GÊNESIS 4
4
O nascimento de Caim, Abel e Sete
1E conheceu Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu, e teve a #4.1 que significa aquisiçãoCaim, e disse: Alcancei do Senhor um varão.
2E teve mais a seu irmão #4.2 que significa vaidadeAbel; e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.
3E aconteceu, ao cabo de dias, que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao Senhor.
4E Abel também trouxe#Hb 11.4 dos primogênitos das suas ovelhas e da sua gordura; e atentou o Senhor para Abel e para a sua oferta.
5Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o seu semblante.
6E o Senhor disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante?
7Se bem fizeres, não haverá #4.7 ou remissãoaceitação para ti? E, se não fizeres bem, o pecado jaz à porta, e para ti será o seu desejo, e sobre ele dominarás.
O primeiro homicídio
8E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão#Mt 23.35; Lc 11.51; 1Jo 3.12 Abel e o matou.
9E disse o Senhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E ele disse: Não sei; sou eu guardador do meu irmão?
10E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.
11E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
12Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e errante serás na terra.
13Então, disse Caim ao Senhor: à maior a minha maldade que a que possa #4.13 ou suportarser perdoada.
14Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua face me esconderei; e serei fugitivo e errante na terra, e será que todo aquele que me achar me matará.
15O Senhor, porém, disse-lhe: Portanto, qualquer que matar a Caim sete vezes será #4.15 ou vingadocastigado. E pôs o Senhor um sinal em Caim, para que não o ferisse qualquer que o achasse.
16E saiu Caim de diante da face do Senhor e habitou na terra de Node, da banda do oriente do Éden.
17E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu e teve a Enoque; e ele edificou uma cidade e chamou o nome da cidade pelo nome de seu filho Enoque.
18E a Enoque nasceu Irade, e Irade gerou a Meujael, e Meujael gerou a Metusael, e Metusael gerou a Lameque.
19E tomou Lameque para si duas mulheres; o nome de uma era Ada, e o nome da outra, Zilá.
20E Ada teve a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
21E o nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e órgão.
22E Zilá também teve a Tubalcaim, mestre de toda obra de cobre e de ferro; e a irmã de Tubalcaim foi Naamá.
23E disse Lameque a suas mulheres: Ada e Zilá, ouvi a minha voz; vós, mulheres de Lameque, escutai o meu dito: porque eu matei um varão, por me ferir, e um jovem, por me pisar.
24Porque sete vezes Caim será #4.24 ou castigadovingado; mas Lameque, setenta vezes sete.
25E tornou Adão a conhecer a sua mulher; e ela teve um filho e chamou o seu nome #4.25 que significa compensação ou renovoSete; porque, disse ela, Deus me deu outra semente em lugar de Abel; porquanto Caim o matou.
26E a Sete mesmo também nasceu um filho; e chamou o seu nome Enos; então, se começou a invocar o nome do Senhor.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
GÊNESIS 4: RC60DO
Ìsàmì-sí
Pín
Daako
Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
Portuguese Bible Old Orthography © Bible Society of Brazil, 1969.