YouVersion Logo
Search Icon

Esikel 18

18
God bambae i jajem olgeta man wanwan stret long fasin blong olgeta
1Nao Hae God i talem long mi se, 2#Jer 31.29“?Wanem tok ya we oltaem ol laen* blong Isrel* oli stap taltalem olbaot long kantri ya blong yufala? Oli stap talem se,
‘Ol papa oli kakae frut blong grep*
we i konkon,
be ol pikinini blong olgeta
oli kasem konkon ya blong hem.’
3“Mi mi Hae God, mi Masta* blong yufala, mo mi laef, mi stap we mi stap. Mo naoia, mi mi talem stret long yufala, se long nem blong mi, bambae yufala i no moa save taltalem tok ya bakegen. 4Laef blong olgeta man i blong mi. Laef blong papa mo mama, mo laef blong pikinini tu, i blong mi. Be sipos man i mekem sin, hem bambae i ded from.
5“Yufala i traem tingbaot gudfala man. Man olsem, fasin blong hem i stret gud, mo oltaem, hem i stap holemgud ol loa. 6Hem i no save mekem wosip long ol aedol ya we ol narafala laen blong Isrel oli stap mekem wosip long olgeta antap long ol hil, mo i no save kakae mit we oli mekem sakrefaes long hem long ol aedol ya. Hem i no save trikim woman blong narafala man blong i slip wetem hem, mo i no save slip wetem woman we i gat sik blong woman. 7Hem i no save mekem i strong long ol narafala man. Hem i no save stil, mo oltaem, sipos wan man i tekem wan samting long hem blong yusum fastaem, nao man ya i givim wan narafala samting long hem olsem garanti we bambae hem i givimbak samting ya long hem, biaen, taem man ya i givimbak samting ya long hem, hem i save givimbak garanti ya long man blong hem. Hem i save givim kakae long man we i no gat kakae, mo i save givim klos long man we i no gat klos. 8Hem i no save givim mane long narafala man blong i winim intres long hem. Oltaem hem i no wantem mekem rabis fasin. Taem ol man oli rao from wan samting, hem i save givim gudfala tok blong stretem rao blong olgeta. 9#Lev 18.5Man olsem, oltaem hem i stap obei long ol tok blong mi, mo i stap holemgud ol loa blong mi. Hem i wan stret man, mo bambae hem i save stap gud. Mi mi Hae God, mi Masta blong yufala, mo hemia tok blong mi.
10-11“Be maet man ya i gat wan pikinini we i no save folem ol fasin blong hem nating. Pikinini ya i stap stil, mo i stap kilim man i ded. Hem i stap kakae mit we oli mekem sakrefaes long hem long ol ples blong mekem wosip antap long ol hil, mo i stap trikim ol woman blong ol narafala man blong i slip wetem olgeta. 12Hem i stap mekem i strong long ol puaman mo olgeta we oli no gat paoa. Hem i stap stil, mo oltaem, sipos wan man i tekem wan samting long hem blong yusum fastaem, nao man ya i givim wan narafala samting long hem olsem garanti we bambae hem i givimbak samting ya long hem, biaen, taem man ya i givimbak samting ya long hem, be hem i no save givimbak garanti blong man ya. Hem i stap go long ol hiten ples blong mekem wosip antap long ol hil, mo i stap mekem wosip long ol aedol ya we oli nogud we i nogud. 13Hem i stap givim mane long narafala man blong bambae i winim intres long hem. ?Olsem wanem? ?Bambae man olsem i save stap? !Nogat! !Bambae hem i mas ded! Hem i stap mekem ol samting ya we i nogud we i nogud, mo bambae hem i mas ded from. Bambae hem i ded, be i fol blong hem nomo.
14“Be maet man nogud ya i gat wan pikinini blong hem, mo pikinini ya i luk ol sin ya we papa blong hem i stap mekem, be i no save folem ol fasin ya. 15Hem i no save mekem wosip long ol aedol ya we ol narafala laen blong Isrel oli stap mekem wosip long olgeta antap long ol hil, mo i no save kakae mit we oli mekem sakrefaes long hem long ol aedol ya. Hem i no save trikim woman blong narafala man blong i slip wetem hem. 16Hem i no save mekem i strong long ol narafala man. Hem i no save stil, mo oltaem, sipos wan man i tekem wan samting long hem blong yusum fastaem, hem i no save askem long man