यहून्ना 3

3
ईसु अर निकेदेमुस
1बठै निकेदेमुस नाम को यहूदि नेता हो, जखो एक फरिसी हो। 2एक रात बो ईसु कनै गयो अर बिऊँ बोल्यो, “गरूजी, म्हें जाणा हां क म्हानै सीखाबा ताँई परमेसर तनै भेज्यो ह। अर ज परमेसर थारै सागै नइ होतो तो थे चमत्कार कोनी कर सका हा।”
3ईसु जुबाब दिओ, “म तेरूँ सची बोलुँ हूँ जद ताँई कोई मिनख ओज्यु नइ जलमै जद ताँई बो परमेसर का राजनै कोनी देख सकै।”
4जणा निकेदेमुस बोल्यो, “एक बूडो मिनख ओज्यु आपकी माँ का पेट म जार कंय्यां जलम ले सकै ह?”
5ईसु बोल्यो, “म थारूँ सची-सची बोलुँ हूँ, पबितर आत्मा अर पाणीऊँ जलम्या बिना कोईबी मिनख परमेसर का राज म कोनी बड़ सकै। 6मिनख मिनखनै जलम दे सकै ह, पण बा पबितर आत्मा ह जिकै जरिए बो आत्मिक रूप म जलमै ह। 7था सगळानै ओज्यु जलम लेणोई ह, मेरी इ बात प ताजूब मना करो। 8भाळ जठै चावै बठै भेवै ह, जिकी उवाज थे सुणो हो, पण थे आ कोनी जाणो क बा कठैऊँ आवै अर कठै जावै ह। पबितर आत्माऊँ जलम लेबाळो हरेक मिनख इकी जंय्यांई ह।”
9निकेदेमुस बोल्यो, “ओ कंय्यां हो सकै ह?”
10ईसु बिऊँ बोल्यो, “तू इजरायल्यानै सीख देबाळो होर बी, आ बातानै क्युं कोनी समज सक्यो? 11म तनै सची बोलुँ हूँ, म्हें जोक्यु जाणा बो बोलां हां, अर जोक्यु देखां बिकी गुवाई देवां हां, इकै बावजुद बी थे म्हारी बातानै कोनी मानो। 12थे जद इ धरती की बाता पई बिस्वास कोनी करो जखी म थानै बताऊँ हूँ। जणा पाछै ज म थानै ईस्बर नगरी की बाता बताऊँ, थे बापै कंय्यां बिस्वास करस्यो? 13बो जखो ईस्बर नगरीऊँ उतर्यो बि मिनख का बेटा क अलावा कोई ईस्बर नगरी म कोनी चढ्यो। 14जंय्यां मूसा बि उजाड़ म कांसा का साँपनै उचो उठायो हो बंय्यांई मिनख को बेटो बी उचो उठायो ज्यासी। 15जिऊँ जखो बी बिपै बिस्वास करै बो अजर-अमर जीवन पावै।”
16“क्युं क परमेसर जगत का मिनखाऊँ अंय्यां को परेम कर्यो, जिकै चलतै बो आपको इकलोतो बेटो दे दिओ। जिऊँ जखो बी बिपै बिस्वास करै बो नास नइ होवै पण अजर-अमर जीवन पावै। 17परमेसर आपका बेटानै, जगत का मिनखानै सजा देबा को हुकम देबा ताँई कोनी भेज्यो। पण बानै बचाबा ताँई भेज्यो ह। 18जत्ता बी बिपै बिस्वास करै ह, बानै परमेसर माफ करै ह। पण जखा बिपै बिस्वास कोनी करै बे सजा का भागी ह, क्युं क बे परमेसर का इकलोता बेटा प बिस्वास कोनी कर्या। 19बाको न्याय इ आधार प ह क ईस्बर नगरीऊँ च्यानणो धरती प आयो। पण बे च्यानणाऊँ बेत्ती अँधकारऊँ लगाव राख्या। क्युं क बाका करम बुरा हा। 20जखो बुराई करै ह, बो च्यानणाऊँ नफरत राखै ह। अर च्यानणा म कोनी आवै, क्युं क बो डरै ह क बिका करम चोड़ा म नइ आज्यावै। 21पण जखा खराई प चालै ह, बे च्यानणा म आवै ह। जिऊँ ओ सामै आ सकै, क जोक्यु परमेसर चातो हो बोई बे कर्या।”
ईसु अर यहून्ना बतिस्मो देबाळो
22आ बाता क होबा क पाछै ईसु आपका चेला क सागै यहूदिआ का निचला इलाका म आयो। अर बठै बाकै सागै रिह्यो अर पाणी को बतिस्मो दिओ। 23सलेम नगरी क सांकड़ैई एनोन नाम की झघा एक कूंड हो जठै यहून्ना बी पाणी को बतिस्मो दिआ करतो हो, क्युं क इ झघा म बोळो पाणी हो। मिनख बिकन आर पाणी को बतिस्मो लेता हा। 24#मत्त 14:3; मर 6:17; लूक 3:19,20अ यहून्नानै केद म लेबाऊँ पेली की बाता हीं। 25सुद होबा का रिवाजा क बारां म यहून्ना का क्युंक चेला एक यहूदि अधिकारीऊँ जिरै करर्या हा। 26जणा बे यहून्ना कनै जार बिऊँ बोल्या, “गरूजी जखो मिनख यरदन क परलै नाकै तेरै सागै हो जिकै बारां म तू बोल्यो हो, इब बो पाणी को बतिस्मो देर्यो ह अर हरेक जणो पाणी को बतिस्मो लेबा बिकन जार्यो ह।”
27यहून्ना जुबाब दिओ, “जद ताँई परमेसर नइ दे, कोईनै क्युंई कोनी मिलै। 28#यह 1:20थे खुद मेरा गुवा हो, म थानै बोल्यो हो क, ‘म मसी कोनी पण बिकै अगाऊ भेजेड़ो हूँ।’ 29बिंद बोई ह जिकै बिनणी ह। पण बिंद को भाईलो जखो खड़्यो होर बिकी सुणै ह, बो जद बिंद बोलै जणा बिकी उवाज सुणर राजी होज्यावै ह। ठिक बंय्यांई म बी राजी होयो। 30आ जरूरी ह क मिनखा म ईसु को मान बढै अर मेरो घटै।
31“जखो उपरऊँ आवै ह, बो सऊँ बढर ह। जखो मिनख धरतीऊँ आवै बो धरती को ह अर बो धरती की बाता करै ह। पण जखो ईस्बर नगरीऊँ आवै बो सऊँ उपर ह। 32बो जोक्यु देख्यो अर सुण्यो बिनैई बोलै ह, पण कोईबी मिनख बिकी बातानै कोनी मानै। 33जखो बी बिकी बातानै मानै ह, बो आ दिखावै ह क परमेसर सचो ह। 34क्युं क जिनै परमेसर भेज्यो ह, बो परमेसर का बोल बोलै ह। क्युं क परमेसर बिनै बेथां पबितर आत्माऊँ भर्यो ह। 35#मत्त 11:27; लूक 10:22परम-पिता आपका बेटाऊँ परेम करै ह अर बिकै हाता म सक्यु सूप दिओ ह। 36जखो मिनख परमेसर का बेटा प बिस्वास करै, बिनै अजर-अमर जीवन मिलसी। पण जखो बिकी कोनी मानै, बि ताँई जीवन कोनी अर बो परमेसर की झाळ भोगसी।”

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

यहून्ना 3: एस डब्लु वी

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀

Àwọn fídíò fún यहून्ना 3