Luke 7
7
Wan govament ofishal shuo seh him gat plenty fiet
(Matthew 8.5-13)
1Wen Jesus don seh aal weh ihn wehn gat fi seh, ahn di pipl dem hier im, ihn gaan dah Capernaum. 2Now, iina dah toun dehn wehn gat wan aafisa —weh dah wehn di kyapm a wan hundred suoldya iina di Roman aamy— ahn ihn wehn gat wan sorvant, weh ihn wehn laik plenty, huu wehn sik ahn deh pan dai'in. 3So wen dis aafisa hier bout Jesus, ihn sen som a di ada Jewish rilijos liida fi aks Jesus fi kom kyuor ihn sorvant. 4Di liida dem gaan dah Jesus ahn beg im seh, “Tiicha, dis man dizorv fi mek yo du dis fi im, 5bikaaz ihn lov wi pipl. Ihn iivn bil wan sinigag fi wi.”
6So Jesus gaan wid dem, ahn wen Jesus wende nier di hous, di aamy aafisa sen ihn fren fi tel im seh, “Laad, no bada yoself; Ah no gud nof fi yo kom iina mi hous. 7Ah nat iivn gud nof fi kom miit yo miself. So, jos seh di wod ahn mi sorvant gwain get beta. 8Ai nuo dis, bikaaz Ai deh aanda mi sopierya dem, ahn Ai gat suoldya aanda mii tu. Ai ongl hafy tel wan a dem, ‘Go!’ ahn ihn go, or ‘Kom!’ ahn ihn kom. Ahn if Ah tel mi sorvant, ‘Du dis!’ ihn gwain du'ih.”
9Wen Jesus hier dis, ihn wehn sopraiz; ihn ton tu di paila pipl weh wende fala im ahn seh, “Ah deh tel unu di chruut: Ah neva si soch big fiet laik dis bifuor mongs wi Israel pipl dem.”
10Den, wen di aamy aafisa fren dem gaan bak dah di hous, dehn fain seh di sorvant wehn don get beta!
Jesus bring wan wido ongl son bak tu laif
11Likl wail afta dat, Jesus ahn ihn disaipl dem gaan dah di toun kaal Nain, ahn wan paila pipl wende fala im. 12Wen dehn get nier di giet fi go iina di toun, dehn si som pipl deh ker wan ded man pan wan strecha, huu dah wehn wan wido uman ongl son. Ahn wan paila pipl fahn di toun wende waak lang wid im, gwain dah di berin grong. 13Ahn wen di Laad si di wido, ih toch ihn haat siem taim. Den ihn seh tu im, “No hala.” 14So, Jesus gaan op ahn toch di strecha, ahn di man dem weh wende ker di bady stap. Jesus seh, “Yong man, Ah tel yo, get'op!” 15Siem taim di ded man get'op ahn staat taak; ahn Jesus gi'im bak tu ihn muma!
16Den evrybady wehn fraitn ahn dehn staat priez God. Dehn seh, “Wan griet prafit deh yahso wid wi! God kom fi help wii, ihn pipl dem!”
17Ahn dis nyuuz bout Jesus spred aal uova Judea lan ahn aal di plies dem roun dehso.
John di Baptist sen two mesinja tu Jesus
(Matthew 11.2-19)
18Bout dis taim, John di Baptist disaipl dem tel im bout aal di tingz weh wende hapm, so John kaal two a ihn disaipl, 19ahn sen dem tu di Laad fi aks im seh, “Dah yuu dah di Mesaya huu fi kom, or wi fi wiet pahn sombady els?”
20So di man dem gaan dah Jesus ahn seh, “John di Baptist sen wi fi aks yuu seh, ‘Dah yuu dah di Mesaya huu fi kom, or wi fi wiet pahn sombady els?’ ”
21Wen dehn kom, Jesus wende kyuor plenty pipl weh wehn gat aal kain a difrent siknis ahn gat bad spirit iina dem; ahn ihn mek plenty blain pipl si tu. 22Jesus tel di mesinja dem seh, “Go bak ahn tel John aal weh unu wehn si ahn hier: blain pipl dehn get fi si, ahn dem weh wehn kripl deh waak agen; pipl weh wehn gat leprosy get beta, ahn di def kyan hier. Ded pipl kom bak tu laif, ahn di puor pipl dem get di gud nyuuz priich tu dem. 23Tel im dis tu: How hapy fi dem weh no gat non dout bout mii.”
