PSALMS 30:8-12
PSALMS 30:8-12 Die Boodskap (DB)
U was vir my goed en U het my beskerm, Here. Maar toe het U van my af weggekyk. Eers was daar net ’n doodse stilte van u kant af. Ek het gebewe, so bang was ek. Ek het ernstig tot U gebid, Here. Ek het gevra dat U tog weer vir my sal goed wees. Ek het vir U gesê: “Wat help dit U as ek doodgaan? Kan iemand wat dood is, U prys? ’n Dooie kan tog nie vertel hoe goed U is nie. Help my, Here. Maak u hart vir my groot oop. Wees weer goed vir my.” Ek was baie hartseer, maar U het my lewe met blydskap volgemaak. Nou huil ek nie meer nie. Ek spring in die lug van vreugde. U het my ’n groot eer aangedoen. Ek vier fees.
PSALMS 30:8-12 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
U goedheid, HERE, was vir my soos ’n stewige berg. Maar toe U van my af wegdraai, was ek verskrik. Ek het na U geroep, HERE. Ek het by U, Here, gepleit om genade: “Wat sal dit U baat as ek sterf, as ek wegsak in die graf? Kan my stof U loof in die doderyk? Kan my stof u trou daar verkondig? Luister, HERE, en wees my genadig. Help my tog, HERE!” U het my droefheid verander in ’n dans van vreugde. U het my rouklere weggeneem en my met vreugde geklee.
PSALMS 30:8-12 Bybel vir almal (ABA)
Here, U was goed vir my, U het my sterk laat staan soos 'n berg. Maar toe U my nie meer wil sien nie, het ek bang geword. Here, ek het tot Ú gebid, net tot U, ek het gesoebat dat my Here vir my moet help. Wat sal U kan wen as ek sterf, as ek afgaan na die doderyk? Mense wat dood is, kan nie vir U prys nie, hulle kan nie vertel dat U altyd doen wat U belowe het nie. Here, U moet luister, U moet genadig wees vir my, Here, dit is U wat vir my moet help. Ek het gehuil en getreur, maar U het my laat dans. U het my rouklere weggevat en my laat feesvier.
PSALMS 30:8-12 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
HERE, U het my berg deur u welbehae sterk laat staan. U het u aangesig verberg — ek het verskrik geword! Ek het U aangeroep, HERE, en ek het die HERE gesmeek: Watter voordeel is daar in my bloed as ek neerdaal in die kuil? Sal die stof U loof? Sal dit u trou verkondig? Hoor, HERE, en wees my genadig! HERE, wees my 'n helper! U het my weeklag vir my verander in 'n koordans, U het my roukleed losgemaak en my met vreugde omgord
PSALMS 30:8-12 Afrikaans 1983 (AFR83)
Deur u goedheid het U my op 'n veilige berg laat staan, Here. Maar toe U U aan my onttrek het, het ek baie bang geword. Ek het na U geroep, Here. Ek het U om genade gesmeek: “Watter voordeel is daar in my ondergang as ek die graf moet ingaan? Kan stof U loof? Kan dit u trou verkondig? Luister, Here, en wees my genadig! Help my, Here!” Ek was in die rou, maar U het my van vreugde laat dans. U het my rouklere uitgetrek en vir my feesklere aangetrek.
PSALMS 30:8-12 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Deur u goedgesindheid het U, HERE, my so sterk soos 'n berg laat staan. Verberg U u gesig, is ek beangs. “Na U, HERE, roep ek, by my Heer smeek ek om genade: Watter nut het dit as my bloed gestort word, as ek na die grafkuil afgaan? Sal stof U prys? Sal dit u trou verkondig? Luister, HERE, en wees my genadig! HERE, wees vir my 'n helper! “U het my rouklag in 'n koordans verander, my rouklere uitgetrek en my met vreugde omgord
PSALMS 30:8-12 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ek het U aangeroep, HERE; en tot die HERE het ek gesmeek. Watter wins is daar in my bloed as ek in die put afdaal? Sal die stof U loof? sal dit U waarheid verkondig? Hoor, HERE, en wees my genadig: HERE, wees my helper. U het my rou vir my in 'n dans verander; U het my roukleed uitgetrek en my met blydskap omgord; Totdat my eer tot eer van U kan sing en nie swyg nie. O HERE my God, ek wil U loof vir ewig.