出埃及记 12:8-20
出埃及记 12:8-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
当夜要吃羊羔的肉;用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。 不可吃生的,断不可吃水煮的,要带着头、腿、五脏,用火烤了吃。 不可剩下一点留到早晨;若留到早晨,要用火烧了。 你们吃羊羔当腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,赶紧地吃;这是耶和华的逾越节。 因为那夜我要巡行 埃及 地,把 埃及 地一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了,又要败坏 埃及 一切的神。我是耶和华。 这血要在你们所住的房屋上作记号;我一见这血,就越过你们去。我击杀 埃及 地头生的时候,灾殃必不临到你们身上灭你们。」 「你们要记念这日,守为耶和华的节,作为你们世世代代永远的定例。 你们要吃无酵饼七日。头一日要把酵从你们各家中除去;因为从头一日起,到第七日为止,凡吃有酵之饼的,必从 以色列 中剪除。 头一日你们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可做。 你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从 埃及 地领出来。所以,你们要守这日,作为世世代代永远的定例。 从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。 在你们各家中,七日之内不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从 以色列 的会中剪除。 有酵的物,你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼。」
出埃及记 12:8-20 当代译本 (CCB)
当晚,你们要用火把羊肉烤熟,与无酵饼和苦菜一起吃。 不可吃生羊肉,也不可煮着吃,要把整只羊,连头带腿和内脏一并烤着吃。 不可把肉留到早晨,留到早晨的肉要烧掉。 你们吃的时候,要束腰、穿鞋、手中拿杖,要赶快吃,这是耶和华的逾越节。 “因为那一夜我要巡遍 埃及 ,把境内所有长子和头生的牲畜全都杀掉,也要严惩 埃及 所有的神明。我是耶和华。 涂在你们房屋上的血是一个记号,我见到这血就会越过你们。我击打 埃及 的时候,那灾祸不会落到你们身上。 你们要记住这一天,守为耶和华的节期,作为世代不变的律例。 “七天之内你们都要吃无酵饼。第一天,要清除家中所有的酵。任何人若在这七天当中吃有酵的食物,要将他从 以色列 人中铲除。 在节期的第一天和第七天,你们都要举行圣会。这两天所有人都不得工作,除了预备各人要吃的以外,不可做任何工。 你们要守这除酵节,因为我在这天把你们的大军从 埃及 领了出来。你们要守这节期,作为世代不变的律例。 从一月十四日傍晚开始,直到二十一日傍晚,你们都要吃无酵饼。 在这七天内,你们屋里不能有酵。任何人若吃了有酵的东西,不论他是寄居者还是本地人,都要将他从 以色列 会众中铲除。 无论你们住在哪里都要吃无酵饼,不能吃任何有酵的食物。”
出埃及记 12:8-20 新译本 (CNVS)
当那一夜,你们要吃羊羔的肉,肉要用火烤了,和无酵饼与苦菜一同吃,不可吃生的,也不可用水煮;只可吃用火烤的。头、腿和内脏都一起吃。你们一点也不可留到早晨;如果有一点留到早晨,就要用火烧掉。你们要这样吃羊羔:腰间束上带,脚上穿著鞋,手中拿着杖,快速地吃;这是耶和华的逾越节。因为在那一夜我要走遍埃及地,把埃及地所有头生的,无论是人或是牲畜,都要杀掉;我也要审判埃及的一切神祇,我是耶和华。这血要在你们居住的房屋上作你们的记号;我击打埃及地的时候,一看见这血,就越过你们去,灾祸必不临到你们身上毁灭你们。这一日必作你们的记念日;你们要守这日为耶和华的节;你们要世世代代守这节日作永远的定例。 “你们要吃无酵饼七天;可是第一天就要把酵从你们的家中除去;因为从第一日起直到第七日,凡吃有酵之物的,那人必从以色列中被除灭。第一日你们要有圣会,第七日你们也要有圣会;这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,一切工作都不可作。你们要守无酵节,因为就在这一天,我把你们的军队从埃及地领出来;所以你们要世世代代守这一日作为永远的定例。从正月十四日晚上起,直到本月二十一日晚上止,你们要吃无酵饼。七日之内在你们的家中不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是外国人或是本地人,那人必从以色列的会众中被剪除。凡是有酵的,你们都不可吃;在你们一切居住的地方,你们都要吃无酵饼。”
出埃及记 12:8-20 中文标准译本 (CSBS)
