2 Makabe 2
2
Zeremi I Kasyet Latant Rankont Senyer
1Nou konnen par bann ansyen dokiman, ki profet Zeremi ti donn lord bann ki ti pe al ganny deporte, pour pran dife lo lotel, parey nou'n rakonte pli o. 2Profet Zeremi ti osi donn zot liv Lalwa. I ti dir zot, “Pa oubliy komannman Senyer. Pa les zot ganny tronpe dan zot lespri, kan zot war stati annor, annarzan ek lezot bizou#2.2 War Lt Zer 3..”
3Parmi lezot konsey, i ti osi ankouraz zot pour reste fidel anver Lalwa avek tou zot leker.
4Dapre enn sa bann ansyen dokiman, lo lord Bondye, profet Zeremi ti fer pran dan Latant prezans Senyer, Kof lalyans ki i ti anmenn avek li. I ti mont lo montanny kot Moiz ti war pei ki Bondye ti promet son pep#2.4 War Det 34.1-4.. 5La, Zeremi ti war en gran kavern kot i ti plas Latant, Kof Lalyans ek lotel lansan. Apre, i ti met en sele lo lantre.
6Serten parmi bann ki ti avek li ti oule retournen apre, pour zot mark sa semen par bann siny. Me zot pa ti kapab revwar sa semen.
7Kan Zeremi ti antann sa, i ti reprimann zot:
“Sa landrwa pou reste sekre ziska ki Bondye i pran pitye pour son pep e ki i rasanble li. 8Alor, Senyer ava fer reaparet sa bann lobze. Laglwar Senyer ek son nyaz#2.8 War Egz 24.16. pou aparet, parey dan lepok Moiz, e plitar, kan Salomon ti priye pour ki sa landrwa ki'n ganny rezerve pour ou, i ganny konsakre#2.8 War 1 Rwa 8.10-11..”
9Ti osi ganny rakonte koman Salomon, ranpli avek lasazes, ti ofer sakrifis pour konsakre tanp, kan i ti'n fini ganny konstri#2.9 War 1 Rwa 8.62-63.. 10Parey ler Moiz ti priye, dife ti desann sorti dan lesyel e bril bann sakrifis, Salomon osi ti priye e dife ti desann e bril tou bann sakrifis konplet#2.10 War Lev 9.24; 2 Kro 7.1..
11Moiz ti'n dir:
“Zannimo pour sakrifis pardon pese in brile akoz nou pa'n manz li.”
12Pareyman, Salomon ti obzerv lafet pandan wit zour.
Zida I Rasanble bann Liv Ansyen
13Sa bann levennman i osi ganny raporte dan liv Memwar Nehemi. Dan sa liv, in osi ganny ekri ki Nehemi ti etabli en bibliotek: I ti fer koleksyon bann liv konsernan bann lerwa, bann profet, ensi ki bann ekri David, let bann lerwa lo size bann lofrann.
14Dan menm fason, Zida ti rasanble tou bann liv ki ti'n eparpiye akoz bann lager ki'n ariv lo nou#2.14 War 1 Mak 1.56-57.; ozordi sa bann liv i kot nou. 15Alor, si zot bezwen sa bann liv, anvoy serse.
Lenvitasyon pour Selebre Pirifikasyon Tanp
16Nou pe ekri sa let, akoz nou pe al selebre lafet pirifikasyon tanp. Nou ankouraz zot osi fer parey. 17Bondye in sov son pep e i'n fer zot retourn dan zot teritwar. I ti retabli larwayote, servis bann pret ek bann aktivite dan tanp, 18parey i ti'n promet atraver Lalwa. Nou annan lespwar ki byento Bondye ava annan pitye pour nou; ki i ava rasanble dan later sen, nou pep ki'n ganny disperse partou lo later. Annefe, i'n deza delivre nou dan bann gran maler e i'n pirifye tanp.
Loter I Prezant Son Liv
19Listwar i rakont bann levennman dan lepok Zida Makabe#2.19 War 1 Mak 2.4. ek son bann frer: Zot ti pirifye sa gran tanp e rekonsakre lotel; 20zot in lans zot dan lager kont Antyokis Epifann ek son garson Epator. 21I'n annan bann manifestasyon pwisans dan lesyel#2.21 War 3.24; 5.2; 10.29; 11.8. an faver bann ki ti defann lafwa Zwif avek kouraz ek zenerozite. Menm si zot pa ti nonbre, zot ti kapab repran zot pei antye e sas bann larme lennmi. 22Zot ti repran posesyon tanp ki ti renonmen dan lemonn antye; zot ti delivre Zerizalenm e retabli bann lalwa ki ti pe al ganny aboli#2.22 War 6.6-11; 1 Mak 1.41-53.. Zot in realiz tousala, gras a Senyer ki'n montre son gran labonte dan nou faver.
23Zason, ki en ekriven sorti Sirenn, in dekri an detay sa bann levennman dan senk liv. Mon pou esey prezant zot sa bann levennman dan en sel liv. 24Pour sa enn ki oule etidye li an detay, sa zistwar i prezant en gran difikilte, akoz i annan en kantite sif ek bokou levennman ki bezwen ganny pran an konsiderasyon.
25Alor, mon'n esey senplifye li pour fer plezir tou dimoun, pour rann li fasil pour bann ki oule rapel sa bann levennman. Sa liv ava itil pour tou dimoun ki ava lir li.
26Pour nou ki'n antreprann travay sa rezimen, pa ti fasil; i reprezant bokou lafatig ek mank sonmey. 27Sa pa ti en travay senp: I parey sa dimoun ki pe prepar en gran repa: I rod mannyer fer plezir tou son bann envite. Sepandan, mon'n esey fer tou avek lazwa pour merit rekonesans bann lekter.
28Mon les responsabilite avek bann istoryen pour fourni detay bann levennman. Mon pou konsantre selman lo bann pwen prensipal en rezimen.
29Annefe, dan konstriksyon en lakaz nef, arsitek i konsantre lo batiman an zeneral. Mwan, mon responsabilite i zis pour dekorasyon ek lapentir e asir en bon finisyon. 30En istoryen ki raport bann levennman istorik i bezwen etidye size afon, poz bokou kestyon e al dan tou detay. 31Me pour sa enn ki oule fer zis en rezimen, i pa kapab tou rakonte.
32Alor, mon ava konmans ekri mon zistwar san bezwen azout plis ki sa ki nou'n dir. Annefe, i bet pour fer en long lentrodiksyon, apre pour rakoursi zistwar li menm.
Currently Selected:
2 Makabe 2: BSK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.