Juan 12
12
Tsa' mujli Jesús ti' ts'ac ya' ti Betania
(Mt 26.6-13; Mc 14.3-9)
1Che' yom to wʌcp'ejl q'uiñ cha'añ mi' cajel i q'uiñilel Pascua, Jesús tsa' tili ti Betania ba'añ jiñi Lázaro tsa' bʌ chʌmi, tsa' bʌ cha' tejchi ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ.#Jn 11.1,43-44 2Che' ti ic'ajel ya'i tsi' tem c'uxuyob waj, Marta tsi' we'sayob,#Lc 10.40 ya' buchul Lázaro yic'ot Jesús yic'ot yaño' bʌ ti' t'ejl mesa. 3Che' jiñi María tsi' ch'ʌmʌ ojlil litro perfume i c'aba' nardo wen letsem bʌ i tojol, tsi' mulbe i yoc#12.3 Tsi' mulbe i yoc: I tilel che' mi' c'uxob i waj jiñi judíojob mi ts'ej ñoltʌlob jiñi cha'añ tʌts'ʌl mi' yajñelob i yoc ya' ti mesa. Jiñi cha'añ jiñi x'ixic tsa' mejli i mulben i yoc Jesús. Q'uele ja'el Jn 13.23. Mi lac taj ti yan tac bʌ i t'añ Dios ti Mt 26.6-13 yic'ot Mc 14.3-9, Lucas ma'añic mi yʌl ili am bʌ ti texto, pero mi' taj ti t'añ yam bʌ x'ixic tsa' bʌ i mulbe i yoc Jesús ti perfume (Lc 7.36-38). Jesús, tsi' sujcube i yoc ti' tsutsel i jol, tsa' wen pujqui i yujts'il perfume ti pejtelel i mal otot. 4Juntiquil xcʌnt'añ i cha'añ Jesús, i c'aba' Judas Iscariote i yalobil bʌ Simón, jiñʌch mu' bʌ caj i yʌc' Jesús ti' c'ʌb i contra, tsi' yʌlʌ:
5—¿Chucoch ma'añic tsa' chojñi jiñi perfume ti jo'lujunc'al (300) denario cha'añ mi la cʌq'uen taq'uiñ jiñi mach bʌ añobic i chu'bʌañ? Che'en.
6Tsi' yʌlʌ Judas iliyi mach cha'añic woli i ña'tan i wenlel p'ump'uño' bʌ, che' jach tsi' yʌlʌ come xujch', cʌntʌbil i cha'añ jiñi bolsa#Jn 13.29 ba' tsi' yotsayob taq'uiñ; lamital tsi' loc'sa cha'añ mi' bajñel c'ʌn. 7Jesús tsi' su'be:
—Mach a tic' jiñi x'ixic, lotol i cha'añ jiñi perfume cha'añ mi' c'ʌn che' ti' yorajlel mic mujquel.#12.7 Q'uele Mt 26.8-12 cha'añ ma' ch'ʌmben isujm bajche' mi' c'ʌjñel perfume che' mi' mujquel xchʌmel. Q'uele ja'el Jn 19.40. 8Come jiñi p'ump'uño' bʌ ti pejtelel ora añob la' wic'ot,#Dt 15.11 joñon mach ti pejtelelic ora wʌ'añon la' wic'ot, che'en.