那天夜里,他们要吃用火烤的羔羊肉,与无酵饼和苦菜一起吃。 你们不可吃任何生的或用水煮的羔羊肉,只可吃用火烤的,连头带腿,与内脏一起烤; 你们一点也不可留到早晨,任何留到早晨的,都要用火烧掉。 你们要这样吃羔羊的肉:腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,并要快快地吃。这是耶和华的逾越节。 “那天夜里,我要遍行 埃及 地,击杀 埃及 地所有头生的,无论是人还是牲畜;我还要向 埃及 的一切神明施行审判。我是耶和华。 这血在你们所住的房屋上,要作为你们的标记。我看见这血,就会越过你们;我打击 埃及 地的时候,毁灭的灾殃就不会临到你们。 “这一天要成为你们的记念,你们要守这日为耶和华的节期;你们世世代代要守这节期,作为永远的律例。 你们要吃无酵饼七天;第一天就要把酵从你们的家里除掉,因为从第一天到第七天,凡吃了有酵之物的,那人就要从 以色列 中被剪除。 第一天你们要有神圣的聚会,第七天你们也要有神圣的聚会;在这两天,任何工作都不可做,只能预备各人吃的东西,这是你们唯一可做的。 “你们要守无酵节,因为就在这一天,我把你们的大军从 埃及 地领出来,所以你们世世代代要守这一日,作为永远的律例。 从一月十四日傍晚到二十一日傍晚,你们要吃无酵饼。 在这七天,你们的家里不可有酵,因为凡吃了有酵之物的,无论是外人还是本族人,那人就要从 以色列 的会众当中被剪除。 一切有酵之物,你们都不可吃;在你们居住的任何地方,你们都要吃无酵饼。”
出埃及记 12:8-20 和合本修订版 (RCUVSS)
当晚要吃羔羊的肉;要用火烤了,与无酵饼和苦菜一起吃。 不可吃生的,或用水煮的,要把羔羊连头带腿和内脏用火烤了吃。 一点也不可留到早晨;若有留到早晨的,要用火烧了。 你们要这样吃羔羊:腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,快快地吃。这是耶和华的逾越。 因为那夜我要走遍 埃及 地,把 埃及 地一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了;我要对 埃及 所有的神明施行审判。我是耶和华。 这血要在你们所住的房屋上作记号;我一见这血,就逾越你们。我击打 埃及 地的时候,灾殃必不临到你们身上施行毁灭。” “你们要记念这日,世世代代守这日为耶和华的节日,作为你们永远的定例。 你们要吃无酵饼七日。第一日要把酵从你们各家中除去,因为从第一日到第七日,任何吃有酵之物的,必从 以色列 中剪除。 第一日当有圣会,第七日也当有圣会。在这两日,任何工作都不可做,只能预备各人的食物,这是惟一可做的工作。 你们要守除酵节,因为我在这一日把你们的军队从 埃及 地领出来。所以,你们要世世代代守这日,立为永远的定例。 从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。 在你们各家中,七日之内不可有酵,因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从 以色列 的会中剪除。 任何有酵的物,你们都不可吃;在你们一切的住处要吃无酵饼。”
出埃及记 12:8-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
当夜要吃羊羔的肉;用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。 不可吃生的,断不可吃水煮的,要带着头、腿、五脏,用火烤了吃。 不可剩下一点留到早晨;若留到早晨,要用火烧了。 你们吃羊羔当腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,赶紧地吃;这是耶和华的逾越节。 因为那夜我要巡行 埃及 地,把 埃及 地一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了,又要败坏 埃及 一切的神。我是耶和华。 这血要在你们所住的房屋上作记号;我一见这血,就越过你们去。我击杀 埃及 地头生的时候,灾殃必不临到你们身上灭你们。」 「你们要记念这日,守为耶和华的节,作为你们世世代代永远的定例。 你们要吃无酵饼七日。头一日要把酵从你们各家中除去;因为从头一日起,到第七日为止,凡吃有酵之饼的,必从 以色列 中剪除。 头一日你们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可做。 你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从 埃及 地领出来。所以,你们要守这日,作为世世代代永远的定例。 从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。 在你们各家中,七日之内不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从 以色列 的会中剪除。 有酵的物,你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼。」