24Afta John mesinja dem gaan, Jesus staat taak bout John tu di paila pipl weh wehn dedeh; ihn aks dem seh, “Dah wat unu wehn gaan iina di dezart fi si? Wan hai piis a graas weh di briiz deh bluo fahn said tu said? 25If dah no dat unu gaan out deh fi si, den wai unu gaan out dehso fah? Unu waahn si wan man dres op iina prity kluoz? Nuo man; pipl weh dres op iina prity kluoz ahn liv big laif, dehn liv iina dehn palis; dehn no liv iina di dezart. 26So, weh unu gaan out deh fi si? Wan prafit? Yees, ahn Ah deh tel unu, muo an jos wan aadinary prafit. 27Dah John di Skriptyo rait bout weh ih seh: ‘Luk, Ah deh sen mi mesinja bifuor yu kom, ahn ihn gwain get di pipl redy fi risiiv yu.’ 28Ah deh tel unu seh: outa aal di pikniny weh eva baan fahn uman, non a dem gwain grieta an John. Bot inspaita dat, sombady wid likl impuotans iina God Kingdom grieta an John.”
29Ahn evrybady —dongtu di taks kalekta dem— wehn grii wid how God wehn plan tingz, bikaaz John wehn baptaiz dem tu. 30Bot di Pharisee pipl ahn di tiicha a di Laa dem wehn rijek weh God wehn plan fi dem, so dehn neva mek John baptaiz dem.
31Den Jesus aks, “Weh disya jinarieshan kom'in laik? Wat kain a pipl unu? 32Unu jos laik som likl pikniny weh deh sidong iina wan maakit plies ahn deh baal out tu wan anada: ‘Wi plie di fluut fi unu, ahn unu no daans; wi iivn sing wan berin sang tu unu, bot unu no krai!’ 33John di Baptist neva kom deh iit bred nar deh drink wain, stil yet unu seh, ‘Dah bikaaz ihn gat iin wan bad spirit.’ 34Now di Son a Man kom deh iit ahn drink, ahn unu seh, ‘Luk how ihn krievn, ahn ihn dah wan jronkin man; ahn ihn fren op wid taks kalekta ahn som ada sina.’ 35Bot Ai seh tu unu: dem weh liv dehn laif bai God wizdom shuo seh fi him wizdom dah riily chruu.”#7.35 Or di vors kuda seh: “Bot wizdom wehn jostifai bai aala ihn pikniny dem.”
Wan uman weh ful a sin shuo ihn rispek fi Jesus
(Matthew 26.6-13; Mark 14.3-9; John 12.1-7)
36Den wan Pharisee man invait Jesus fi go huom, go iit wid im; so Jesus gaan dah ihn hous ahn get redy dah di tiebl fi staat iit. 37Now wan uman, weh dah wehn wan sina, hier seh Jesus wehn deh dah di hous, so ihn bring wan alabasta bakl ful a wan uova dier swiit aintment. 38Ihn kom op bihain Jesus, bow dong bai ihn fut, ahn staat krai so moch dat ihn ai-waata wet'op Jesus fut. So di uman waip aaf ihn fut wid ihn hier, kis dem, ahn den put di swiit aintment pan dem. 39Wen di Pharisee weh wehn invait Jesus si dis, ihn seh tu imself, “If dis man dah wehn wan prafit fi chruut, ihn wuda wehn nuo seh di uman weh deh toch im deh liv iina plenty sin!”
40Den Jesus seh tu im, “Simon, Ah gat somting fi seh tu yo.”
“Dah wat, tiicha?” Simon aks Jesus.
41Jesus tel im seh, “Dehn wehn gat two man, weh wehn huo wan man weh yuuztu len mony. Wan a dem wehn huo im five hundred denarii,#7.41 Nuotis seh: “Denarii” dah di niem a di mony weh dehn wehn gat iina daty taim, weh wehn wot bout weh wan man kuda mek fi di die. ahn di neks wan, fifty. 42Bot non a dem kudn pie im bak, so ihn fargiv dem, ahn neva chaaj dem agen. So, wish wan a dem gwain lov im muo?”
43Simon ansa Jesus ahn seh, “Ah ges di wan weh wehn huo im muo.”
“Yo rait,” Jesus seh.
44Den ihn ton tu di uman ahn seh tu Simon, “Yo si dis uman? Wen Ah kom iina yo hous, yo neva aafa mi non waata fi wash aaf di dos aafa mi fut, bot shii wash dem wid ihn ai-waata, ahn drai dem wid ihn hier. 45Yo neva welkom mi wid wan kis, bot fahn Ah kom iin, dis uman no stap kis mi fut. 46Yo no gi mi non aliv ail fi mi hed, bot shii wehn anaint mi fut dem wid porfyuum. 47So Ah deh tel yo: di paila lov weh shii gat pruuv seh ihn get fargiv fi ihn sin dem. Bot di wan weh wehn get fargiv fi likl bit, ongl shuo likl lov.”
48Den Jesus seh tu di uman, “Yo don get paadn fi yo sin dem.”
49Ahn di ada ges dem staat seh tu wan anada, “Dah huu dis man; ihn iivn fargiv sin?”
50Den Jesus seh tu di uman, “Sieka yo fiet, yo get siev. Go iina piis.”
Currently Selected:
Luke 7: NTIC
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.