Lc 22
22
Jesusta wañuchiyta munancu
1Kayllaña carkan mana levadurayoj t'anta miqhuna p'unchaycuna, Pascua fiesta sutiyoj. 2Sacerdotecunapaj jefencuna leymanta yachachejcunapiwan runacunata manchachicuspa, masc'arkancu imaynamantapas Jesusta wañuchinapaj.
3Supay Satanás yaycorkan Judas Iscarioteman, ujnin chunca iscayniyoj discipulocunamanta. 4Judas purerkan parlaj sacerdotecunapaj jefencunawan, templopi caj waj autoridadcunawan ima, imaynata Jesusta paycunaman entregananpaj. 5Paycunataj cusicorkancu; prometicorkancu kolketa Judasman konancupaj. 6Judastaj chayta aceptaspa, masc'ayta kallarerkan imaynata Jesusta entregananpaj mana runacuna caskan rato.
Señorpaj Cenan
7Mana levadurayoj t'anta miqhuna p'unchay chayamorkan. Chay p'unchaypi Pascuapaj mut'uta wañuchinancu carkan. 8Jesús Pedrota Juantawan cacharkan, nispa:
—Puriychis, waquichimuychis Pascua cenata miqhunanchispaj.
9Paycunataj taporkancu:
—¿Maypitaj waquichinaycuta munanqui?
10Jesús contestarkan:
—Llajtaman puriychis. Chaypi uj unu p'uyñu apachcaj runata taripanquichis. Payta katiychis wasinman yaycunancama. 11Wasiyoj runata niychis: ‘Yachachej nin: ¿Nokapaj wasi maypitaj cachcan, discipuloycunawan Pascua cenata miqhunaypaj?’ 12Paytaj uj athun cuartota ricuchisunquichis wasipaj altosninpi, jallch'askataña. Chaypi nokanchispaj waquichimuychis.
13Paycunataj llojsispa, Jesuspaj niskanman jina tariparkancu. Chaypi waquicherkancu Pascua cenata miqhunancupaj.
14Miqhuna hora chayajtintaj, Jesús apostolnincunapiwan mesapi tiyaycorkancu. 15Jesús nerkan:
—¡Maytapuni munarkani cay Pascua cenata kancunawan miqhuyta, manaraj wañuchcaspa! 16Niyquichis, manaña Pascua cenata kancunawan ujtawan miqhusajchu, Diospaj gobiernonpi tucuy ima junt'acunancama.
17Vasota jap'ispa, Diosman graciasta kospa nerkan:
—Jap'iychis cayta, sapa ujniyquichis ujyaychis. 18Manaña uvamanta ujyasajchu jakay p'unchay Diospaj gobiernon jamunancama.
19T'antata jap'ispa, Diosman graciasta kospa parterkan; paycunamantaj korkan:
—Cayka cuerpoy, kancunaraycu wañuyman entregaska. Cayta ruwaychis nokamanta yuyaricuspa —nispa.
20Cena pasayta, t'antata jinallatataj vasota jap'ispa, nerkan:
—Cay vasoka mosoj compromiso, kancunaraycu jich'aska, yawarniywan ruwaska. 21Cunanka vendiycuwaj runa nokawan mesapi cachcan. 22Tataj Churenka Diospaj niskanman jina purichcan. ¡Ay jakay vendiycojka!
23Chhicataj tapunacuyta kallarerkancu: “¿Pitaj canman chay vendiycoj?” nispa.
¿Pitaj astawan importante?
24Discipuloncuna churanacuchcarkancu maykennincuchus astawan importante canancumanta. 25Jesús paycunaman nerkan: “Waj nacioncunapi gobernajcuna mandacuncu mana qhuyapayaywan dueñochacuspa; autoridadcunapas quiquin munaskancuta ruwaspa nincu: ‘Allinniyquichispaj ruwachcaycu’ nispa. 26Kancuna mana jinachu canayquichis. Kancunamanta astawan importante cajka, sullc'a jina cachun; mandacojtaj sirvej jina cachun. 27¿Pitaj astawan importanteri? ¿Mesapi tiyaspa miqhojchu chayri miqhunata sirvejchu? ¿Manachu mesapi tiyaspa miqhoj? Chaywanpas noka kancuna uqhupi sirvej jina cachcani.
