SPREUKE 16:27-28
SPREUKE 16:27-28 Bybel vir almal (ABA)
'n Slegte mens dink en praat net slegte dinge, alles wat hy sê, is soos 'n vuur wat brand. Iemand wat ander mense wil bedrieg, laat mense twis, hy hou aan om te skinder en hy maak vriende kwaad vir mekaar.
SPREUKE 16:27-28 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
'n Deugniet grawe 'n kuil van onheil, en op sy lippe is soos 'n brandende vuur. 'n Man van valse streke saai tweedrag, en 'n kwaadstoker skei vriende van mekaar.
SPREUKE 16:27-28 Afrikaans 1983 (AFR83)
'n Kwaadwillige mens bring net teenspoed; wat hy sê, is soos 'n verterende vuur. Iemand wat die waarheid verdraai, veroorsaak twis, iemand wat skinder, bring verwydering tussen vriende.
SPREUKE 16:27-28 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
'n Deugniet grawe onheil uit, en op sy lippe is dit soos 'n versengende vuur. 'n Verdorwe mens ontketen stryd, en 'n kwaadstoker skei boesemvriende.
SPREUKE 16:27-28 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
'n Goddelose man grawe onheil op, en op sy lippe is daar soos 'n brandende vuur. 'n Onverstandige man saai twis, en 'n fluisteraar skei die hoofvriende.