Genesa 17
17
O anav le Avramohko paruglo ando Avraamo.
1Kana o Avramo sas les îniavardeši thai înia bărši, o Rai sîkadi'lo lehkă, thai phendea lehkă: „Me sîm O Dell Kukoa asazuralo. Phir angla Mande, thai av bi bezexako.#Cap. 5.22; 6.9; 12.1; 28.3; 35.11; 48.15. Exod. 6.3. Deut. 10.17; 18.13. 1Thag. 2.4; 8.25. 2Thag. 20.3. Iov 1.1. Mat. 5.48.
2Kărau khă phanglimos maškar Mande thai tute, thai butearaua tu but dă sa.”#Cap. 12.2; 13.16; 22.17.
3O Avramo šudeape le mosa kai phuw; thai O Dell dea lehkă duma kadea:#Vers. 17.
4Dikta o phanglimos Mança, kai kărauales tusa: avesa o dadd bute neamurengo.#Rom. 4.11, 12, 16. Gal. 3.29.
5Nai te mai bušos Avramo; ta teo anav sî te avela Avraamo, kă kărav tu o dadd butengo neamurea.#Neem. 9.7. Rom. 4.17.
6Butearau tu but dă sa; karaua but neamurea, thai anda tute sî te anklen thagarea.#Cap. 35.11. Vers. 16. Mat. 1.6, etc.
7Thoau Muŕo phanglimos maškar Mande thai tute thai anda ti sămînça kai avela pala tute anda o neamo neamoste; kadoa avela khă phanglimos vešniko ande zor saveati, Me sî te avau O Dell tiro thai tea seminçiako pala tute.#Cap. 26.24; 28.13. Rom. 9.8. Gal. 3.17. Evr. 11.16.
8Tukă, thaila semençiakă pala tute, dava tu o čem ande savo bešes, akana sar khă străino, thai dava tu kadeadar sa o čem le Kananaaohko ando stăpînimos vešniko; thai Me sî te avau O Dell lengo.”#Cap. 12.7; 13.15; 23.4; 28.4. Exod. 6.7. Lev. 26.12. Deut. 4.37; 14.2; 26.18; 29.13. Ps. 105.9, 11.
O šindimos roata.
9O Dell phendea le Avraamohkă: „Te arakhăs o phanglimios Muŕo, tu thai e sămînça tiri pala tute, andoa neamo neamoste.
10Kadea sî o phanglimos Muŕo kai sî te lensama maškar Mande thai tumende, thai e sămînça tiri thai pala tute: sa so sî rig muršano maškar tumende te avel šindoroata.#Kărd. 7.8.
11Te šinen tume roata ando mass le kădasavehko tumaro: thai koadoa te avekl o sămno maškar Mande thai tumende.#Kărd. 7.8. Rom. 4.11.
12Ka ohto des, orsavo šeaoŕo muršano anda tumende te avel šindinoroata, neamostar pala neamostar: sî te avel robo kărdo ando khăr, sî kă sî tindo lovença kata vokh străino kai na kărăl rig anda teo neamo.#Luka 2.21. Ioan 7.22. Filip. 3.5.
13Sî te avel šindoroata kaditi vi o robo kărdo ando khăr thai vi kukoa tindo lovenca; thai kadea o phanglimos Muŕo te avel zureardo andmas tumaro sar khă phanglimos vešniko.
14Khă šeaoŕo rigatar muršikano bišindoroata ando mas le kădăsavehko, te avel mudardo andoa maškar pehkă neamohko: ušteadea Muŕo phanglimo.”#Exod. 4.24.
E Sarai bušol Sara.
15O Dell phendea le Avraamohkă: „Te na mai des mui la Saraia tea romnea Sarai; ta lako anav te avel Sara.
16Me daualadumadămišto, thai dava tu khă šeau anda la; e, daualadumadămišto, thai oi avela e dei bute neamurendi; i thagar poporohkă anklena anda late.”#Cap. 18.12; 21.6.
17O Avraamo šudeape le mosa kai phuw thai asaia kă phendea ande lehko illo: „Te mai kărăl o khă šeau khă muršehkă ăkh šella băršengo? Thai te mai kărăl e Sara ka îniavardeši bărši?”#Cap. 18.12; 21.6.
18O Avraamo phendea le Devllehkă: „Te trail o Ismaelo angla Tute!”
19O Dell phendea: „Čeačimasa, ti romni e Sara kărăla tukă khă šeau; thai thosa lehkă anau Isako. Me isprăvioa o phanglimos Muŕo lesa, sar khă phanglimos vešniko anda e sămînça lesti pala leste.#Cap. 18.10; 21.2. Gal. 4.28.
20Ta i karing o Ismailo ašundem tu. Dikta, daualesdumadămišto, kăraua les te bareol, thai butearaua les but dă sa, dešudui voievoduri kărăla, thai kăraua anda leste khă neamo baro.#Cap. 16.10. Cap. 25.12, 16. Cap. 21.18.
21Ta o phanglimos Muŕo kărava la le Isakosa, kai sî te kărăl tukă les e Sara băršeste pe kadea ciro.”#Cap. 21.2.
22Kana isprăvisardea te del duma lesa, O Dell vazdinisai'lo kata o Avraamo.
O Avraamo thai lehko khăr sî šindineroata.
23O Avraamo lea pehkă šeaves le Ismaielos, thai sa kolen kai kărdilesas ande lehko khăr, thai pe seal robea kai tindeasas le lovença, saorăn kadeadar kai sas murši anda le manuši andoa khăr le Avraamohko, thai šindearoata o mass le kădăsavehko, ande kodoa des, pala o mothodimos, sar deasas lehkă les o Dell.
24O Avraamo sas les îniavardeši thai înia bărši, kana sas šindoroata ando mass pehkă kădăsavehko.
25Lehko šeau o Ismaelo sas les dešutrin bărši, kana sas šindoroata ando mass pehkă kădăsavehko.
26O Avraamo thai lehko šeau o Ismaelo sas šindineroata orta ande kodoa des.
27Thai sal manuši anda lehko khăr: le robea kărdine ande lehko khăr, or tindine lovença kata le străinea, sas šindine roata andekh than lesa.#Cap. 18.19.
Tans Gekies:
Genesa 17: KALD2020
Kleurmerk
Deel
Kopieer
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.