Lyfr y Psalmau 3
3
1Mor aml, O Arglwydd, ydyw’r gwŷr
Sydd yn drallodwŷr immi!
Gelynion fyrdd o ddydd i ddydd
I’m herbyn sydd yn codi.
2Gwatwor mae llawer f’enaid syn,
Gan ddweyd fel hyn am dano;
“Yn enw ’i Arglwydd rhag ein brad
Nid oes achubiad iddo.”
3Ond Ti, fy Nuw, (nid ofnaf ddim,)
Wyt darian im’ i’w gochel;
Dyrchefi â’th ddeheulaw gu
Fy mhen i fynu ’n uchel.
4Dyrchefais fy ngalarus lef
At Dduw i’r nef yn union;
Clybu fy llef, a rhoes fi ’n rhydd,
O’i sanctaidd fynydd Sïon.
5Gorweddais, cysgais; a’m corph gwael
Drwy fendith hael, gorphwysodd;
Deffroais yna’n iach heb nam;
Yr Arglwydd a’m cynhaliodd.
6Nid ofnaf fyrdd o wŷr na’u brad,
Na digllon gad y gelyn,
Y rhai o’m hamgylch ar bob tu
A ddônt yn llu yn f’erbyn.
7O cyfod, Arglwydd, achub fi;
Tarewaist Ti ’ngelynion
Ar garr yr ên; a thorrai ’th gledd
Ddannedd yr annuwiolion.
8Eiddo ’r Arglwydd, (Efe a’i gwnaeth,)
Yw iachawdwriaeth dynion;
Fe ddaw o’r nef, fel cawod wlith,
Dy fendith ar dy weision.
Okuqokiwe okwamanje:
Lyfr y Psalmau 3: SC1850
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Y Psallwyr gan y Parch. Morris Williams (Nicander). Cyhoeddwyd gan H. Hughes, Llundain 1850. Cafodd y testun ei ddigideiddio gan Gymdeithas y Beibl yn 2021.