1 kwabaseKorinte 1:3-7
1 kwabaseKorinte 1:3-7 Baasraak Zulu New Testament Bible (ZULUNT)
Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu. Ngibonga uNkulunkulu wami njalo ngani ngenxa yomusa kaNkulunkulu eniwuphiwe kuKristu Jesu; ukuthi ezintweni zonke nicetshisiwe kuye, ekukhulumeni konke, nasekwazini konke; njengalokhu ubufakazi bukaKristu baqiniswa kini; Ngakho-ke anisileli ngesipho; nilindele ukufika kweNkosi yethu uJesu Kristu
1 kwabaseKorinte 1:3-7 IsiZulu 2020 (ZUL20)
makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Khristu. Ngimbonga njalo uNkulunkulu wami ngani, ngenxa yomusa wakhe eniwuphiweyo kuKhristu uJesu, ukuba ezintweni zonke, nicetshiswe kuye; ekukhulumeni nasekwazini konke njengalokhu ubufakazi ngoKhristu buqinisiwe kini, ukuze ningasesweli nesisodwa nje isiphiwo somusa, njengokuba nikulindele ngokushisekela ukwambulwa kweNkosi yethu uJesu Khristu.
1 kwabaseKorinte 1:3-7 IBHAYIBHELI ELINGCWELE (ZUL59)
Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu. Ngibonga uNkulunkulu wami ngesikhathi sonke ngani ngenxa yomusa kaNkulunkulu eniwuphiweyo kuKristu Jesu ukuthi ezintweni zonke nicetshisiwe kuye, ekukhulumeni konke nasekwazini konke, njengalokho ubufakazi ngoKristu baqiniswa kini, ukuze ningasilalelwa nasinye isiphiwo somusa, nisahlalele ukwambulwa kweNkosi yethu uJesu Kristu
1 kwabaseKorinte 1:3-7 Contemporary Zulu Bible 2024 (CZB24)
Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu. Ngibonga uNkulunkulu wami njalo ngani ngenxa yomusa kaNkulunkulu eniwuphiwe kuKristu Jesu; ukuthi ezintweni zonke nicetshisiwe kuye, ekukhulumeni konke, nasekwazini konke; njengalokhu ubufakazi bukaKristu baqiniswa kini; Ngakho-ke anisileli ngesipho; nilindele ukufika kweNkosi yethu uJesu Kristu