1 SAMUEL 16:7-12
1 SAMUEL 16:7-12 Bybel vir almal (ABA)
Maar die Here het vir Samuel gesê: “Jy moenie na Eliab se gesig kyk en kyk hoe lank hy is nie. Eliab is nie die man wat Ek gekies het nie, want die Here kyk nie na dieselfde dinge as mense nie. Mense kyk hoe iemand lyk, maar die Here kyk wat in iemand se hart is.” Daarna het Isai vir Abinadab geroep en hy het hom voor Samuel laat verbyloop, maar Samuel het gesê: “Die Here het hom ook nie gekies nie.” Isai het toe vir Samma laat verbyloop, maar Samuel het gesê: “Die Here het hom ook nie gekies nie.” Isai het sy sewe seuns by Samuel laat verbyloop, maar Samuel het vir Isai gesê: “Die Here het nie een van hulle gekies nie.” Samuel vra toe vir Isai: “Het jy nog ander seuns?” Isai het gesê: “Daar is nog een seun, hy is die jongste, maar hy pas die skape en bokke op.” Samuel het vir Isai gesê: “Jy moet hom laat kom, want ons sal nie begin eet voordat hy hier is nie.” Isai het vir Dawid laat kom. Dawid het baie gesond gelyk. Hy het mooi oë gehad en hy kon goed sien. Die Here het gesê: “Jy moet opstaan en hom salf, want hy is die regte een.”
1 SAMUEL 16:7-12 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar die HERE sê vir Samuel: Kyk nie na sy voorkoms en sy hoë gestalte nie, want Ek ag hom te gering. Want nie wat die méns sien, sien God nie; want die mens sien aan wat voor oë is, maar die HERE sien die hart aan. Toe roep Ísai Abinádab en laat hom voor Samuel verbygaan. Maar hy sê: Hierdie een het die HERE ook nie uitgekies nie. Verder het Ísai Samma laat verbygaan. Maar hy sê: Hierdie een het die HERE ook nie uitgekies nie. So het Ísai dan sy sewe seuns voor Samuel laat verbygaan, maar Samuel het aan Ísai gesê: Die HERE het hulle nie uitgekies nie. Verder het Samuel aan Ísai gevra: Is dit al die seuns? En hy sê: Die kleinste is nog oor, en kyk, hy pas skape op. Toe sê Samuel aan Ísai: Stuur en laat hom haal, want ons mag nie om die tafel gaan sit voordat hy hier kom nie. Daarop het hy gestuur en hom laat kom; en hy was rooierig, met mooi oë en 'n mooi voorkoms. En die HERE sê: Staan op, salf hom, want dit is hy.
1 SAMUEL 16:7-12 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar Hy sê vir Samuel: “Moenie na sy voorkoms of sy buitengewone lengte kyk nie, want Ek het hom nie gekies nie. Die Here kyk nie na dieselfde dinge as die mens nie. Die mens kyk na die uiterlike, maar die Here na die innerlike.” Toe roep Isai vir Abinadab en laat hom voor Samuel verbygaan en hy dink: die Here het ook hierdie een nie gekies nie. Daarna het Isai vir Samma laat verbygaan, maar Samuel het gedink: die Here het ook hierdie een nie gekies nie. Nadat Isai sewe van sy seuns voor Samuel laat verbygaan het, sê Samuel vir Isai: “Die Here het nie een van hulle gekies nie.” Daarop het Samuel vir Isai gevra: “Is dit al jou seuns dié?” En hy het geantwoord: “Die jongste is nog oor, maar hy pas nou skape op.” Toe sê Samuel vir Isai: “Laat haal hom, want ons eet nie voordat hy hier is nie.” Isai het hom laat haal. Hy het 'n rooi gelaatskleur gehad, mooi oë en 'n goeie voorkoms. Toe sê die Here: “Staan op, salf hom, want dis hý.”
