1 TESSALONISENSE 5:11-14
1 TESSALONISENSE 5:11-14 Bybel vir almal (ABA)
Daarom moet julle mekaar help om nie moedeloos te word nie en om sterk te wees, soos julle al klaar doen. Vriende, ons vra vir julle dat julle die leiers moet respekteer wat hard werk daar by julle. Want hulle lei julle soos die Here wil hê, en hulle leer vir julle van Hom. Julle moet julle leiers respekteer en baie lief wees vir hulle, want hulle doen belangrike werk. Julle moet só lewe dat daar vrede is tussen julle. Vriende, ons vra vir julle baie mooi, julle moet ernstig praat met die mense wat lui is. Julle moet die mense wat maklik moedeloos word, help en bemoedig. Julle moet die mense help wat nie sterk glo nie. Julle moet geduldig wees met almal.
1 TESSALONISENSE 5:11-14 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daarom, bemoedig mekaar en bou die een die ander op, soos julle ook doen. MAAR ons vra julle, broeders, erken die wat onder julle arbei en julle voorgangers in die Here is en julle vermaan; en bewys hulle in liefde die hoogste agting ter wille van hulle werk. Hou vrede onder mekaar. En ons versoek julle, broeders, vermaan die onordelikes, bemoedig die kleinmoediges, ondersteun die swakkes, wees lankmoedig teenoor almal.
1 TESSALONISENSE 5:11-14 Afrikaans 1983 (AFR83)
Praat mekaar moed in en versterk mekaar dan met hierdie woorde, soos julle trouens reeds doen. Broers, ons vra julle: Erken die mense wat so hard onder julle werk en julle in opdrag van die Here lei en teregwys. Betoon in liefde die hoogste agting aan hulle ter wille van hulle werk. Leef in vrede met mekaar. Ons druk julle dit op die hart, broers: Wys die leeglêers onder julle tereg, praat die kleinmoediges moed in, help die swakkes, wees met almal geduldig.
1 TESSALONISENSE 5:11-14 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daarom, bemoedig mekaar, en laat die een die ander in die geloof opbou, soos julle inderdaad doen. Maar ons vra julle, broers, om respek te betoon aan diegene wat ywerig onder julle werk, en julle in die Naam van die Here voorgaan en teregwys, en om, op grond van hulle werk, in liefde en met die hoogste agting teenoor hulle op te tree. Leef in vrede met mekaar. En ons moedig julle aan, broers, om die leeglêers aan te spreek; bemoedig die moedeloses; ondersteun die swakkes; wees geduldig teenoor almal.
1 TESSALONISENSE 5:11-14 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom, troos julle saam en bou mekaar op, soos julle ook doen. En ons smeek julle, broeders, om die wat onder julle arbei en oor julle in die Here is, te ken en julle te vermaan; En om hulle in liefde baie hoog te ag ter wille van hulle werk. En wees in vrede onder mekaar. Nou vermaan ons julle, broeders, waarsku die onregverdiges, troos die swaksinniges, ondersteun die swakkes, wees geduldig teenoor alle mense.
1 TESSALONISENSE 5:11-14 Die Boodskap (DB)
Julle moet asseblief met mekaar gesels oor al die dinge wat ek nou vir julle gesê het. Praat mekaar moed in. Ek weet julle doen dit. Maar hou asseblief daarmee aan! Broers en susters, ek wil julle mooi vra om groot respek vir al die leiers in die kerk te hê. Onthou, die Here het hulle aangestel om sy wil aan julle bekend te maak. As julle die spoor byster raak, moet hulle julle aanspreek, en as julle swaarkry, moet hulle julle vertroos. Wees baie lief vir hulle en sien op na hulle. Moet asseblief nie onder mekaar stry en baklei nie. Ek wil julle ook daaraan herinner dat julle ’n plig het teenoor ander Christene. Sê vir daardie mense wat moeilikheid in die kerk veroorsaak om dadelik daarmee op te hou. Praat Christene wie se geloof klein is moed in. Ondersteun die gelowiges wat nog nie mooi verstaan waaroor ons geloof gaan nie. Wees geduldig met almal met wie julle te doen kry.
1 TESSALONISENSE 5:11-14 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Daarom, soos julle reeds doen, moet julle aanhou om mekaar moed in te praat en geestelik op te bou. Broers en susters, ons vra julle om erkenning te gee aan die mense wat hard onder julle werk. Hulle is julle leiers in die Here se werk en hou julle op die regte pad. Ter wille van die taak wat hulle het, moet julle met liefde baie eerbied aan hulle betoon. Leef in vrede met mekaar. Broers en susters, ons druk julle dit op die hart: Wys die leeglêers tereg, praat die kleinmoediges moed in, ondersteun die swakkes, wees geduldig met almal.