Mateo 26
26
Tsi' pejcayob i bʌ bajche' yom i chucob Jesús
(Mc 14.1-2; Lc 22.1-2; Jn 11.45-53)
1Che' bʌ Jesús tsa' ujti i su'b pejtelel jiñi t'añ, tsi' su'be xcʌnt'añob i cha'añ: 2La' wujil cha'p'ejl jax q'uiñ yom cha'añ i q'uiñilel Pascua,#26.2 Pascua: Jiñʌch jump'ejl q'uiñijel cha'añ mi' chʌn ña'tañob che' bajche' tsa' loc'sʌntiyob ti majtañ e'tel ya' ti Egipto (Ex 12.1-27; Dt 16.1-8). i Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb jiñi mu' bʌ i ch'ijob ti cruz, che'en.
3Jiñi cha'añ jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob yic'ot xñoxob año' bʌ i ye'tel ti tejclum tsi' tempayob i bʌ ti' pam i yotot jiñi ñuc bʌ motomaj i c'aba' Caifás. 4Tsi' temeyob i t'añ cha'añ mi' mucul chucob Jesús cha'añ mi' tsʌnsañob. 5Tsi' yʌlʌyob: Mach ti yorajlelic q'uiñijel, ame tejchicob ti ca'bʌl mich'ajel wiñicob x'ixicob.
Jesús tsa' mujli ti ts'ac ya' ti Betania
(Mc 14.3-9; Jn 12.1-8)
6Che' ya'añ Jesús ti Betania ti yotot jiñi Simón jiñi am bʌ leco bʌ i tsoy, 7tsa' tili ba'añ Jesús juntiquil x'ixic, añ i limetej melbil bʌ ti xajlel but'ul ti xojocña bʌ ts'ac wen letsem bʌ i tojol, tsi' mulbe ti' jol Jesús che' buchul ti' t'ejl mesa. 8Che' bʌ tsi' q'ueleyob iliyi, jiñi xcʌnt'añob tsa' cajiyob ti mich'ajel, tsi' yʌlʌyob:
—¿Chucoch tsa' to'ol jisʌnti jiñi ts'ac? 9Uts'at tsa'ic chojñi jiñi ts'ac ti wen letsem i tojol, che' jiñi tsa' mejli ti aq'uentel jiñi p'ump'uño' bʌ.
10Yujilix Jesús chuqui woli yʌlob, tsi' su'beyob:
—¿Chucoch mi la' techben i ch'ijiyemlel i pusic'al jiñi x'ixic? Ili x'ixic tsi' mele i t'ojol jax bʌ e'tel tic tojlel. 11Come ti pejtelel ora añ jiñi p'ump'uño' bʌ la' wic'ot, pero joñon mach ti pejtelelic ora wʌ'añon la' wic'ot. 12Come che' bʌ tsi' mulu c bʌc'tal ti jiñi xojocña bʌ ts'ac, jiñʌch i chajpʌntel c bʌc'tal cha'añ mic mujquel.#26.12 Ti' tojlelob jiñi judíojob, che' bʌ mi' mucob juntiquil xchʌmel jiñʌch jiñi ñumen ñuc bʌ che' bajche' i coltʌntel juntiquil p'ump'un bʌ (Mc 14.8; 16.1; Jn 12.7; 19.39-40; Lc 23.56; 24.1). 13Isujm mic su'beñetla, baqui jach mi' sujbel ili wen t'añ ti pejtelel pañimil, muq'uix i sujbel ja'el jiñi tsa' bʌ i mele ili x'ixic, cha'añ mi' chʌn ña'tʌntel, —che'en Jesús.
Judas tsi' yʌc'ʌ i t'añ che' bajche' mi caj i yʌc' Jesús
(Mc 14.10-11; Lc 22.3-6)
14Jiñi cha'añ, juntiquil i pi'ʌl jiñi lajchʌntiquil, i c'aba' Judas Iscariote, tsa' majli ba'añ ñuc bʌ motomajob, 15tsi' su'beyob: ¿Chuqui mi caj la' wʌq'ueñon cha'añ mi cʌc' Jesús ti la' c'ʌb?
