君王耶稣:提摩太·凯勒的复活节灵修计划预览
耶稣使用“必须”这个词,就表明了他是计划去死——而且他自愿这么做。他并非只是预言这事将会发生,而这可能是最令彼得不快之处。耶稣可以说“我会斗争,并会失败”,但他却说“这是我来的原因;我定意要死!”。两者根本不是一回事。对彼得来说,这话完全无法理解。
那便是为什么耶稣一说这话,彼得就开始“责怪”他(新译本)。而在圣经的其他地方,这般动词被用来描述耶稣斥责鬼的动作,它表明彼得在用尽可能强烈的语言谴责耶稣。彼得为什么会如此失控,以致于他刚刚认出耶稣就是弥赛亚,马上又这样抨击他?彼得从小就一直听人说,到弥赛亚来的时候,他会登上宝座,从而击败一切的邪恶与不义。可耶稣却在这里说:“是的,我是弥赛亚,是君王,但我来到世间生活的目的是去死。我来不是为夺权,而是为失去权力;我来不是要统治,而是要服事。那正是我将击败邪恶、恢复一切的方式。”
耶稣不是说人子会受苦,他说人子必须受苦。这个词非常关键,因为耶稣两次用到它:“人子必须受许多苦,而且......他必须被杀害。”(译注:此处引用经文从英文圣经NIV版直译。)“必须”这个词修饰和决定了整句话,它意味着这张清单里的每一件事都是必要的。耶稣必须受苦、必须被弃绝、必须被杀害,也必须复活。“必须”是这个世界的故事里最重要的词之一,可它也是个令人畏惧的字眼。耶稣所说的,不只是“我来为的是死”,而是“我必须死;我死是绝对有必要的;除非我死,否则这个世界和你的生命,都无法被更新”。为什么耶稣绝对有必要去死?
彼得难以理解耶稣之死的必要性。为什么彼得——还有我们——对这一点如此难以接受?
摘译自提摩太·凯勒牧师所著《君王耶稣》(JESUS THE KING)\n由河源出版社排版重印,河源出版社隶属企鹅兰登书屋。版权所有© 2011 提摩太·凯勒
还摘译提摩太·凯勒与斯彭斯·谢尔顿合著《君王耶稣学习手册》(JESUS THE KING STUDY GUIDE)的部分内容。版权所有© 2015 Zondervan,即哈珀科林斯基督教出版社分部。
读经计划介绍
《纽约时报》畅销书作家,著名牧师提摩太·凯勒(Timothy Keller)和大家分享马可福音所载耶稣生平中的一系列事件。在复活节来临前,他通过对这些故事更仔细的查考,为我们的生命与上帝之子生命之间的关系带来新的深刻见解。《君王耶稣》(JESUS THE KING)一书及小组学习手册现已出版,在各书店有售。
More