讓我自由預覽
五 從最大的恐懼中得自由
死亡
不要溫和地走進安息的長夜,
老人在歲月的盡頭當燃燒、咆哮;
怒斥,怒斥那光的熄滅。
上面的這幾句摘自威爾士詩人迪倫•托馬斯(Dylan Thomas)最著名的一首詩。這首詩是他在探望父親時寫下的。他的父親曾經是一位精力旺盛的士兵,但那時卻已經孱弱衰老。托馬斯的詩緊緊抓住了我們的心——我們都害怕死亡,我們也害怕自己所愛的人死亡。托馬斯自己的「光」在1953年熄滅了,他可能不是溫和地離去的。
我理解他想表達的重點。死亡是人類在世上的最後一次冒險。人類原本屬於上帝而永存不朽,死亡是作為人邪惡悖逆的懲罰而臨到人類的,因此死亡一點也不美好、不自然。
但是耶穌已經改變了這一切。因他擔當了人的罪所帶來的愧疚、責備和毀滅,死亡只是進入耶穌的懷抱,變得不再恐怖可怕。一位九十多歲的老人記下了耶穌基督這樣一句甜美的話:「你將要受的苦你不用怕……你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。」(啟2:10)當你知道基督正在等待你時,你就能平靜地面對死亡。
死亡
不要溫和地走進安息的長夜,
老人在歲月的盡頭當燃燒、咆哮;
怒斥,怒斥那光的熄滅。
上面的這幾句摘自威爾士詩人迪倫•托馬斯(Dylan Thomas)最著名的一首詩。這首詩是他在探望父親時寫下的。他的父親曾經是一位精力旺盛的士兵,但那時卻已經孱弱衰老。托馬斯的詩緊緊抓住了我們的心——我們都害怕死亡,我們也害怕自己所愛的人死亡。托馬斯自己的「光」在1953年熄滅了,他可能不是溫和地離去的。
我理解他想表達的重點。死亡是人類在世上的最後一次冒險。人類原本屬於上帝而永存不朽,死亡是作為人邪惡悖逆的懲罰而臨到人類的,因此死亡一點也不美好、不自然。
但是耶穌已經改變了這一切。因他擔當了人的罪所帶來的愧疚、責備和毀滅,死亡只是進入耶穌的懷抱,變得不再恐怖可怕。一位九十多歲的老人記下了耶穌基督這樣一句甜美的話:「你將要受的苦你不用怕……你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。」(啟2:10)當你知道基督正在等待你時,你就能平靜地面對死亡。