Tsi' tojoyob lujump'ejl i cha'c'al sʌsʌc taq'uiñ.#26.15 Jiñʌch i tojol juntiquil wiñic mu' bʌ i chojñel ti majtañ e'tel (Ex 21.32; Zac 11.12). 16Ti jim bʌ ora Judas Iscariote tsa' caji i chajpan i bʌ cha'añ mi' yʌc' Jesús.
Tsi' cha'le we'el lac Yum yic'ot xcʌnt'añob
(Mc 14.12-25; Lc 22.7-23; Jn 13.21-30; 1 Cor 11.23-26)
17Ti jiñi ñaxan bʌ q'uiñ che' ti' q'uiñilel che' mi' c'uxob caxlan waj mach bʌ añic i levadurajlel, tsa' tili jiñi xcʌnt'añob ba'añ Jesús, tsi' yʌlʌyob:
—¿Baqui awom mic chajpan lojon cha'añ ma' c'ux we'elʌl che' ti Pascua? #26.17 Jiñi q'uiñijel cha'añ jiñi waj mach bʌ añic i levadurajlel: Jiñʌch q'uiñijel mu' bʌ i melob judíojob wucp'ejl q'uiñ. Ti jiñi q'uiñijel i c'aba' Pascua mi' temel c'uxob waj temel yic'ot i pi'ʌlob, tsi' pojpoyob juncojt tʌñʌme' am bʌ jump'ejl i ja'bilel, jiñʌch tsa' bʌ i comol c'uxuyob (Ex 12.14-20; Nm 28.16-17; Lc 22.1,7).
18Jesús tsi' yʌlʌ:
—Cucula ti tejclum ba' mi caj la' taj juntiquil wiñic, su'benla: “Lac Maestro woli' yʌl: Lʌc'ʌlix i yorajlel, com c mel Pascua ti a wotot yic'ot xcʌnt'añob c cha'añ”, —che'en Jesús.
19Jiñi xcʌnt'añob tsi' jac'beyob i t'añ Jesús, tsi' chajpayob jiñi Pascua.
20Che' wolix i yic'an, tsa' buchle Jesús#26.20 Tsa' buchle Jesús: Wajali ma'añic silla tac che' bajche' wʌle, ba' ora mi' c'uxob i waj mi' joyob i bʌ ti joytʌlel mesa, mi' ts'ej ñoltʌlob cha'añ mi' c'uxob waj (Jn 13.23). yic'ot jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob ti' t'ejl mesa. 21Che' woliyob to ti we'el, Jesús tsi' yʌlʌ:
—Isujm mic su'beñetla, juntiquil ti la' tojlel mi caj i yʌc'on ti' c'ʌb j contra, —che'en.
22Wen ch'ijiyem i pusic'al tsa' caji i yu'biñob, quepecña tsa' caji i c'ajtiñob ti jujuntiquil:
—C Yum, ¿joñon ba?
23Jesús tsi' su'beyob:
—Jiñi mu' bʌ i yotsan i c'ʌb ti plato quic'ot, jiñʌch jiñi mu' bʌ caj i yʌc'on ti' c'ʌb j contra.#26.23 Jiñi mu' bʌ i yotsan i c'ʌb ti plato quic'ot: Ti' tojlel jiñi judíojob che' mi c'uxob i waj mi yʌc'ob jump'ejl plato but'ul bʌ ti' chajp ti' chajp wut te', xʌ'bʌl yic'ot vinagre yic'ot i ts'ʌcal tac, ya'i mi' comol ts'ajob i waj ti pejtelel jiñi xc'ux wajob (Ex 12.8). Ili i t'añ Jesús mi' yʌq'ueñonla lac ña'tan jiñi am bʌ ti Sal 41.9; Lc 22.21; Jn 13.18,26-28. 24I Yalobil Wiñic mi caj i majlel che' bajche' ts'ijbubil, ¡o'bol i bʌ jiñi wiñic mu' bʌ i yʌc' i Yalobil Wiñic ti' c'ʌb i contra! Uts'at machic jax tsi' yila pañimil jiñi wiñic, —che'en.