1 SAMUEL 16:7-12 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar die HERE het vir Samuel gesê: “Moenie na sy voorkoms en sy rysige gestalte kyk nie, want Ek het hom afgekeur. Dit gaan immers nie oor wat die mens sien nie, want: “Die mens kyk na wat hy sien, maar die HERE kyk na die hart.” Isai roep toe vir Abinadab en laat hom voor Samuel verbygaan; maar hy het gedink: “Ook hierdie een het die HERE nie gekies nie.” Daarna het Isai vir Samma laat verbygaan; maar hy het gedink: “Ook hierdie een het die HERE nie gekies nie.” So het Isai dan sy sewe seuns voor Samuel laat verbygaan, maar Samuel het vir Isai gesê: “Die HERE het hulle nie gekies nie.” Samuel vra toe vir Isai: “Is dit al die jong manne?” Hy het geantwoord: “Die jongste is nog oor, maar kyk, hy is besig om die kleinvee op te pas.” Toe sê Samuel vir Isai: “Laat haal hom, want ons gaan nie eet voordat hy hier aankom nie.” Hy het dit gedoen en hom toe laat inkom. Die seun was rooierig, met mooi oë en 'n goeie voorkoms. Die HERE sê toe: “Staan op, salf hom, want dit is hy.”
1 SAMUEL 16:7-12 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar die HERE het vir Samuel gesê: Kyk nie na sy aangesig of na die hoogte van sy gestalte nie; want Ek het hom verwerp; want die HERE sien nie soos die mens sien nie; want die mens kyk na die uiterlike, maar die HERE kyk na die hart. Toe het Isai Abinadab geroep en hom voor Samuel laat verbygaan. En hy sê: Ook dit het die HERE nie uitverkies nie. Toe het Isai vir Samma laat verbygaan. En hy sê: Ook dit het die HERE nie uitverkies nie. Isai het weer sewe van sy seuns voor Samuel laat verbygaan. En Samuel sê vir Isai: Die HERE het hierdie nie uitverkies nie. Toe sê Samuel vir Isai: Is al jou kinders hier? En hy sê: Daar is nog die jongste oor, en kyk, hy hou die skape op. En Samuel sê vir Isai: Stuur en haal hom, want ons sal nie gaan sit voordat hy hierheen kom nie. En hy het gestuur en hom ingebring. Nou was hy rooierig en mooi van voorkoms en mooi om na te kyk. Toe sê die HERE: Staan op, salf hom, want dit is hy.
1 SAMUEL 16:7-12 Die Boodskap (DB)
Maar die Here sê vir Samuel: “Moenie kyk hoe hy lyk of hoe groot hy is nie. Ek wil hom nie hê nie. Dis nie wat ’n mens kan sien wat tel nie. Mense kyk na iemand se buitekant. Ek, die Here, kyk na ’n mens se hart.” Isai roep toe vir Abinadab en stel hom aan Samuel voor. Samuel dink toe: “Die Here het seker ook nie hierdie een gekies nie.” Daarna stel Isai vir Samma aan hom voor, en Samuel dink: “Die Here het ook nie hierdie een gekies nie.” So het Isai sewe van sy seuns aan Samuel voorgestel. Maar Samuel sê vir hom: “Die Here het nie een van hulle gekies nie. Is dit al jou kinders?” Isai antwoord hom: “Die jongste seun is nie hier nie, want hy pas die skape op.” “Laat hom ook kom,” sê Samuel vir Isai, “want ons gaan nie eet voor hy ook hier is nie.” Isai het hom laat haal. Hy was ’n mooi kind met ’n seunsgesig en mooi oë. Toe sê die Here: “Dis hy! Staan op en salf hom.”
1 SAMUEL 16:7-12 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Maar die HERE sê vir Samuel: “Moenie volgens voorkoms of grootte of liggaamsbou oordeel nie, want Ek het hom nie gekies nie. Die HERE neem nie besluite soos mense nie! Mense oordeel volgens uiterlike voorkoms, maar die HERE kyk na die binnekant.” Toe roep Isai vir Abinadab en laat hom voor Samuel verbyloop, maar Samuel sê: “Dis ook nie die HERE se keuse nie.” Daarna roep Isai vir Samma, maar Samuel sê: “Hierdie een het die HERE ook nie gekies nie.” Sewe van Isai se seuns is so aan Samuel voorgestel, maar Samuel sê vir Isai: “Die HERE het nie een van hulle gekies nie.” Daarom vra hy: “Is hierdie al jou seuns?” “Die jongste is nie hier nie,” antwoord Isai. “Hy pas die skape op.” “Stuur iemand om hom te gaan haal,” sê Samuel. “Ons kan nie eet voordat hy ook hier is nie.” Isai het so gemaak en hom laat roep. Hy was rooierig van voorkoms, aantreklik met mooi oë. Uiteindelik sê die HERE: “Dis die regte een. Salf hom.”