DEUTERONOMIUM 33:29
DEUTERONOMIUM 33:29 Bybel vir almal (ABA)
Israel, jy is 'n gelukkige volk, watter ander volk is soos jy? Niemand. Die Here het jou gered, Hy beskerm jou soos 'n skild. Hy is soos 'n swaard wat jou laat wen, jou vyande sal kruip voor jou, en jy sal op hulle trap.”
DEUTERONOMIUM 33:29 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Welgeluksalig is jy, o Israel! Wie is soos jy? 'n Volk wat deur die HERE verlos is, die skild van jou hulp en wat die swaard van jou hoogheid is, sodat jou vyande julle al kruipende aan jou onderwerp; maar jý sal op hulle hoogtes stap.
DEUTERONOMIUM 33:29 Afrikaans 1983 (AFR83)
Dit gaan goed met jou, Israel! Wie is soos jy? Jy is 'n volk wat deur die Here verlos is! Hy beskerm en help jou. Hy gee mag aan jou, jou vyande kruip voor jou, en jy sal oor hulle offerplekke stap.”
DEUTERONOMIUM 33:29 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Gelukkig is jy, Israel! Wie is soos jy, 'n volk wat verlos is deur die HERE, die skild wat jou help, en wat jou verhewe swaard is? Jou vyande kom kruipend na jou, en jy trap op hulle rûe. ”
DEUTERONOMIUM 33:29 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Gelukkig is jy, o Israel, wie is soos jy, o volk wat deur die HERE verlos is, die skild van jou hulp, en wie is die swaard van jou hoogheid! en jou vyande sal vir jou as leuenaars gevind word; en jy moet op hulle hoogtes trap.