28“Kancunaka nokawanpuni carkanquichis pruebaycunapi. 29Chayraycu derechota kancunaman koyquichis gobernanayquichispaj, imaynatachus Tatay kowan ajinata. 30Gobernajtiy, kancuna wajaska canquichis, mesaypi miqhunayquichispaj ujyanayquichispajpas. Juezcuna jinataj tiyanquichis, Israelpaj chunca iscayniyoj mirayninta juzganayquichispaj.”
Jesús sut'inchan Pedro negananta
31Señor Jesús nillarkantaj:
—Simón, Simón, supay Satanás mañan trigota jina kancunata thalanasunquichispaj. 32Nokataj mañapuyqui creeyniyqui ama pisinanpaj. Kantaj nokaman cutimuspa, hermanoyquicunata yanapay firme canancupaj.
33Simontaj nerkan:
—Señor, listo cani kanwan carcelman purinaypaj, kanwan wañunaypajpas.
34Jesús contestarkan:
—Pedro, niyqui, cunanpacha manaraj gallo wajach'acuchcajtin, quimsa cutita negawanqui mana rejsiwaskayquita nispa.
Ñac'arina hora
35Jesús paycunata taporkan:
—Cacharkayquichis mana saquillayojta, ni kolkeyojta, nitaj abarcayojta. ¿Imallapas piserkasunquichischu?
Paycunataj nerkancu:
—Ni imapas pisiwancuchu.
36Jesustaj nerkan:
—Cunancajka, pipajcha can saquillapas kolkepas, chayta apachun. Mana espadayoj cajka, katananta vendispa uj espadata ranticuchun. 37Niyquichis, Escriturapaj cay niskan nokapi junt'acunan: ‘Mana allin ruwaj runacunawan yupaska canan.’ Tucuy nokamanta escribiskacuna junt'acunanpuni.
38Paycunataj nerkancu:
—Señor, cay iscay espadaycu can.
Jesús contestarkan:
—Chayllaña cachun.
Jesús Getsemanipi
39Jesús llojsispa costumbrenman jina Olivos niska lomaman purerkan. Discipuloncuna katerkancu. 40Chay lugarman chayaspa, nerkan:
—Oracionta ruwaychis, ama tentacionman urmanayquichispaj —nispa.
41Paycunamanta uj rumi chhokayman jina carunchacuspa, konkoriycuspataj, oracionta ruwarkan. 42Nerkantaj: “Tatáy, munanqui chayka, cay ñac'arinaymanta jarc'away; chaywanpas ama nokapaj munayniychu cachun, manachayri kanpajta.”
43Uj angeltaj janaj pachamanta riqhurerkan, callpachananpaj. 44Sinchi athun ñac'ariyninpi Jesús astawanraj oracionta ruwarkan, jump'iynintaj athuchaj yawar sut'uy jina pampaman urmakarkan.
45Sayarispataj, discipuloncunaman purispa puñurachcajta tariparkan, llaquicuywan atipaska caskancuraycu. 46Nerkantaj:
—¿Imaraycutaj puñuchcanquichis? Jatariychis, oracionta ruwaychis ama tentacionman urmanayquichispaj.
Jesusta presochancu
47Jesús parlachcajtinraj, achqha runa chayamorkancu. Chunca iscayniyoj discipuloncunamanta ujnin, Judas sutiyoj, ñaupakencuta jamuchcarkan. Jesusman chimpaycuspataj much'aycorkan. 48Jesustaj nerkan:
—Judas, ¿ujta much'aycuspachu Tataj Churinta vendiycunqui? —nispa.
