Marcos 1
1
I TEJCHIBAL
(1.1-15)
I su'bal Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'
(Mt 3.1-12; Lc 3.1-9,15-17; Jn 1.19-28)
1Jiñʌch i cajibal jiñi wen t'añ i cha'añ Jesucristo i Yalobil Dios.#1.1 Marcos mi' yʌc' ti cʌjñel Jesús che' bajche' i Yalobil Dios. Che' ja'el, Marcos, c'unte' c'unte' mi' su'b majlel bajche' yilal i cuxtʌlel Jesús (Mc 1.24,34; 2.5; 3.11; 8.29-31; 14.61-62; 15.39). 2Come ts'ijbubil ti' juñ jiñi x'alt'añ Isaías:
Awilan, mic ñaxan choc majlel
c wiñic ti' tojel a wut,
cha'añ mi' chajpan a bijlel.#Ex 23.20; Mal 3.1; Mt 11.10
3Jiñʌch i t'añ juntiquil
mu' bʌ i cha'len c'am bʌ t'añ
ti tiquiñal lum:
“Chajpanla i bijlel lac Yum,
pʌtʌla majlel toj bʌ bij i cha'añ”,#Is 40.3; Jn 1.15,23 che'en.
4Juan tsi' yʌc'ʌ ch'ʌmja' ti jochol bʌ lum. Tsi' su'bu t'añ ti' tojlel wiñicob x'ixicob cha'añ yom mi' cʌyob i mul cha'añ mi' ñusʌbentelob yic'ot yom mi' ch'ʌmob ja'.#1.4 Mi' cʌyob i mul: T'añ loq'uem bʌ ti griego (metanoia), yom mi' yʌl: Mi q'uextʌyel lac melbal, lac ñusa q'uiñ, mi lac sutq'uin lac bʌ ti' tojlel Dios (Mt 3.2) cha'añ mi lac ñusʌbentel lac mul. #1.4 Jiñi ch'ʌmja' cha'añ i ñusʌntel mulil: Jiñi ch'ʌmja' tsa' bʌ i yʌc'ʌ Juan mach cha'añic jach mi lac sʌc-esan lac bʌc'tal o ti ñopol jach, jiñʌch i yejtal isujm bʌ che' mi lac sutq'uin lac bʌ ti' tojlel Dios (Hch 2.38; 13.24). 5Tsa' loq'uiyob tilel ba'añ Juan jiñi ch'oyolo' bʌ ti' lumal Judea, yic'ot ti Jerusalén, tsi' ch'ʌmʌyob ja' ti' c'ʌb Juan ya' ti Jordán ja', tsi' su'buyob i mul.
6Lʌpʌl i cha'añ Juan i bujc melbil bʌ ti tsutsel camello, añ i cajchiñʌc' melbil bʌ ti pʌchi, tsi' c'uxu xc'ajba sajc' yic'ot tsi' japʌ te'lecha'b. 7Tsi' cha'le subt'añ, tsi' yʌlʌ: Tal tic pat jiñi ñumen p'ʌtʌl bʌ bajche' joñon, mach ñucoñic cha'añ mic wutstʌl c ticben i ch'ajñal i warach. 8Isujm joñon tsa' cʌq'ueyetla la' ch'ʌm ja'; pero jiñi mi caj i yʌq'ueñetla la' ch'ʌm Ch'ujul bʌ Espíritu,#Jl 2.28; Ez 36.26-27; Jn 1.33; Hch 1.5; 2.1-4 che'en Juan.
Tsi' ch'ʌmʌ ja' Jesús
(Mt 3.13-17; Lc 3.21-22)
9Ti jim bʌ ora tsa' loq'ui Jesús ti Nazaret am bʌ ti' lum Galilea. Tsi' ch'ʌmʌ ja' ti' c'ʌb Juan ya' ti Jordán ja'. 10Che' bʌ tsa' loq'ui ti ja', tsi' q'uele tsa' cajli panchan yic'ot tsi' q'uele Espíritu tsa' ju'bi tilel che' bajche' x'ujcuts ti' tojlel Jesús. 11Tsa' loq'ui tilel t'añ ti panchan tsa' bʌ i yʌlʌ: Jatet Calobilet, mu' bʌ j c'uxbin, ti' a tojlel mi' cu'bin j tijicñʌyel,#Gn 22.2; Sal 2.7; Is 42.1; Mt 3.17; Mt 12.18; Mc 9.7; Lc 9.35; 2 P 1.17 che'en.
