SPREUKE 14:32-33
SPREUKE 14:32-33 Die Boodskap (DB)
Goddeloses leef en sterf sonder hoop. Gelowiges is tot die dood toe veilig in die Here. ’n Gelowige koester wysheid. Dommes dink nie eens daaraan hoe om reg te leef nie.
SPREUKE 14:32-33 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Die goddelose kom tot ’n val deur sy eie boosheid. Die regverdige het ’n toevlug wanneer hy doodgaan. Wysheid vloei voort uit ’n verstandige hart, ook as iemand tussen dwase beweeg, kom dit na vore.
SPREUKE 14:32-33 Bybel vir almal (ABA)
'n Mens wat verkeerd doen, sterf omdat hy slegte dinge doen, die mens wat reg lewe, weet dat die Here hom beskerm, ook wanneer hy sterf. Wysheid pas by 'n verstandige mens, maar 'n dwaas weet niks van wysheid nie.
SPREUKE 14:32-33 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
In sy ongeluk word die goddelose omgestoot, maar die regverdige vind 'n toevlug by sy dood. Wysheid rus in die hart van die verstandige, word selfs rugbaar te midde van die dwase.
SPREUKE 14:32-33 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die goddelose kom tot 'n val deur sy boosheid; die regverdige het 'n toevlug, ook in sy dood. In 'n verstandige gemoed pas die wysheid goed in; by dwaasheid is dit nie tuis nie.
SPREUKE 14:32-33 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Deur sy boosheid word 'n goddelose omvergewerp, maar 'n regverdige vind 'n skuilplek, selfs by sy dood. In die hart van 'n verstandige rus wysheid; selfs onder dwase is dit bekend.
SPREUKE 14:32-33 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Die goddelose word in sy boosheid verdryf, maar die regverdige hoop op sy dood. Wysheid rus in die hart van hom wat verstand het, maar wat in die midde van die dwase is, word bekend gemaak.