PSALMS 25:5-9
PSALMS 25:5-9 Bybel vir almal (ABA)
Leer my om reg te lewe, soos U wil hê, want U is die God wat my red, ek glo altyd dat dit net U is wat my kan help. Here, U moet onthou hoe U altyd jammer was vir my, hoe U altyd gedoen het wat U belowe het. Here, U moenie dink aan die sondes wat ek gedoen het toe ek jonk was nie, U moenie daaraan dink dat ek opstandig was teen U nie. U moet aan my dink omdat U altyd doen wat U belowe het, omdat U goed is. Die Here is goed en Hy doen altyd reg. Dit is hoekom Hy vir sondaars leer hoe hulle moet lewe. Hy laat dit reg gaan met mense wat hulleself nie kan help nie wanneer ander mense hulle oordeel. Hy leer vir die mense wat hulleself nie kan help nie, Hy leer vir hulle hoe hulle moet lewe.
PSALMS 25:5-9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
He. Lei my in u waarheid en leer my, want U is die God van my heil. U verwag ek die hele dag. Sajin. Dink, HERE, aan u barmhartigheid en u goedertierenhede, want dié is van ewigheid af. Get. Dink nie aan die sondes van my jonkheid en aan my oortredinge nie; dink aan my na u goedertierenheid, om u goedheid ontwil, o HERE! Tet. Die HERE is goed en reg; daarom sal Hy sondaars leer aangaande die weg. Jod. Hy sal die ootmoediges lei in die reg en die ootmoediges sy weg leer.
PSALMS 25:5-9 Afrikaans 1983 (AFR83)
Laat u waarheid my lei en onderrig my daarin, want U is God, my redder. In U stel ek elke dag my verwagting. Dink aan die liefde en trou, Here, wat U van altyd af betoon het. Moet tog nie dink aan die sondes en oortredinge van my jeug nie. Dink aan my in u trou, Here, omdat U goed is. Die Here is goed en regverdig: Hy wys selfs vir sondaars die pad aan, Hy laat aan hulpeloses reg geskied en Hy leer hulle sy pad.
PSALMS 25:5-9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Lei my deur u waarheid en leer my, want U is die God wat my red; op U wag ek die hele dag. Dink aan u barmhartigheid en u troue liefde, HERE, want dit is van altyd af daar. Aan die sondes van my jeug en my oortredings moet U nie dink nie; dink aan my in u troue liefde, omdat U goed is, HERE. Die HERE is goed en reg, daarom leer Hy sondaars die pad. Mag Hy verdruktes lei in wat reg is; mag Hy hulle sy pad leer.
PSALMS 25:5-9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Lei my in u waarheid en leer my, want U is die God van my heil; op U wag ek die hele dag. Dink, o HERE, aan U barmhartighede en U goedertierenhede; want hulle was altyd van ouds. Dink nie aan die sondes van my jeug en aan my oortredinge nie; dink aan my na U goedertierenheid om u goedertierenheid ontwil, o HERE. God en opreg is die HERE; daarom sal Hy sondaars op die weg leer. Die sagmoediges sal Hy lei in die oordeel, en die sagmoediges sal Hy sy weg leer.
PSALMS 25:5-9 Die Boodskap (DB)
Leer my hoe U wil hê ek moet lewe. Laat my op die regte pad loop. U is die God wat my red. Op U vestig ek al my hoop. Here, u liefde en u goedheid kom van altyd af. Dink daaraan dat U vir ons goed was. Moet my tog nie straf vir die verkeerde dinge wat ek gedoen het toe ek jonk was nie. Behandel my met liefde en deernis, Here, want U is vol goedheid. Die Here is goed. Hy tree regverdig op. Hy help selfs sondaars om op die regte pad te kom. Mense wat naby Hom leef, leer Hy om reg te leef.
PSALMS 25:5-9 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Lei my deur u waarheid en leer my, want U, o God, is my redder. Die hele dag wag ek vol hoop op U. Dink, o HERE, aan u liefde en medelye, van altyd af deur U bewys. Moenie dink aan die opstand en die sonde van my jeug nie; HERE, dink eerder aan my met troue liefde, ter wille van u goedheid. Die HERE is goed en doen wat reg is. Daarom wys Hy vir sondaars die regte pad. Mag Hy die nederiges op die regte weg lei, en vir dié wat beskeie is, sy pad leer.