25Jiñi Judas, tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra, tsi' yʌlʌ:
—Maestro, ¿joñon ba? —Che'en.
Jesús tsi' su'be:
—Jatet cu.
26Che' bʌ woliyob to ti we'el, Jesús tsi' ch'ʌmʌ waj, tsi' cha'le oración, tsi' xet'e, tsi' yʌq'ue xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' yʌlʌ:
—Ch'ʌmʌla, c'uxula, iliyi jiñʌch c bʌc'tal, —che'en.
27Che' ja'el tsi' ch'ʌmʌ vaso, che' bʌ tsa'ix i su'be Dios wocolix i yʌlʌ, tsi' yʌq'ueyob, tsi' yʌlʌ:
—Japʌla ti la' pejtelel; 28jiñʌch c ch'ich'el cha'añ jiñi tsijib xuc'ul bʌ c t'añ,#26.28 Jiñʌch c ch'ich'el cha'añ jiñi tsijib xuc'ul bʌ c t'añ: Ili tsiji' bʌ xuc'ul bʌ t'añ wa'chocobil ti bajñel ch'ich'el Cristo; ti wajali ti' tojlel israelob Dios tsi' wa'choco xuc'ul bʌ i t'añ ti ch'ich'el alʌc'ʌl tac (Ex 24.6-8; Jer 31.31-34; Zac 9.11; 1 Cor 11.25; Heb 10.29; 13.20; Lc 22.20). mu' bʌ i bejq'uel cha'añ ca'bʌlob cha'añ i ñusʌntel mulil. 29Pero mic su'beñetla, ma'añix mic chʌn jap i ya'lel ts'usub, jinto che' temel quic'otetla mic jap jiñi tsiji' bʌ ti' yumʌntel c Tat, —che'en Jesús.
Jesús tsi' wʌn alʌ cha'añ Pedro mi caj i yʌl mach i cʌñʌyic
(Mc 14.26-31; Lc 22.31-34; Jn 13.36-38)
30Che' bʌ tsa' ujti i cha'leñob c'ay,#26.30 Che' mu' toj caj i c'uxob jiñi Pascua mi' ñaxan c'ʌyiñob jiñi am bʌ ti Sal 113—114; che' mi yujtelob i c'ux jiñi Pascua mi' c'ʌyiñob jiñi am bʌ ti Sal 115—118. tsa' majliyob ti Olivo wits. 31Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'beyob:
—Ti ili ac'ʌlel mi' caj la' puts'el ti la' pejtelel, come ts'ijbubil: “Mi caj c low xcʌnta tʌñʌme', jiñi tʌñʌme' mi caj i laj pujquel majlel”.#26.31 Jesús tsi' taja ti' t'añ Zacarías, 13.7-9 (Mt 26.56; Jn 16.32). 32Che' bʌ tsa'ix tejchiyon ch'ojyel, mic majlel c pijtañetla ya' ti Galilea,#Mt 28.7,10,16; Mc 16.7; Jn 21.1 —che'en Jesús.
33Pedro tsi' jac'ʌ, tsi' su'be:
—Mi tsa' tejchi tilebixel bʌ i pusic'al yaño' bʌ cha'añ chuqui mi caj a tumbentel, pero joñon ma'añic ba' ora mi caj i tejchel tilebixel bʌ c pusic'al, —che'en.
34Jesús tsi' su'be:
—Pedro, isujm mic su'beñet, ti ili ac'ʌlel che' maxto añic tsi' cha'le uq'uel tat mut, uxyajl mi caj a wʌl mach a cʌñʌyoñic, —che'en.
