme'tzopyapʌ wa'yʌj nwe'nbʌ'oyu mi'ojmota'm? 15Y ñʌjayaju: Coquendamʌ cuenta, umis aŋsundamu itʌpa'tcuy. Porque wa'y ñʌ'ijtu pʌ'nis wʌwʌ yosquejupʌ tiyʌ, ja'nde' te'wʌ te' quienguy. 16Y chamjayajque'tu tumʌ comparación y nʌmu: Tumʌ itʌpa'tupʌ pʌ'nis ñas-juyi'ojmo jene nʌ inʌc pyucsu cosecha. 17Y ñe'cʌ quipsoyu choco'yojmo y nʌmu: ¿Tiya'mʌs maŋba ndzʌjcu yʌtij? Ja'namʌs jutʌ ŋgote ʌs wʌwʌpʌ moc. 18Y nʌmu: Yʌ'še'ʌs maŋba ndzʌjcu. Maŋba'ʌs mbo'pʌ'yaju ʌs ndrojata'm y maŋba'ʌs ndzʌjcu más mʌjata'mbʌ, y tey ʌs maŋba nyajtu'mʌpyʌ'u mumu ʌs ŋgosecha. 19Y maŋba'ʌs nʌjayu ʌs ndzocoy: Tzocoy, wʌwʌ ijtu mis ndiyʌjanatiyʌ tu'mʌyupʌ sone amecotoya. Sapʌcʌ, cu'tʌ, ucʌ y pajchʌcʌ. 20Y ñʌjayu Diojsis: Njowi, yʌ' tzu' maŋba yajʌcʌ'jayaju mis ŋguenguy. Y te' nyajtu'mʌyajupʌ tiyʌmis, ¿iwʌ'sasʌ'ŋ maŋba ñe'aju? 21Te'šejte' te' ñe' wyingotoya itʌpa'tpapʌ, y te' Diojsis wyi'naŋdʌjqui ja'nde' rico.
Diojsis quioquenba 'yuneta'm
(Mt. 6.25-34)
22Y ñʌjayaju Jesujsis te' quiʌ'aŋmayeta'm: Te'cotoya'ʌsmij ndzamjaytyamba: Uy jene quipstame yʌpyʌ jamacʌtʌjcuy, tiyʌmis maŋba ŋgu'ttamu, ni mista'm ŋgüerpo, jutzmis maŋba mbama'ʌytyamu. 23Tʌ ŋguenguy maspʌte' que ja'n tʌ ŋgu'tcuy, y tʌ ŋgüerpo maspʌte' que ja'n tʌ mbama. 24Quendamʌ te' jo'tita'm, ja'n yajtiyʌ ñipyay, ni ja'n chiquiay. Ja'ndiyʌta'm 'yʌcsicotcuy ni troja, y pyʌ'nʌyajpa Diojsis. ¿Ja'nsʌ'ŋmij más ŋguioyowa'ʌytyamu mij que ja'nde' palomata'm? 25¿Ijtusʌ'ŋ iwʌjutiwʌ mi'ojmota'm muspapʌ's 'ya'ŋʌyu tumʌ tzumi te' ye'ŋa'cʌ' jene quipsoyu'ŋmʌjcʌ? 26Y juca ja'nmis musi ndzʌctamu te' aŋnama'ŋbʌ tiyʌ, ¿tiyajca'nde' jene ŋguipsoytyamba eyata'mbʌ tiyʌcʌsi?
27Quendamʌ te' lirio-jʌyʌ jutz tzoquiajpa. Ja'n yojšay ni ja'n jyu'tyay. Y ʌsmij nʌjaytyamba que te' lirio-jʌyʌ jene suñita'm, más suñi que ja'nde' rey Salomón tzi'nmequia'pa'c. 28Y juca te'šej suñi yajtzocpa Diojsis te' ta'nʌta'm, išo'oyj ijtyajupʌ tza'mo'mo, y jo'pit quiojtyatʌjpa jucʌtʌjcojmo, ¿ja'nsʌ'ŋmij más nwyʌcomʌ'ytyame mijta'm, wa'mij nyajmequia'tamu, ñempemij uša'ŋ nwyʌ'aŋja'moytyamba? 29Uy jene quipstame jeque, tiyʌ mis maŋba ŋgu'ttamu, o tiyʌ mis maŋba uctamu, ni uy quipstʌjwʌytyame. 30Porque yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ mye'chajpa te' najsacopajcʌsita'mbʌ's. Pero myuspa tʌta'm Ndata's ndiyʌta'm mis ja'ndiyʌ. 31Mejor me'tztamʌ wa'y 'yaŋgui'moyu Dios mista'm ndzoco'yojmo, y te'šej Diojsismij maŋba ñchi'a'ŋʌtʌjtamu mumu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ.