Tsi' comol ña'tayob i tsʌnsan Lázaro
9Ca'bʌl judíojob tsi' yu'biyob ya'ʌch añ Jesús, tsa' tiliyob, mach cha'añic jach mi' q'uelob Jesús, cha'añʌch mi' q'uelob Lázaro ja'el tsa' bʌ i teche ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ. 10Jiñi ñuc bʌ motomajob tsi' comol ña'tayob cha'añ mi' tsʌnsañob Lázaro ja'el.#Jn 11.53 11Cha'añ ti' caj Lázaro, ca'bʌl judíojob tsi' cʌyʌ i tsajcañob jiñi motomajob, yic'ot tsi' ñopoyob Jesús.#Jn 11.45-48; 12.18-19
Che' bʌ tsa' ochi ti Jerusalén
(Mt 21.1-11; Mc 11.1-11; Lc 19.28-40)
12Ti yijc'ʌlal, bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsa' bʌ tiliyob ti q'uiñijel, che' bʌ tsi' yu'biyob woli i tilel Jesús ti Jerusalén, 13tsi' ch'ʌmʌyob i yopol ch'ib, tsa' majli i tajob tilel Jesús, c'am tsi' cha'leyob t'añ:
—¡Cotañet!#12.13 Ili t'añ Hosana tilem ti' t'añ Arameo, yom mi yʌl “Coltañon o aq'ueñon coltʌntel” (2 Sm 14.4). La' sujbic a ñuclel, jatet mu' bʌ a tilel ti' c'aba' lac Yum, i Reyet bʌ Israel.#Sal 118.25-26; Lc 19.38
14Jesús tsi' taja juncojt tsiji' bʌ burro, tsa' c'ʌchle ti' pat che' bajche' ts'ijbubil:
15“Mach la' cha'len bʌq'uen, añet bʌ la ti Sión.#Is 40.9; Sof 3.16
Awilan, tal la' Rey
c'ʌchʌl ti juncojt tsiji' bʌ alʌ burro”.#Zac 9.9
16Jiñi xcʌnt'añob i cha'añ ma'añic tsi' ch'ʌmbeyob isujm ti ñaxan chuqui woli yujtel, pero ti wi'il che' bʌ tsa' aq'uenti i ñuclel Jesús, tsi' ña'tayob chuqui tac ts'ijbubil ti' tojlel Jesús yic'ot chuqui tac tsa' tumbenti ti pañimil. 17Ca'bʌl wiñicob tsa' bʌ majli yic'otob Jesús, tsi' su'buyob chuqui tsi' q'ueleyob che' bʌ tsi' pʌyʌ loq'uel Lázaro ti mucoñibʌl che' bʌ tsi' teche ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ. 18Jiñi cha'añ ca'bʌl tsa' majliyob i taj tilel Jesús ti bij, come tsi' yu'biyob bajche' tsi' pʌsʌ i yejtal i p'ʌtʌlel. 19Jiñi fariseojob tsa' caji i su'beñob i bʌ:
—La' wilan, ma'añic chuqui mi caj i mejlel lac cha'añ come ti pejtelel pañimil woli' tsajcañob Jesús.
Griegojob yomob i q'uel Jesús
20Añ griegojob#12.20 Griegojob: Jiñobʌch mach bʌ judíojobic tilemo' bʌ ti yam bʌ lum mu' bʌ i ñopob Dios. Ili mach bʌ judíojobic jiñobʌch i lajintel jiñi mu' bʌ caj i ñopob Jesús. ja'el tsa' bʌ tiliyob ti ch'ujutesaya ti' jiñi q'uiñijel. 21Tsa' tiliyob ba'añ Felipe ch'oyol bʌ ti Betsaida ya' ti Galilea, tsi' su'beyob:
—C yum, com j q'uel lojon Jesús.