35Pedro tsi' su'be:
—Mi wersa yom mic chʌmel a wic'ot, ma'añic mi caj cʌl mach j cʌñʌyetic.
Ti' pejtelel jiñi xcʌnt'añob junlajal tsi' yʌlʌyob ja'el.
Jesús tsi' cha'le oración ti Getsemaní
(Mc 14.32-42; Lc 22.39-46)
36Jiñi cha'añ Jesús yic'ot jiñi xcʌnt'añob tsa' majliyob ti pʌc'ʌbʌl i c'aba' Getsemaní, tsi' su'beyob:
—Buchi'la ilayi, joñon mu' to c bej majlel ya'i cha'añ mic cha'len oración, —che'en.
37Tsi' pʌyʌ majlel Pedro, yic'ot cha'tiquil i yalobil Zebedeo, tsa' caji i yu'bin ca'bʌl i ch'ijiyemlel, tsa' caji i wen mel i pusic'al. 38Jiñi cha'añ, Jesús tsa' caji i su'beñob:
—Wen ch'ijiyem jax c pusic'al, comix chʌmel; cʌlenla ilayi, yom yʌxʌl la' woj quic'ot, —che'en.
39Tsa' to i ts'ita' xʌñʌ majlel, tsi' pʌcchoco i bʌ, tsi' cha'le oración, tsi' yʌlʌ: C Tat mi che'ʌch awom, tʌts'beñon ili vaso#Is 51.17; Ez 23.31-34; Heb 5.7-8 i yejtal bʌ wocol; pero mach a mel che' bajche' com, mele che' bajche' yom a pusic'al, —che'en Jesús.
40Tsa' tili ba'añ xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' tajayob che' wʌyʌlob, tsi' su'be Pedro:
—¿Mach ba añic tsa' mejli la' tic' la' wʌyel quic'ot jump'ejlic ora? 41Yom yʌxʌl la' woj, cha'lenla oración, cha'añ ma'añic mi la' jac' la' pʌyol ti mulil; come jiñi la' pusic'al yom i jac', pero jiñi la' bʌc'tal c'uñatax, —che'en Jesús.
42Tsa' cha' majli Jesús ti' cha'yajlel i cha'len oración, tsi' yʌlʌ: C Tat mi mach mejlic ti tʌjts'el ili wocol, mi wersa yom mij cuch, mele che' bajche' yom a pusic'al, che'en.
43Tsa' cha' tili, tsi' cha' tajayob wʌyʌlob come suts'ob jax i wut. 44Tsi' cha' cʌyʌyob, tsa' cha' majli ti' yuxyajlel cha'añ mi' cha'len oración ti lajal bʌ t'añ. 45Jiñi cha'añ tsa' cha' tili ba'añ xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' su'beyob:
—Wʌyeñixla, c'ajax la' woj. Wʌle, tsa'ix c'oti i yorajlel cha'añ mi yʌjq'uel i Yalobil Wiñic ti' c'ʌb xmulilob. 46Ch'ojyenla, coñixla, q'uelela, come lʌc'ʌlix añ jiñi mu' bʌ caj i yʌc'on ti' c'ʌb j contra, che'en.
Tsi' chucuyob Jesús
(Mc 14.43-50; Lc 22.47-53; Jn 18.2-11)
47Che' bʌ woli to ti t'añ Jesús, awilan tsa' tili Judas, i pi'ʌl jiñi junlujuntiquil, tsa' tili yic'ot ca'bʌl wiñicob año' bʌ i machit yic'ot i te', chocbilo' bʌ tilel i cha'añ jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot xñoxob año' bʌ i ye'tel ti tejclum. 48Jiñi Judas tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra tsi' wʌn su'beyob bajche' mi caj i cʌñob Jesús, tsi' yʌlʌ: Jiñi mu' bʌ c ts'ujts'un, jiñʌch jiñi; chucula, che'en. 49Tsa' bʌc' tili ba'añ Jesús tsi' yʌlʌ:
—¡Cotañet, Maestro!