I yilʌbentel i pusic'al Jesús
(Mt 4.1-11; Lc 4.1-13)
12Ti wi'il jiñi Espíritu tsi' wersa choco majlel Jesús ti colem bʌ i tiquiñal lum. 13Tsa' ajñi cha'c'al q'uiñ ya' ti tiquiñal lum, tsa' ilʌbenti i pusic'al ti xi'ba, ya'añ yic'ot jontol bʌ bʌte'el. Jiñi ángelob tsi' coltayob Jesús.
I tejchibal i ye'tel Jesús
(Mt 4.12-17; Lc 4.14-15)
14Ti wi'il che' bʌ ñup'ul Juan ti mʌjquibʌl tsa' tili Jesús ti Galilea, tsi' su'bu jiñi wen t'añ cha'añ i Yumʌntel Dios. 15Tsi' yʌlʌ: Tsa'ix c'oti i yorajlel, lʌc'ʌlix i yumʌntel Dios, cʌyʌ la' mul, ñopola jiñi wen t'añ, che'en Jesús.
1. JESÚS, JIÑI YAJCɅBIL BɅ
(1.16—8.30)
Jesús tsi' pʌyʌyob chʌntiquil xchuc chʌyob
(Mt 4.18-22; Lc 5.1-11)
16Che' woli ti xʌmbal ti ti' mar i c'aba' Galilea,#1.16 Mar i c'aba' Galilea: Jiñʌch joyol bʌ ja' am bʌ i ñuclel ti jump'ejl i cha'c'al (21) kilómetro i ñajtlel yic'ot uxlujump'ejl (13) kilómetro i xujc, i sumuclel ili ja' lajalʌch bajche' jiñi cʌmbil bʌ lac cha'añ wʌle. tsi' q'uele Simón yic'ot Andrés yijts'in i c'aba' Simón. Woli' chocob ochel chimo' chʌy ti mar, come xchuc chʌyob. 17Jesús tsi' su'beyob:
—La' la tsajcañon. Joñon mi caj cotsañetla ti x'e'tel, cha'añ mi la' sʌclan wiñicob, x'ixicob mu' bʌ i tsajcañon, —che'en.
18Ti orajach tsi' bʌc' cʌyʌyob i chimo' chʌy. Tsi' tsajcayob majlel Jesús.
19Che' bʌ tsi' xʌñʌ majlel ts'ita', Jesús tsi' q'uele Jacobo i yalobil Zebedeo yic'ot Juan i yijts'in Jacobo. Woli ts'isob chimo' chʌy ti' mal barco. 20Jesús tsi' pʌyʌyob. Che' jiñi Jacobo yic'ot Juan tsi' cʌyʌyob i tat i c'aba' Zebedeo ya' ti' mal barco yic'ot x'e'telob. Tsi' tsajcayob majlel Jesús.
Wiñic am bʌ i xi'bʌjlel
(Lc 4.31-37)
21Tsa' ochiyob ti Capernaúm.#1.21 Ti Capernaúm: Jiñʌch jiñi tejclum ya' baqui tsi' c'aja i yoj tac che' bʌ tsi' mele i ye'tel ti joytʌlel Galilea. Tsa' ochi Jesús ti sinagoga#1.21 Ti sinagoga: Jiñʌch i yotlel ya' baqui tsi' tempayob i bʌ judíojob cha'añ mi yu'biñob i t'añ Dios. Ti ili tempa bʌ mi' mejlel i cha'len cʌntesa majqui jach yujil bʌ cʌntesa (Lc 4.16-21; Hch 13.14-15). ti jiñi q'uiñ tac che' mi' c'ajob i yoj. Tsi' cha'le cʌntesa. 22Tsa' toj sajtiyob i pusic'al cha'añ i cʌntesʌbal Jesús, come tsi' cʌntesayob che' bajche' jiñi am bʌ i p'ʌtʌlel i ye'tel, mach che'ic bajche' xts'ijbayajob. 23Pero ya' ti sinagogajob ya'añ juntiquil wiñic am bʌ i xi'bʌjlel. Tsi' cha'le c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌ:
24—¿Chuqui i ye'tel tsa' tiliyet ba'añon lojon, Jesús ch'oyolet bʌ ti Nazaret? ¿Tsa' ba tiliyet cha'añ ma' jisañon lojon? Cujil majquiyet. Jatet jiñi ch'ujulet bʌ ch'oyol bʌ ti Dios, —che'en.