22Tsa' majli Felipe i su'ben Andrés, che' jiñi Andrés yic'ot Felipe tsa' majli i su'beñob Jesús. 23Jesús tsi' jac'beyob:
—Tsa'ix c'oti i yorajlel cha'añ mi caj i yʌq'uentel i ñuclel i Yalobil Wiñic.#12.23 Tsa'ix c'oti i yorajlel… mi caj i yʌq'uentel i ñuclel: Q'uele isujmlel ti Jn 2.4; 7.39. 24Isujm, isujm mic su'beñetla: Mi ma'añic mi' yajlel ti lum i bʌc' trigo, mi ma'añic mi' pʌjq'uel, to'ol che' jach mi yajñel, pero mi tsa' mujlʌyi ti lum mi' pasel, mi cajel yʌc' ca'bʌl i wut.#1 Cor 15.35-38 25Jiñi mu' bʌ i bajñel c'uxbin i cuxtʌlel, mi caj i sʌt, jiñi mu' bʌ i ts'a'len i cuxtʌlel ti pañimil, woli' cʌntan i cuxtʌlel mach bʌ añic mi' jilel.#Mt 10.38-39; 16.24-25; Mc 8.34-35; Lc 9.23-24; 14.27; 17.33 26Majqui jach yom i melbeñon que'tel, la' i tsajcañon; ya' ba'añon ya'i mi caj i yajñel c wiñic ja'el. Mi añ majqui mi' melbeñon que'tel, c Tat mi caj i q'uel ti ñuc.#Jn 14.2-3; 17.24; Fil 1.21,23
Jesús tsi' wʌn su'bu mi caj i tsʌnsʌntel
27Wʌle wen ch'ijiyem jax c pusic'al woli cu'bin. ¿Yom ba mi cʌl: “C Tat coltañon cha'añ ma'añic chuqui mi' yujtel ti ili ora”? Mach che'iqui, come tsa' tiliyon cha'añ mic chʌmel ti ili ora.#12.27 Q'uele Mt 26.36-46; Mc 14.32-42; Lc 22.39-46. 28C Tat, pʌsʌ i ñuclel a c'aba', ti' jim bʌ ora tsa' tili t'añ ch'oyol bʌ ti panchan, tsi' yʌlʌ: Tsa'ix c pʌsʌ i ñuclel j c'aba', mi caj c cha' pʌs,#12.28 Ti' jim bʌ ora tsa' tili t'añ ch'oyol bʌ ti panchan: Q'uele Jn 5.37. Mi caj c cha' pʌs: Ili t'añ yom mi' yʌl ba' ora mi caj i chʌmel yic'ot mi cha' ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ Jesús, yic'ot ba ora mi caj i choc tilel ch'ujul bʌ Espíritu yic'ot ba ora mi caj i choc majlel xcʌnt'añob ti subt'añ ti pañimil (Jn 20.21-22). che'en. 29Jiñi ya' bʌ añob ba'añ Jesús, tsi' yu'biyob jiñi t'añ, tsi' yʌlʌyob: I t'añʌch chajc, yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob:
—Juntiquil ángel tsi' pejca Jesús.
30Jesús tsi' su'beyob:
—Ma'añic tsa' tili jiñi t'añ cha'añon; tsa' tili cha'añetla. 31Wʌle i yorajlelix mi caj i mejlelob jiñi año' bʌ ti pañimil; wʌle mi caj i chojquel loq'uel i yum pañimil.#12.31 I yum pañimil: Jiñʌch xi'ba (Jn 14.30; 16.11; 2 Cor 4.4; Ef 2.1-2; 1 Jn 5.19). 32Joñon che' mic letsʌntel ti cruz, mi caj c pʌy tilel pejtelel wiñicob x'ixicob ba'añon.#Jn 3.14
33Tsi' su'beyob jiñi t'añ cha'añ mi' ch'ʌmbeñob isujm bajche' mi' caj ti chʌmel.#Jn 18.32 34Jiñi ya' bʌ añob tsi' jac'beyob:
—Ti jiñi mandar#12.34 Mandar: Ili mandar jiñʌch ti pejtelel jiñi Oñiyi bʌ Wen T'añ. Q'uele 1 Cor 14.21; Jn 10.34. tsa' cu'bi lojon, cha'añ jiñi Cristo mi caj i yajñel ti pejtelel ora.#Sal 89.4,36-37; 110.4; Is 9.7; Ez 37.25; Dn 7.13-14 ¿Chucoch ma' wʌl wersa yom mi' letsʌntel i Yalobil Wiñic? ¿Majqui jiñi i Yalobil Wiñic?
35Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'beyob:
—Mach jalix wʌ'an i sʌclel#Jn 1.9; Jn 8.12; 9.4-5 pañimil la' wic'ot; cha'lenla xʌmbal che' añ to i sʌclel pañimil la' wic'ot ame mi' tajetla ic'ch'ipan bʌ pañimil, come jiñi mu' bʌ i cha'len xʌmbal ti ic'ch'ipan bʌ pañimil mach yujilic baqui mi' majlel. 36Che' añ to i sʌclel pañimil la' wic'ot, ñopola i sʌclel pañimil, che' jiñi, i yalobiletla i sʌclel pañimil.#Jn 8.44; Lc 16.8; Ef 5.8; 1 Ts 5.5
Jiñi judíojob mach yomobic i ñop Jesús
Che' bʌ tsa' ujti ti t'añ Jesús, tsa' majli, tsi' sʌtʌ i bʌ ti' tojlelob. 37Anquese ca'bʌl i yejtal i p'ʌtʌlel tsa' bʌ i pʌsʌ ti' tojlelob, ma'añic tsi' ñopoyob. 38Cha'añ mi' ts'ʌctiyel jiñi t'añ su'bil bʌ i cha'añ jiñi x'alt'añ Isaías:
“C Yum, ¿majqui tsi' ñopo lac t'añ?