Che' jiñi tsi' ts'ujts'u.#26.49 Jiñi ts'ujts'uya ti' choj jiñʌch jump'ejl cortesía yic'ot cha'añ woli p'is ti' wenta jiñi xcʌnt'añ ti' tojlel i maestro (Gn 27.26; 1 Sm 10.1; 2 Sm 20.9). 50Jesús tsi' pejca:
—Queran, ¿Chuqui tsa' tili a mel?
Che' jiñi ti ora tsa' tiliyob ba'añ Jesús, tsi' chucuyob. 51Ti jiñi jach bʌ ora, juntiquil ya' bʌ añob yic'ot Jesús tsi' chucu i machit, tsi' bots'o, tsi' lowo jiñi x'e'tel i cha'añ jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj, tsi' wel tsepbe loq'uel i chiquin. 52Jesús tsi' su'be:
—Cha' otsan a machit ti' yotot; come jiñi mu' bʌ i chucob machit mi caj i jilelob ti machit. 53¿Mach ba añic ma' ña'tan joñon mi mejlel j c'ajtiben c Tat cha'añ mi' chocbeñon tilel ñumen ti lajchʌnmojt#26.53 Junmojt ángelob añob che' bajche' wʌcp'ejl mil ángelob. ángelob cha'añ mi' coltañon? 54Pero che' jiñi, ¿bajche' mi' mejlel ti ts'ʌctiyel i Ts'ijbujel Dios, mu' bʌ i yʌl cha'añ wersa che'ʌch yom mi' yujtel? Che'en Jesús.
55Ti jim bʌ ora Jesús tsi' su'be jiñi wiñicob:
—¿Tsa' ba tiliyetla cha'añ mi la' chucon che' bajche' mi la' chuc xujch' ti machit yic'ot ti te'? Tsa' buchleyon la' wic'ot, tsa' cha'le cʌntesa ti jujump'ejl q'uiñ ti Templo, pero ma'añic tsa' la' chucuyon;#Lc 19.47; 21.37; Jn 18.19-21 56pero che'ʌch woli yujtel cha'añ mi' laj ts'ʌctiyel i ts'ijbujel jiñi x'alt'añob.
Ti jiñi jach bʌ ora pejtelel xcʌnt'añob tsi' cʌyʌyob Jesús, tsa' puts'iyob.
Jesús ti' tojlel jiñi año' bʌ i ye'tel i cha'añ judíojob
(Mc 14.53-65; Lc 22.54,63-71; Jn 18.12-14,19-24)
57Jiñi tsa' bʌ i chucuyob Jesús tsi' pʌyʌyob majlel ba'añ Caifás jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj, ya' ba' tempʌbilob jiñi xts'ijbayajob yic'ot xñoxob año' bʌ i ye'tel. 58Cojach Pedro tsi' ñajti tsajca majlel Jesús c'ʌlʌl ti' pam i yotot c'ax ñuc bʌ motomaj; tsa' ochi, tsa' buchle yic'ot xcʌntayajob, cha'añ mi' q'uel bajche' mi caj i yujtel. 59Jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot xñoxob yic'ot pejtelel jiñi año' bʌ ñuc bʌ i ye'tel tsi' sajcayob xjop't'añ ti' contra Jesús cha'añ mi' yʌc'ob ti chʌmel. 60Tsa' tiliyob ca'bʌl xjop't'añob, pero ma'añic tsa' mejli i tajbeñob i mul Jesús. Ti wi'il tsa' tiliyob yam bʌ cha'tiquil. 61Tsi' yʌlʌyob:
—Jiñi Jesús tsi' yʌlʌ: “Mi mejlel c jisan jiñi Templo i cha'añ Dios, pero mi mejlel c cha' wa'chocon ti uxp'ejl q'uiñ”, che' tsi' yʌlʌ, —che'ob.