25Jesús tsi' tiq'ui. Tsi' su'be:
—¡Ñʌjch'en, loq'uen ti' pusic'al! —Che'en.
26Jiñi xi'ba tsi' yʌc'ʌ ti wersa juquin chʌmel. Wen c'am tsi' cha'le oñel. Tsa' loq'ui ti' pusic'al jiñi wiñic. 27Tsa' toj sajtiyob i pusic'al ti pejtelelob. Tsi' c'ajtibeyob i bʌ:
—¿Chuqui jiñi? ¿Mach ba tsijibic i cʌntesʌbal? Come ti' p'ʌtʌlel cha'añ i ye'tel mi' su'beñob loq'uel xi'bajob. Mi' jac'beñob i t'añ. 28Ti orajach tsa' pujqui majlel t'añ ti pejtelel lum ya' ti' joytʌlel Galilea cha'añ ñuc bʌ i melbal Jesús.
Jesús tsi' c'oq'uesa x'ixic bʌ i ñij-al Pedro
(Mt 8.14-15; Lc 4.38-39)
29Che' bʌ tsa' loq'uiyob ti sinagoga, tsa' majli Jesús yic'ot Jacobo yic'ot Juan ti' yotot Simón ba' chumul Andrés ja'el. 30Ñolol ti c'am-ʌjel x'ixic bʌ i ñij-al Simón. Woli' yu'bin c'ajc. Tsi' bʌc' su'beyob Jesús cha'añ c'am jiñi x'ixic. 31Tsa' tili Jesús. Tsi' chucbe i c'ʌb, tsi' teche ch'ojyel. Tsa' bʌc' lajmi jiñi c'ajc. Jiñi x'ixic tsa' caji ti we'saya.
Jesús tsi' c'oq'uesa ca'bʌl xc'am-ʌjelob
(Mt 8.16-17; Lc 4.40-41)
32Ti ic'ajel, che' bʌjlemix q'uiñ, jiñi wiñicob x'ixicob tsi' pʌyʌyob tilel ba'añ Jesús pejtelel xc'am-ʌjelob yic'ot wiñicob chucbilo' bʌ cha'añ ca'bʌl xi'bajob. 33Ti pejtelelob tsi' tempayob i bʌ ti ti' otot. 34Jesús tsi' c'oq'uesa ca'bʌl xc'am-ʌjelob año' bʌ i c'am-ʌjel ti' chajp ti' chajp. Tsi' choco loq'uel ca'bʌl xi'bajob. Tsi' tiq'uiyob cha'añ ma'añic mi' cajelob ti t'añ,#1.34 Tsi' tiq'uiyob cha'añ ma'añic mi' cajelob ti t'añ, come jiñi xi'bajob tsi' cʌñʌyob Jesús: Ya' ti Mc 1.43-44, tsi' tiq'ui ja'el jiñi am bʌ leco bʌ i tsoy cha'añ ma'añic mi' su'b chuqui tsa' melbenti. Ca'bʌl mi' tajtʌl che' bajche' iliyi ya' ti' chʌmp'ejlel jiñi evangelio, pero ñumen ca'bʌl ti Marcos, ba' tsi' cha'le tic'ojel Jesús ba ora woli i tajob ti t'añ ti jamʌl che' bajche' mero i Yalobil Dios, o che' bajche' Cristo o Mesías (Mc 1.44; 3.11-12; 5.43; 7.36; 8.30; 9.9). Jesús tsi' cʌntesayob ti mucul jiñi xcʌnt'añob i cha'añ, cha'añ mi caj i yu'bin wocol, cha'añ mi caj i chʌmel yic'ot mi caj i cha' ch'ojyel (Mc 8.31; 9.31; 10.32-34). Tsi' yʌlʌ che' bajche' iliyi cha'añ mi' ña'tañob jiñi judíojob cha'añ i ye'tel Jesús mach lajalic che' bajche' i yumʌntel yumʌlob ti pañimil che' bajche' tsi' lon ña'tayob cha'añ mi caj i cha'len guerra jiñi Mesías. Cojach tsi' su'bu i bʌ ti tsiquil cha'añ jiñʌch jiñi Cristo ba' ora tsi' mele i bʌ ti' tojlel jiñi ñuc bʌ motomaj (Mc 14.61-62). come jiñi xi'bajob tsi' cʌñʌyob Jesús.