ya blong i givim wan narafala samting long hem olsem garanti we bambae hem i givimbak samting ya long hem. Hem i save givim kakae blong hem long man we i no gat kakae, mo i save givim klos long man we i no gat klos. 17Hem i no wantem mekem ol rabis fasin. Hem i no save givim mane long narafala man blong i winim intres long hem. Man ya i stap holemgud ol loa blong mi, mo i stap obei long ol tok blong mi. Hem bambae i save stap gud, i no save ded from ol sin ya blong papa blong hem. 18Be papa blong hem, from we hem i stap mekem i strong long ol man, mo i stap stil, mo i stap mekem ol samting nogud long ol man ples blong hem, hem bambae i ded.
19“Be yufala i stap talem se, ‘?From wanem pikinini blong man ya i no kasem panis from ol sin blong papa blong hem?’ Hem i no save kasem panis, from we hem i stap mekem ol samting we i stret mo i gud. Oltaem hem i stap holemgud ol loa blong mi, mo i stap folemgud olgeta, nao from samting ya, hem bambae i save stap gud. 20#Dut 24.16Man we i mekem sin, hem nomo bambae i ded from. Pikinini i no save kasem panis from ol sin blong papa blong hem, mo papa i no save kasem panis from ol sin blong pikinini blong hem. Man we i stret man bambae i kasem pei blong hem, be man nogud bambae i kasem panis from ol samting nogud we hem i mekem.
21“Be sipos wan man nogud i tanem tingting blong hem, nao i no moa mekem sin, mo i holem ol loa blong mi, mo i mekem ol samting we i stret mo i gud, bambae hem i no save ded, i save stap gud. 22Bambae mi fogivim hem, mi tekemaot ol sin blong hem, mo mi no moa save tingbaot olgeta bakegen. Bambae hem i save stap gud, from we hem i stap mekem ol samting we i stret. 23Mi mi Hae God, mi Masta blong yufala. ?Yufala i ting se mi mi glad blong luk man nogud i ded? !Nogat! Mi mi glad blong luk we hem i tanem tingting blong hem from ol sin blong hem, nao bambae i stap gud.
24“?Be sipos stret man i tanem baksaed long ol gudfala fasin we hem i stap mekem, nao i stat mekem sin, mo ol samting we i nogud olgeta, olsem we ol man nogud oli stap mekem, yufala i ting se bambae hem i save laef? !Nogat! Ol gudgudfala samting we hem i mekem, bambae mi no save tingbaot. Hem i tanem baksaed long mi, i gohed i mekem sin, mo from samting ya, hem bambae i mas ded.
25“Be yufala i talem se, ‘Hae God i Masta blong yumi, be ol fasin blong hem i no stret.’ Yufala ol laen blong Isrel, yufala i lesin long mi. ?Yufala i ting se fasin blong mi i no stret? !Yufala nao, fasin blong yufala i no stret! 26Taem wan stret man i tanem baksaed long ol stret fasin we hem i stap mekem, nao i stat mekem ol rabis fasin, bambae hem i mas ded from. 27Mo bakegen, taem wan man nogud i tanem tingting blong hem, nao i no moa mekem sin, i mekem ol samting we i stret mo i gud, hem bambae i sevem laef blong hem. 28Hem i luksave ol sin blong hem, mo i tanem baksaed long olgeta, nao from samting ya, bambae hem i no save ded, hem i save stap gud. 29Be yufala i stap talem se, ‘Hae God i Masta blong yumi, be ol fasin blong hem i no stret.’ ?Yufala i ting se fasin blong mi i no stret? !Yufala nao, fasin blong yufala i no stret!
30“Nao from samting ya, mi mi talem long yufala, se bambae mi jajem yufala wanwan, stret long ol samting we yufala i mekem. Yufala i mas tanem baksaed long olgeta sin blong yufala. Yufala i no letem ol sin ya oli spolem yufala. 31Yufala i mas lego ol rabis fasin ya we yufala i stap mekem agens long mi, mo yufala i mas gat niufala tingting wetem niufala laef. ?From wanem yufala i wantem ded? 32Mi mi no glad nating blong man i ded. Yufala i mas tanem baksaed long ol sin blong yufala, nao bambae yufala i save stap gud. Mi mi Hae God, mi Masta blong yufala, mo hemia tok blong mi.”

Currently Selected:

Esikel 18: BBR

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in