62Tsa' wa'le jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj, tsi' su'be Jesús:
—¿Mach ba añic chuqui ma' jac'? ¿Chuqui jiñi mu' bʌ i su'bob ili wiñicob ti a contra? —Che'en.
63Pero Jesús ma'añic chuqui tsi' yʌlʌ. Jiñi cha'añ jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj tsi' su'be:
—Ti' c'aba' jiñi cuxul bʌ Dios, yom ma' su'beñon lojon mi Cristojet mi Yalobilet Dios,#Is 53.7; Mt 27.12,14; Lc 23.9; Jn 19.9 —che'en.
64Jesús tsi' su'be:
—Joñon cu. Pero mic su'beñetla, wʌle c'ʌlʌl ti pejtelel ora mi caj la' q'uel i Yalobil Wiñic mi' caj ti buchtʌl ti' ñoj jiñi P'ʌtʌl bʌ Dios, mi caj la' q'uel che' mi' tilel ti tocal ti panchan, —che'en.
65Jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj tsi' tsili i pislel, tsi' yʌlʌ:
—Tsa'ix i cha'le p'ajoñel. ¿Chuqui to i c'ʌjñibal jiñi testigojob? Wʌle tsa'ix la' wu'bi i p'ajoñel. 66¿Bajche' yom mi lac mel mi la' wʌl?
Tsi' jac'ʌyob:
—Yom mi' yʌjq'uel ti chʌmel.#Lv 24.15-16; Jn 19.7
67Jiñi cha'añ tsa' caji i tujbʌbeñob i wut, tsi' jats'ʌyob che' woxolob i c'ʌb, jiñi yaño' bʌ tsi' poch'iyob. 68Tsi' yʌlʌyob:
—Mi Cristojet, su'beñon lojon, ¿majqui tsi' jats'ʌyet?
Pedro tsi' yʌlʌ mach i cʌñʌyic Jesús
(Mc 14.66-72; Lc 22.55-62; Jn 18.18,25-27)
69Ya' buchul Pedro ti pat otot; tsa' tili juntiquil criada, tsi' yʌlʌ:
—Jatet ja'el tsa' cha'le xʌmbal ñumel yic'ot Jesús ch'oyol bʌ ti Galilea, —che'en.
70Ya' ti' tojlel pejtelelob Pedro tsi' yʌlʌ mach i cʌñʌyic Jesús, tsi' yʌlʌ:
—Mach cujilic chuqui woli a wʌl, —che'en.
71Che' bʌ tsa' majli ti ti' corredor, tsi' q'uele yam bʌ criada, tsi' su'be ya' bʌ añob:
—Ili wiñic tsa' ñumi ja'el yic'ot Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret, —che'en.
72Pero Pedro tsi' cha' wa'choco i t'añ, tsi' yʌlʌ:
—Mach j cʌñʌyic jiñi wiñic, —che'en.
73Jumuc' jach tsa' tiliyob jiñi lʌc'ʌl bʌ wa'alob, tsi' su'beyob Pedro:
—Isujmʌch jatet ja'el xcʌnt'añet i cha'añ, come tsiquil che' bajche' ma' cha'len t'añ.
74Pedro tsa' caji i bajñel ch'ʌc i bʌ, tsi' wersa wa'choco i t'añ, tsi' yʌlʌ:
—Mach j cʌñʌyic jiñi wiñic.
Ti jim bʌ ora tsi' cha'le uq'uel jiñi tat mut. 75Che' jiñi tsa' c'ajtiyi ti' pusic'al Pedro i t'añ Jesús, tsa' bʌ i su'be: “Che' maxto añic tsi' cha'le uq'uel tat mut, uxyajl mi caj a wʌl mach a cʌñʌyoñic”. Tsa' loq'ui majlel, tsʌts tsi' cha'le uq'uel.
Currently Selected:
Mateo 26: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.