YouVersion Logo
Search Icon

Esikel 18

18
God bambae i jajem olgeta man wanwan stret long fasin blong olgeta
1Nao Hae God i talem long mi se, 2#Jer 31.29“?Wanem tok ya we oltaem ol laen* blong Isrel* oli stap taltalem olbaot long kantri ya blong yufala? Oli stap talem se,
‘Ol papa oli kakae frut blong grep*
we i konkon,
be ol pikinini blong olgeta
oli kasem konkon ya blong hem.’
3“Mi mi Hae God, mi Masta* blong yufala, mo mi laef, mi stap we mi stap. Mo naoia, mi mi talem stret long yufala, se long nem blong mi, bambae yufala i no moa save taltalem tok ya bakegen. 4Laef blong olgeta man i blong mi. Laef blong papa mo mama, mo laef blong pikinini tu, i blong mi. Be sipos man i mekem sin, hem bambae i ded from.
5“Yufala i traem tingbaot gudfala man. Man olsem, fasin blong hem i stret gud, mo oltaem, hem i stap holemgud ol loa. 6Hem i no save mekem wosip long ol aedol ya we ol narafala laen blong Isrel oli stap mekem wosip long olgeta antap long ol hil, mo i no save kakae mit we oli mekem sakrefaes long hem long ol aedol ya. Hem i no save trikim woman blong narafala man blong i slip wetem hem, mo i no save slip wetem woman we i gat sik blong woman. 7Hem i no save mekem i strong long ol narafala man. Hem i no save stil, mo oltaem, sipos wan man i tekem wan samting long hem blong yusum fastaem, nao man ya i givim wan narafala samting long hem olsem garanti we bambae hem i givimbak samting ya long hem, biaen, taem man ya i givimbak samting ya long hem, hem i save givimbak garanti ya long man blong hem. Hem i save givim kakae long man we i no gat kakae, mo i save givim klos long man we i no gat klos. 8Hem i no save givim mane long narafala man blong i winim intres long hem. Oltaem hem i no wantem mekem rabis fasin. Taem ol man oli rao from wan samting, hem i save givim gudfala tok blong stretem rao blong olgeta. 9#Lev 18.5Man olsem, oltaem hem i stap obei long ol tok blong mi, mo i stap holemgud ol loa blong mi. Hem i wan stret man, mo bambae hem i save stap gud. Mi mi Hae God, mi Masta blong yufala, mo hemia tok blong mi.
10-11“Be maet man ya i gat wan pikinini we i no save folem ol fasin blong hem nating. Pikinini ya i stap stil, mo i stap kilim man i ded. Hem i stap kakae mit we oli mekem sakrefaes long hem long ol ples blong mekem wosip antap long ol hil, mo i stap trikim ol woman blong ol narafala man blong i slip wetem olgeta. 12Hem i stap mekem i strong long ol puaman mo olgeta we oli no gat paoa. Hem i stap stil, mo oltaem, sipos wan man i tekem wan samting long hem blong yusum fastaem, nao man ya i givim wan narafala samting long hem olsem garanti we bambae hem i givimbak samting ya long hem, biaen, taem man ya i givimbak samting ya long hem, be hem i no save givimbak garanti blong man ya. Hem i stap go long ol hiten ples blong mekem wosip antap long ol hil, mo i stap mekem wosip long ol aedol ya we oli nogud we i nogud. 13Hem i stap givim mane long narafala man blong bambae i winim intres long hem. ?Olsem wanem? ?Bambae man olsem i save stap? !Nogat! !Bambae hem i mas ded! Hem i stap mekem ol samting ya we i nogud we i nogud, mo bambae hem i mas ded from. Bambae hem i ded, be i fol blong hem nomo.
14“Be maet man nogud ya i gat wan pikinini blong hem, mo pikinini ya i luk ol sin ya we papa blong hem i stap mekem, be i no save folem ol fasin ya. 15Hem i no save mekem wosip long ol aedol ya we ol narafala laen blong Isrel oli stap mekem wosip long olgeta antap long ol hil, mo i no save kakae mit we oli mekem sakrefaes long hem long ol aedol ya. Hem i no save trikim woman blong narafala man blong i slip wetem hem. 16Hem i no save mekem i strong long ol narafala man. Hem i no save stil, mo oltaem, sipos wan man i tekem wan samting long hem blong yusum fastaem, hem i no save askem long man