Tzajpojmopʌ itʌpa'tcuy
(Mt. 6.19-21)
32Ʌsne' uša'ŋ tu'mʌyajpapʌ ñchowambe, uy na'tztame porque mista'm Ndata's šu'noquiuy wa'mijte' ñchi'tamu aŋgui'mbamʌy Dios. 33Ma'ʌytyamʌ tiyʌta'm mis nʌ'ittamu y sajtzi'tamʌ te' pobreta'm. Tzʌctamʌ tzunu ja'n pyeca'epʌ y tzʌctamʌ tzajpojmopʌ itʌpa'tcuy ja'n yayepʌ. Tey tzajpojmo ja'n ñu'qui nu'mbawʌ ni ja'n myo'te ji'iji'is yajtiyʌ. 34Porque jutimʌy ijtu mista'm itʌpa'tcuy, teymʌ maŋba ijtu mista'm ndzocoy.
Nimejcʌyu'c pyʌcpa wa'ytyʌ ijtu
35Nimejcʌyu'c coquendamʌ nwin y nʌ'ittamʌ no'upʌ sʌ'ŋgʌ'. 36Y nimejcʌyu'c coquendamʌ nwin jujcha'nde' pʌnda'm nʌ jyo'quiajupʌ's quiomi maŋba wyitu'upʌ co'tʌjcajcu'yojmoc, y quiocspa'cande' puerta, jʌnʌjtij ya'aŋwajayajpa. 37Dichoso ʌ'ta'mbʌ coyosa juca tzu'quenu'c nʌ jyo'coyaju y te'šej pya'tyajpa te' quiomi's, minba'ca. Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que te' quiomi's wyatwʌtzʌjcu'c wyin maŋba yajpocšatʌju mesa'ojmo y minba chi'yaju quiu'tcuy. 38Ñempe minʌ te' quiomi las nueveše'ŋoyj, o juca minba paŋguc-tzu'še'ŋoyj, juca te'šej pya'tyatʌjpa nʌ'c jyo'quiaju'c, dichosota'mbʌ coyosate'. 39Cottamʌ ŋguipsoquiu'yojmo, que juca inʌc myuspa te' tʌjcomi's tiyʌ hora minba te' nu'mbawʌ, quioquenba inʌc tyʌc y ja'n inʌc chaque wa'y ñinu'myaju. 40Te'šejtijque' jeque mista'm, nimejcʌyu'c coquendamʌ nwin, porque ja'nmis tiyʌ nʌ ŋguipstamu'c maŋba'ʌj minu, ʌj te' Pʌ'nis 'Yune.
Te' ñijamyajpapʌ y te' ja'n ñijamyapyʌ coyosa
(Mt. 24.45-51)
41Pijche'ca ñʌjayu Pedro's: Señor, ¿tʌjcotoyajate' nʌ ndzamu te' comparación, o mumu pʌngotoyata'm? 42Y nʌmu tʌ Ngomi: ¿Iwa'sʌ'ŋde' te' ñijamyajpapʌ y nʌctʌ'yopyapʌ co'aŋgui'moye, te' quiomi's muspa quiojtupʌ te' ñe' quioyosacʌsita'm wa'y myucjayaju jyamacʌtʌjcuy nu'cpa'ca hora? 43Dichosopʌte' te' co'aŋgui'moye juca te'šej nʌ chʌjcu minba'ca te' quiomi, y te'šej pya'tpa. 44Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que te' quiomi's maŋba quiojtu te'wʌ mumu ñe' itʌpa'tcuquiʌsi jujcha' cowi'na. 45Pero juca te' co'aŋgui'moye nʌmba choco'yojmo: Ʌs ŋgomi maŋbamaj ya'yu wa'y minu. Pijche'ca tzo'tzcʌ'pya wa'y tyochʌquiaju te' coyosata'm y te' coyomota'm, y maŋba quiu'tu y 'yujcu, y ño'tu. 46Maŋba minu te'wʌ's quiomi ja'n nʌ ñijamupʌ jamo'oyj y ja'n myusipʌ hora'oyj. Y maya'aŋ maŋba yajnʌco'aŋgʌyu te'wʌ te' quiomi's. Y maŋba tyumʌcojtu te' ja'n ñijamyatʌpyʌji'ŋ.
47Pero jene maŋba ñacšaju te' co'aŋgui'moye juca ñʌctʌ'yjayu ñe' quiomi's šu'noquiuy, y jaquioquena cuenta ni jachʌcʌ šunbašej. 48Pero te' jañʌctʌ'yʌpʌ's y chʌjcu tiyʌta'm pyʌcpawʌcʌsi wa'y quio'aŋgʌyu, uša'ŋ maŋba ñacšaju. Porque iwʌ's pyʌjcʌchoŋu wʌwʌ, te'šejtij wʌwʌ maŋba wya'cjayajque'tu. Y iwʌ ñitza'mʌchacjayaju wʌwʌ, más wʌwʌ maŋba wya'cjayajque'tu.
We'ñajpa Jesus-wʌ'aŋjamgupyit
(Mt. 10.34-36)
49Jucʌtʌc ʌs minu ŋgojtu najsacopajcʌsi, y oye inʌc juca inʌc nʌwa' ñemu. 50Ijtupʌte' pyena wa'yʌs ŋguenu toya, y jene maya'pa'ʌj ndzoco'yojmo hasta que tucpa. 51¿Ngomʌ'ytyambaja que minu'ʌj wa'yʌs nyajsʌ'mnayaju pʌnda'm najsacopajcʌsi? Ʌsmij nʌjaytyamba que ja'ne, porque ʌjcotoya maŋba ñaqui'nišatʌju. 52Porque desde yʌtij maŋba ijtyaju mosa'pyʌ pʌn tumʌpʌ tʌjcoyj, naquipotoŋyatʌjpapʌ, tuca'y ñʌquipotoŋyajpapʌ's metza, y metza ñʌquipotoŋyajpapʌ's tuca'y. 53Maŋba ñʌquipotoŋu te' tata's te' 'yune, y te' une's te' tyataj, y maŋba ñʌquipotoŋu te' nana's te' yomo-une, y te' yomo-une's te' ñanaj, y maŋba ñʌquipotoŋu te' saque's te' šaque-une, y te' saque's te' šaque-mama.
Tiyʌcʌsitʌ ispʌcpa aŋsʌŋda'm
(Mt. 16.1-4; Mr. 8.11-13)
54Y ñʌjayajque'tu te' pʌnda'm Jesujsis: Nguendamba'cmis o'na nʌ chu'cumu tʌ'paŋgʌsmʌc, jʌnʌjtijmij ñʌmdamba: Maŋba quiejcu tuj. Y quecpa. 55Y popya'c jama-sawa, ñʌmdambamij: Maŋba pyiyʌnʌmu. Y piyʌnʌmba. 56Nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm, muspamis ŋgue'nʌytyamu tiyʌ nʌ quiotzamu te' tzajpis y te' najsis, ¿y tiyajca' ja'n ŋgue'nʌytyame tiyʌ nʌ tyujcu yʌ'ta'mbʌ tiempo'ojmo?
Ma tzamsujcʌ ŋgui'nispapʌ'smij
(Mt. 5.25-26)
57¿Y tiyajca'nde' ja'n musi ŋgopiŋdamu ne'cʌtij te' wiyuŋbʌ tiyʌ? 58Nʌ'cmij myaŋu wa'coquiu'yojmo te' wa'copyapʌji'ŋ, tzʌcme'tza tu'ŋojmotij wa'mis ndzamsujcʌyu ñe'cʌ uytya'mij ñʌmaŋu cʌme'tzopyawa'ŋʌ. Y te' cʌmetzopyapʌ's maŋbamij ñchi'oquia'u soldadocʌsi, y te' soldado's maŋbamij šomu. 59Y ndzamjapya'ʌsmij: Ja'nmij maŋu mbyujtu tey, hasta que ŋgoyojpʌ'pamis mumu mis nja'tzi.
Currently Selected:
San Lucas 12: ZCNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.