¿Majqui tsi' q'uelbe i p'ʌtʌlel lac Yum?”#Is 53.1 Che'en.
39Jiñi cha'añ ma'añic tsa' mejli i ñopob, come Isaías tsi' su'bu ja'el:
40“Lac Yum tsi' yotsayob ti xpots' yic'ot tsi' tsʌts-esʌbeyob i pusic'al,
cha'añ ma'añic mi' c'otelob i wut,
cha'añ ma'añic mi' ch'ʌmbeñob isujm ti' pusic'al,
cha'añ ma'añic mi' sutq'uiñob i bʌ,
yic'ot cha'añ ma'añic mi j c'oq'uesañob”.#12.40 Q'uele Is 6.10 (Mi' tajtʌl ja'el ti Mt 13.14-15; Mc 4.12; Lc 8.10; Hch 28.26-27).
41Che'i tsi' cha'le t'añ Isaías cha'añ tsi' wʌn q'uelbe i ñuclel Jesús.#Is 6.1-5
42Añ ja'el ñuco' bʌ i ye'tel tsa' bʌ i ñopoyob Jesús, ma'añic tsi' su'buyob i bʌ come tsi' bʌc'ñayob fariseojob ame chojquicob loq'uel ti sinagoga, 43come tsi' ñumen c'uxbiyob i ñuclel ti' tojlel wiñicob, ma'añic tsi' mulayob i ñuclel ti Dios.
I t'añ Jesús mi caj i melob wiñicob x'ixicob
44C'am tsi' cha'le t'añ Jesús, tsi' yʌlʌ: Jiñi mu' bʌ i ñopon, mach cojic jach mi' ñopon, mi' ñop c Tat tsa' bʌ i chocoyon tilel. 45Jiñi mu' bʌ i q'uelon mi' q'uel c Tat tsa' bʌ i chocoyon tilel.#Mt 10.40; Mc 9.37; Jn 13.10; 14.9 46Joñon i sʌclelon pañimil, tsa' tiliyon ti pañimil cha'añ ma'añic mi' cʌytʌl ti ic'ch'ipan bʌ pañimil jiñi mu' bʌ i ñopon. 47Jiñi mu' bʌ i yu'bin c t'añ, mi ma'añic mi' jac', ma'añic tic wenta cha'añ mic cha'len meloñel ti' tojlel, come ma'añic tsa' tiliyon cha'añ mic cha'len meloñel ti' tojlel jiñi año' bʌ ti pañimil, tsa' tiliyon cha'añ mij coltañob. 48Jiñi mach bʌ yomic i ñopon, mach bʌ añic mi' jac'beñon c t'añ, añ mu' bʌ caj i cha'len meloñel ti' tojlel; jiñʌch c t'añ mu' bʌ caj i tsictesʌben i mul ti jiñi cojix bʌ q'uiñ.#Jn 3.17-18; 8.12 49Come mach tilemic c t'añ tic bajñel pusic'al; C Tat tsa' bʌ i chocoyon tilel tsi' yʌq'ueyon mandar cha'añ chuqui yom mic su'b yic'ot bajche' yom mi cʌl. 50Cujil cha'añ i mandar c Tat, jiñʌch cha'añ mi' tajob i cuxtʌlel mach bʌ añic mi' jilel jiñi wiñicob x'ixicob. Jiñi cha'añ jiñi mu' bʌ c su'b che'ʌch mic su'b che' bajche' tsi' su'beyon c Tat, che'en Jesús.
Currently Selected:
Juan 12: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.