ya blong i givim wan narafala samting long hem olsem garanti we bambae hem i givimbak samting ya long hem. Hem i save givim kakae blong hem long man we i no gat kakae, mo i save givim klos long man we i no gat klos. 17Hem i no wantem mekem ol rabis fasin. Hem i no save givim mane long narafala man blong i winim intres long hem. Man ya i stap holemgud ol loa blong mi, mo i stap obei long ol tok blong mi. Hem bambae i save stap gud, i no save ded from ol sin ya blong papa blong hem. 18Be papa blong hem, from we hem i stap mekem i strong long ol man, mo i stap stil, mo i stap mekem ol samting nogud long ol man ples blong hem, hem bambae i ded.
19“Be yufala i stap talem se, ‘?From wanem pikinini blong man ya i no kasem panis from ol sin blong papa blong hem?’ Hem i no save kasem panis, from we hem i stap mekem ol samting we i stret mo i gud. Oltaem hem i stap holemgud ol loa blong mi, mo i stap folemgud olgeta, nao from samting ya, hem bambae i save stap gud. 20#Dut 24.16Man we i mekem sin, hem nomo bambae i ded from. Pikinini i no save kasem panis from ol sin blong papa blong hem, mo papa i no save kasem panis from ol sin blong pikinini blong hem. Man we i stret man bambae i kasem pei blong hem, be man nogud bambae i kasem panis from ol samting nogud we hem i mekem.
21“Be sipos wan man nogud i tanem tingting blong hem, nao i no moa mekem sin, mo i holem ol loa blong mi, mo i mekem ol samting we i stret mo i gud, bambae hem i no save ded, i save stap gud. 22Bambae mi fogivim hem, mi tekemaot ol sin blong hem, mo mi no moa save tingbaot olgeta bakegen. Bambae hem i save stap gud, from we hem i stap mekem ol samting we i stret. 23Mi mi Hae God, mi Masta blong yufala. ?Yufala i ting se mi mi glad blong luk man nogud i ded? !Nogat! Mi mi glad blong luk we hem i tanem tingting blong hem from ol sin blong hem, nao bambae i stap gud.
24“?Be sipos stret man i tanem baksaed long ol gudfala fasin we hem i stap mekem, nao i stat mekem sin, mo ol samting we i nogud olgeta, olsem we ol man nogud oli stap mekem, yufala i ting se bambae hem i save laef? !Nogat! Ol gudgudfala samting we hem i mekem, bambae mi no save tingbaot. Hem i tanem baksaed long mi, i gohed i mekem sin, mo from samting ya, hem bambae i mas ded.
25“Be yufala i talem se, ‘Hae God i Masta blong yumi, be ol fasin blong hem i no stret.’ Yufala ol laen blong Isrel, yufala i lesin long mi. ?Yufala i ting se fasin blong mi i no stret? !Yufala nao, fasin blong yufala i no stret! 26Taem wan stret man i tanem baksaed long ol stret fasin we hem i stap mekem, nao i stat mekem ol rabis fasin, bambae hem i mas ded from. 27Mo bakegen, taem wan man nogud i tanem tingting blong hem, nao i no moa mekem sin, i mekem ol samting we i stret mo i gud, hem bambae i sevem laef blong hem. 28Hem i luksave ol sin blong hem, mo i tanem baksaed long olgeta, nao from samting ya, bambae hem i no save ded, hem i save stap gud. 29Be yufala i stap talem se, ‘Hae God i Masta blong yumi, be ol fasin blong hem i no stret.’ ?Yufala i ting se fasin blong mi i no stret? !Yufala nao, fasin blong yufala i no stret!
30“Nao from samting ya, mi mi talem long yufala, se bambae mi jajem yufala wanwan, stret long ol samting we yufala i mekem. Yufala i mas tanem baksaed long olgeta sin blong yufala. Yufala i no letem ol sin ya oli spolem yufala. 31Yufala i mas lego ol rabis fasin ya we yufala i stap mekem agens long mi, mo yufala i mas gat niufala tingting wetem niufala laef. ?From wanem yufala i wantem ded? 32Mi mi no glad nating blong man i ded. Yufala i mas tanem baksaed long ol sin blong yufala, nao bambae yufala i save stap gud. Mi mi Hae God, mi Masta blong yufala, mo hemia tok blong mi.”

Currently Selected:

Esikel 18: BBR

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy