က​မၻာ​ဦး 11

11
ဗာ​ဗု​လုန္​ရဲ​တိုက္
1ေျမ​ႀကီး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဘာ​သာ​တစ္​မ်ိဳး​တည္း၊ စ​ကား​တစ္​မ်ိဳး​တည္း​ရွိ​ၾက​သည္​ျဖစ္၍၊ 2အ​ေရွ႕​မ်က္​ႏွာ​မွ​ခ​ရီး​သြား​သ​ျဖင့္၊ ရွိ​နာ​ျပည္၌ ေျမ​ညီ​ရာ​အ​ရပ္​ကို​ေတြ႕၍ ေန​ရာ​ခ်​ၾက၏။ 3သူ​တို႔​က​လည္း လာ​ၾက။ အုတ္​လုပ္၍ ခိုင္​မာ​စြာ​ဖုတ္​ၾက​ကုန္​အံ့​ဟု၊ တစ္​ေယာက္​ကို တစ္​ေယာက္​ေျပာ​ၾက၏။ ထို​သို႔ ေက်ာက္​အ​ရာ၌​အုတ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သ​ရြတ္​အ​ရာ၌ ေရ​ညႇိ​တစ္​မ်ိဳး​ကို​လည္း​ေကာင္း​ရ​ၿပီး​လၽွင္၊ 4လာ​ၾက၊ ေျမ​ႀကီး​တစ္​ျပင္​လုံး၌ အ​ရပ္​ရပ္​ကြဲ​ျပား​မည္​ကို​စိုး​ရိမ္၍၊ ၿမိဳ႕​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ မိုး​ေကာင္း​ကင္​သို႔​မီ​ရ​ေသာ ရဲ​တိုက္​ကို​လည္း​ေကာင္း​တည္​လုပ္​သ​ျဖင့္၊ ေက်ာ္​ေစာ​ကိ​တၱိ​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ ျပဳ​ၾက​ကုန္​အံ့​ဟု ေျပာ​ဆို​ၾက၏။ 5ထို​သို႔ လူ​သား​တို႔​တည္​လုပ္​ေသာ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ရဲ​တိုက္​ကို​ၾကည့္​ရွု​ျခင္း​ငွာ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဆင္း​သက္​ေတာ္​မူ၏။ 6ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ လူ​တစ္​မ်ိဳး​တည္း၊ စ​ကား​တစ္​မ်ိဳး​တည္း​ရွိ​သည္​ျဖစ္၍၊ သူ​တို႔​သည္ ဤ​အ​မွု​ကို​အ​ဦး​ျပဳ​ၾက၏။ ယ​ခု​ႀကံ​စည္​သ​မၽွ​တို႔​ကို အ​ဆီး​အ​တား​မ​ရွိ၊ သူ​တို႔​ျပဳ​ၾက​လိမ့္​မည္။ 7လာ​ၾက၊ ဆင္း​သက္​ၾက​ကုန္​အံ့။ သူ​တို႔​သည္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​နား​မ​လည္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သူ​တို႔​စ​ကား​ကို​ရွုတ္​ေထြး​ၾက​ကုန္​အံ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ 8ထို​သို႔​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သူ​တို႔​ကို ေျမ​ႀကီး​တစ္​ျပင္​လုံး၌ အ​ရပ္​ရပ္​ကြဲ​ျပား​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ သူ​တို႔​သည္​ၿမိဳ႕​ကို​မ​တည္​ဘဲ ေန​ၾက၏။ 9သို႔​ျဖစ္၍ ထို​ၿမိဳ႕၌​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေျမ​ႀကီး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔၏ စ​ကား​ကို​ရွုတ္​ေထြး၍၊ သူ​တို႔​ကို ေျမ​ႀကီး​တစ္​ျပင္​လုံး၌ အ​ရပ္​ရပ္​ကြဲ​ျပား​ေစ​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထို​ၿမိဳ႕​သည္ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ဟူ၍​တြင္​သ​တည္း။
ေရွ​မ​၏​သား​စဥ္​ေျမး​ဆက္
(၅ ရာ၊ ၁:၂၄-၂၇)
10ေရွ​မ၏​သား​စဥ္​ေျမး​ဆက္​ဟူ​မူ​ကား၊ ေရွ​မ​သည္ အ​သက္​တစ္​ရာ​ရွိ၍၊ ေရ​လႊမ္း​မိုး​ေသာ​ေနာက္​ႏွစ္​ႏွစ္​ၾကာ​ေသာ္၊ သား​အာ​ဖာ​ဇဒ္​ကို ျမင္​ေလ၏။ 11အာ​ဖာ​ဇဒ္​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ ေရွ​မ​သည္ အ​ႏွစ္​ငါး​ရာ​အ​သက္​ရွင္၍ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 12အာ​ဖာ​ဇဒ္​သည္ အ​သက္​သုံး​ဆယ္​ငါး​ႏွစ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​ရွာ​လ​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 13ရွာ​လ​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ အာ​ဖာ​ဇဒ္​သည္ အ​ႏွစ္​ေလး​ရာ​သုံး​ႏွစ္​အ​သက္​ရွင္၍၊ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 14ရွာ​လ​သည္ အ​သက္​သုံး​ဆယ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​ေဟ​ဗာ​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 15ေဟ​ဗာ​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ ရွာ​လ​သည္ အ​ႏွစ္​ေလး​ရာ​သုံး​ႏွစ္​အ​သက္​ရွင္၍၊ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 16ေဟ​ဗာ​သည္ အ​သက္​သုံး​ဆယ္​ေလး​ႏွစ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​ဖာ​လက္​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 17ဖာ​လက္​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ ေဟ​ဗာ​သည္ အ​ႏွစ္​ေလး​ရာ​သုံး​ဆယ္​အ​သက္​ရွင္၍၊ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 18ဖာ​လက္​သည္ အ​သက္​သုံး​ဆယ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​ရာ​ေဂါ​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 19ရာ​ေဂါ​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ ဖာ​လက္​သည္ အ​ႏွစ္​ႏွစ္​ရာ​ကိုး​ႏွစ္​အ​သက္​ရွင္၍၊ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ဖြား​ျမင္​ေလ၏။ 20ရာ​ေဂါ​သည္ အ​သက္​သုံး​ဆယ္​ႏွစ္​ႏွစ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​ေစ​ေရာက္​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 21ေစ​ေရာက္​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ ရာ​ေဂါ​သည္ အ​ႏွစ္​ႏွစ္​ရာ​ခု​နစ္​ႏွစ္​အ​သက္​ရွင္၍၊ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 22ေစ​ေရာက္​သည္​အ​သက္​သုံး​ဆယ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​နာ​ေခၚ​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 23နာ​ေခၚ​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ ေစ​ေရာက္​သည္ အ​ႏွစ္​ႏွစ္​ရာ​အ​သက္​ရွင္၍၊ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 24နာ​ေခၚ​သည္ အ​သက္​ႏွစ္​ဆယ္​ကိုး​ႏွစ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​ေတ​ရ​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 25ေတ​ရ​ဖြား​ျမင္​ေသာ​ေနာက္၊ နာ​ေခၚ​သည္ အ​ႏွစ္​တစ္​ရာ​တစ္​ဆယ္​ကိုး​ႏွစ္​အ​သက္​ရွင္၍၊ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 26ေတ​ရ​သည္ အ​သက္​ခု​နစ္​ဆယ္​ရွိ​ေသာ္၊ သား​အာ​ၿဗံ၊ နာ​ေခၚ၊ ခါ​ရန္​တို႔​ကို​ျမင္​ေလ၏။
ေတ​ရ​၏​သား​စဥ္​ေျမး​ဆက္
27ေတ​ရ၏​သား​စဥ္​ေျမး​ဆက္​ဟူ​မူ​ကား၊ ေတ​ရ​သည္ အာ​ၿဗံ၊ နာ​ေခၚ၊ ခါ​ရန္​တို႔​ကို​ျမင္​ေလ၏။ 28ခါ​ရန္​သည္​လည္း ေလာ​တ​ကို​ျမင္​ေလ၏။ ခါ​ရန္​သည္၊ အ​ဘ​ေတ​ရ​မ​ေသ​မီ၊ မိ​မိ​ဖြား​ရာ​အ​ရပ္၊ ခါ​လ​ဒဲ​ျပည္​သား​တို႔​ေန​ေသာ ဥ​ရ​ၿမိဳ႕၌​ေသ​ေလ၏။ 29အာ​ၿဗံ​ႏွင့္​နာ​ေခၚ​သည္ မ​ယား​ကို​ယူ၍၊ အာ​ၿဗံ၏ မ​ယား​ကား၊ စာ​ရဲ​အ​မည္​ရွိ၏။ နာ​ေခၚ၏​မ​ယား​ကား၊ ခါ​ရန္၏​သ​မီး​မိ​လ​ခါ အ​မည္​ရွိ၏။ ခါ​ရန္​သည္ မိ​လ​ခါ​ႏွင့္ ဣ​သ​ခ၏​အ​ဘ​ျဖစ္​သ​တည္း။ 30စာ​ရဲ​မူ​ကား၊ ျမဳံ​ေသာ​မိန္း​မ​ျဖစ္၍၊ သား​သ​မီး​မ​ရွိ။ 31ေတ​ရ​သည္ သား​အာ​ၿဗံ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ခါ​ရန္၏​သား​ျဖစ္​ေသာ ေျမး​ေလာ​တ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သား​အာ​ၿဗံ၏​မ​ယား​ျဖစ္​ေသာ မိ​မိ​ေခၽြး​မ​စာ​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း​ေခၚ၍၊ သူ​တို႔​သည္ ခါ​နာန္​ျပည္​သို႔ သြား​ျခင္း​ငွာ၊ ခါ​လ​ဒဲ​ျပည္​သား​တို႔​ေန​ေသာ ဥ​ရ​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​သ​ျဖင့္၊ ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္၍​ေန​ၾက၏။ 32ေတ​ရ​သည္ အ​သက္​ႏွစ္​ေပါင္း​ႏွစ္​ရာ​ငါး​ႏွစ္​ရွိ​ေသာ္၊ ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕၌​ေသ​ေလ၏။

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

က​မၻာ​ဦး 11: JBZV

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