49Paywan cajcunataj chay pasaskanta ricuspa, taporkancu:
—Señor, ¿atacaycumanchu espadawan?
50Ujnin discípulo curaj sacerdotej uywaskanpaj paña lado ninrinta cuchokarkan. 51Jesustaj nerkan:
—Dejaychis, chayllaña cachun —nispa.
Ninrita llanqhaycuspataj, Jesús alliyachiporkan. 52Sacerdotecunapaj jefencunata, templopi caj autoridadcunata, llajtapaj jefencunatapas, pay apaj jamojcunatawan nerkan:
—¿Imaraycutaj jamunquichis espadacunawan c'aspicunawan nokata jap'ej, uj suwapas cayman jinatari? 53Sapa p'unchay kancunawan templopi cachcajtiy, mana jap'iwarkanquichischu. Chaywanpas cunan horayquichis chayamun, tutayajpi caj mandacojtin.
Pedro Jesusta negan
54Jesusta jap'ispa curaj sacerdotepaj wasinman aparkancu. Pedrotaj carullamanta katichcarkan. 55Chaypi chaupi patiopi ninata jap'ichispa, muyuntinpi tiyaycorkancu, Pedropas tiyaycullarkantaj paycunawan cusca. 56Chaypitaj uj sipas uywaska Pedrota nina kayllapi tiyachcajta ricuspa, allinta khawarispa nerkan:
—Caypas Jesuswan cachcarkan.
57Pedrotaj negarkan nispa:
—Warmi, mana payta rejsinichu.
58Juch'uy ratomanta, wajñataj ricuspa nerkan:
—Kanpas paycunamanta canqui.
Pedrotaj contestarkan:
—Khari, mana nokachu cani.
59Uj hora pasaymanta, wajñataj nillarkantaj:
—Ciertopuni cayka Jesuswan cachcarkan. Galileamanta canpas.
60Pedrotaj nerkan:
—Khari, mana yachanichu imamanta niskayquita.
Chhicapacha Pedro parlachcajtillanraj, gallo ujta wajach'acorkan. 61Señorka cutirispa Pedrota khawarerkan. Pedrotaj yuyarerkan Señorpaj niskanmanta: “Cunan, manaraj gallo wajach'acuchcajtin, quimsa cutita negawanqui” nispa. 62Pedrotaj jawaman llojsipuspa, sonko nanayta wakarkan.
Jesuswan burlacuncu
63Jesusta khawajcunataj asipayaspa burlacuspa, makarkancu. 64Ñawincunata tapaycuspa, taporkancu:
—¿Pitaj makasunqui? ¡Niwaycu!
65Wajcunatawan nispa, insultarkancu.
Jesús Athun Asambleapaj ñaupakenpi
66Pakariyachcajtinña, Athun Asambleapi llajtapaj jefencuna, sacerdotecunapaj jefencuna, leymanta yachachejcunapiwan tantacorkancu. Chayman Jesusta aparkancu. Taporkancutaj:
67—Niwaycu, ¿kan, Cristochu canqui?
Paytaj nerkan:
—Arí, niyquichisman chayka, mana creewanquichismanchu. 68Tapuyquichisman chaypas, mana contestawanquichismanchu. 69Cunanmantapacha Tataj Churenka tiyachcanka tucuy atiyniyoj Diospaj paña ladonpi.
70Chhicari tucuynincu taporkancu:
—¿Ajinaka kan, Diospaj Churinchu canqui?
Jesús contestarkan:
—Kancuna quiquiyquichis ninquichis noka caskayta.
71Paycunataj nerkancu:
—¿Imapajñataj astawan testigocuna munacuncu? Nokanchis quiquin uyarinchis paypaj siminmanta.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
Lc 22: qul
Ìsàmì-sí
Pín
Daako
Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
© 1985, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.