Jesús tsa' ñumi ti joytʌlel Galilea ti subt'añ
(Lc 4.42-44)
35Che' bʌ ñumeñix ojlil ac'ʌlel che' jalto mi' sʌc'an, tsa' ch'ojyi Jesús. Tsa' loq'ui majlel ti jochol bʌ lum. Ya'i tsi' cha'le oración.#Mc 6.46; 14.32; Lc 5.16; 6.12; 9.18; 11.1 36Simón yic'ot i pi'ʌlob tsi' sajcayob. 37Tsi' tajayob. Tsi' su'beyob:
—Ti pejtelelob woli' sajcañetob.
38Jesús tsi' su'beyob:
—Conla ti yan tac bʌ tejclum ba' lʌc'ʌl cha'añ ya'i mic su'b jiñi wen t'añ, come jiñʌch cha'añ tsa' tiliyon ti pañimil, —che'en.
39Tsi' cha'le su'b t'añ ti sinagoga tac ti pejtelel Galilea. Tsi' choco loq'uel xi'bajob.
Jesús tsi' c'oq'uesa wiñic am bʌ leco bʌ i tsoy
(Mt 8.1-4; Lc 5.12-16)
40Juntiquil wiñic am bʌ leco bʌ i tsoy#1.40 Jiñi wiñic am bʌ leco bʌ i tsoy mi' q'uejlel ti bi'bi' ti' tojlel judíojob (Lv 13.45-46; Mt 8.1). tsa' tili ba'añ Jesús. Tsa' ñocle. Tsi' c'ajtibe ti wocol t'añ:
—Mi awom, mi mejlel a c'oq'uesañon, —che'en.
41Jesús tsi' p'unta jiñi wiñic. Tsi' sʌts'ʌ i c'ʌb. Tsi' tʌlʌ.#1.41 Jesús tsi' tʌlʌ jiñi am bʌ leco bʌ i tsoy, ma'añic majqui mi' mejlel i mel iliyi, come jiñi mu' bʌ i tʌl am bʌ leco bʌ i tsoy bi'bi' mi' cʌlel ja'el. Tsi' su'be:
—Com cu. La' lajmiquet, —che'en.
42Che' bʌ tsa' ujti ti t'añ, tsa' bʌc' lajmi leco bʌ i tsoy. Tsa' sʌc-esʌnti jiñi wiñic. 43Ti orajach, Jesús tsi' su'be cha'añ mi' sujtel, che' ja'el tsi' ñaxan su'be chuqui yom mi' mel:
44—Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'añ ma'añic majqui ma' su'ben chuqui tsa' ujti, cucu, pʌsʌ a bʌ ba'añ motomaj, ac'ʌ chuqui tsi' su'bu Moisés ti mandar cha'añ mi' q'uelob wiñicob x'ixicob sʌc-esʌbilet, —che'en Jesús.
45Che' bʌ tsa' majli jiñi wiñic tsa' bʌ c'oq'uesʌnti, ca'bʌl tsa' caji i su'b chuqui tsa' ujti, tsi' pucu majlel jiñi t'añ, jiñi cha'añ ma'añic tsa' mejli ti ochel Jesús ti tejclum che' bʌ woli' q'uelob wiñicob x'ixicob; ya' jach tsa' ajñi ti tiquiñal pañimil; tsa' tiliyob ba'añ Jesús wiñicob x'ixicob ch'oyolo' bʌ ti pejtelel lum.
Currently Selected:
Marcos 1: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.