T. LŪKÖS 21
21
Chahaplö Ök Tafīösi
(Mk 12.41-44)
1Môkhöl Anga-aṅ tökūöre; ngaich meuk yik tökôlò tarik nö chaphöt nuk kahëtöre nö ël chūök inlōnti. 2Hĕng tak maheuṅk Anga-aṅ tö tafīösi, tö nët tāk chahaplö tö kun pësa. 3Ngaich ngö ṙô Anga-aṅ, Tökô-ò ṙô Chin tö yīö, tö ngòh tafīösi nö pōyen chahaplö, tö cha nö ṙòkhöre. 4Pòn ṙòkhöre cha-a nö i kanôlòre nö chaphöt kahëtöre; ngòh kikānö pöri nö keuheūthötre tī, tö nup töng unhôṅmö ò.
Ṙô Tö Ök Pinyāingö Ök Töhet Chūök Ang Yēsū
(Mt 24.1-2; Mk 13.1-2)
5Ngaich pòn rēvre yik kamhòkkö lanöökö ngam töhet chūök ngam Tēv, nö holtö nup tölöök ihong, nup tökētu inrē; ngaich ngö ṙô Anga-aṅ, 6Në pöri maheuṅk yīö, yih ap min hē, ap hē në ihong ihih nö öt ṙā-ayö nö hachaphen höö, nö suktuvö inrē.
Pinhë-eṅkuö, Kanihngen Inrē
(Mt 24.3-14; Mk 13.3-13)
7Ngaich cha-a nö hatönan nö ngö ṙô, Mahaköphöt; Ĕhē ön min anū-ö? Asuh ap min minkahngö u, yĕn ngaich nö hòṅ yih? 8Ngaich ngö ṙô Anga-aṅ, Haṙēmngenre yin, hòṅ yīö öt halō-oikūö; tön maṙôngö yip min yamih nö i Mine-eny Chu, nö ngö ṙô, Anga-aṅ chin chū-ö; hēk ngö, Röhta öp hē. Ui tömrit cha. 9Yē yīö min hang kinyūngö, ane inrē kanihngen; ui röiyö alaha; tön mu-urĕh tö yanihih nun anū-ö. Öt ilööṙen pöri öp manāngen.
10Ngaich ngö ṙô Anga-aṅ tö cha, Kiyūngö höö yin min vē tarik, në pūlngö inrē. 11Yöng kumyeūnö nup min; ṙōlkangen chūök inrē nup inyāichö, ane inrē invah tölëlngökūö, ane inrē ṙā-ang el halīöngö nup pinheṅ-eṅkūö ane inrē yöng minkahngö. 12Urēhĕkūö u pöri, cha-a min nö kē-ĕ yīö, nö öthakôlò yīö, ane inrē kēten yīö nö el chūök vine-eṅkūötēv, el kinlōngö inrē; pòkūö Mine-eny Chu yin min kētu i kūö rācha, i kūö mahayöng inrē. 13Ngaich hēṙu min yī-ö öi vënyen Chu. 14Halēnngö e yin lökten ellōnre, ui afēkö ṙôre, urĕh öi sapṙô. 15Tön kētö elvāng yīö Chin min, ane inrē mikah, nup öt kanô-òṅ yip lā-al yīö min öt huneū-euṅ ṙô cha nö sapṙô. 16Kētu yin min tö yip yöngre, kahëmre, hanöngkisānöre, ane inrē holre; rēvre min tö yīö tö hōtu kinpahangvah. 17Surīkhu min yī-ö tö taṙòkhöre tarik, töpòkūö Mine-eny Chu. 18Örhĕnghang milöichö pöri min öp keūyö yīö tö ötkôlò. 19Teūngen yin min tö nômöre, ip manöiyö yīö.
Ṙô Tö Ök Tinṙölngö Yeruselem Ang Yēsū
(Mt 24.1-21; Mk 13.14-19)
20Hē yīö pöri min meūkö Yerūsalem nö havīlöngö tö kumyung; akahalōn yī-ö tö öp ötkanôlò e nö röhta. 21Ngaich hökngen yip mi-i Yūta nö falngöre nö i kui minë rôngö, Hökngen yip me-ël e inrē, nö kunyī-inyre, hökngen yip aṅ tavat inrē, nö un kuhēthötre nö ël e. 22Tön anū-ö nup sakāmö kinṙôka, hòṅ ṙòkhöre nup tökūichiyö nö teungten. 23Tötkôlò yip cha-a yip pumyoskö nyīö, ane inrē yip mahapōnyīö, hē nup sakāmö anū-ö. Pòn pōyen kanihngen min nö ing panam; lanīnö inrē i vē tarik; 24Ngaich cha-a min nö kapah tökūö fël; kē-ĕyö min inrē tö yip tahëng mihëṅṙö tarik. NgaichYerūsalem min nö rööntukui tö vē tahëng mihëṅṙö tarik, hanöng saha kinheūṅten ap ṙētak cha.
Yanīhi Ngòh Kūön Tarik
(Mt 24.29-31; Mk 13.24-27)
25Minkahnguvö min nö im tavūöi, im chingëṅt, ane inrē i minë taneūsömat. Kanihngen tarik inrē ing panam; ngaich cha-a nöng öt huneū-euvṙen min tö kūö ṙô ngam mai, mahūṅvö inrē. 26Kūö pinheṅ-eṅkūöre min tarik nö aheuk; ane inrē kūö mineūkkö nup yamih nö ing panam, pò minë kanôlò ngam halīöngö min nö kayīna. 27Ngaich möl cha-a min nö meuk yanihih ngòh Kūön Tarik, nö löktö el taṙul, nö holtö chöngöre ane inrē kanôlòre. 28Ip hē ò pöri nö yih, môklökūöre yī-ö ane inrē hachohol kuire; tön röhta an ngam ṙinānyö yīö.
Töhakööpö In Ngam Anychīr Chōn
(Mt 24.32-35; Mk 13.28-31)
29Ngaich hēngö ṙô Anga-aṅ tö inchōḵoṙô, Yĕh meuk ngòh anychīr chōn, në taṙòkhöre chōn inrē, hē u yih nö sīöplö; 30Ngaich meūkö e yī-ö, akahalōn inrē töp sikehngö nö röhta. 31Ngatī yī-ö inrē, yē yīö öi meuk yanihih në, akahtöhëichlōn yī-ö, tö ngam pūlngö ngam Tēv nö röhta.
32Tökô-ò ṙô Chin tö yīö. Ölu min ngih tumkölchap nö keuheūt, hanöng saha yanihih u. 33Chuh an min ngam halīöngö, ngam tumlat inrē; Öt chanuhuvṙen pöri në ṙô Chu.
Hòṅ Āṅhati
34Haṙēmngenre pöri yī-ö, hòṅ nup ellōn yīö nö öt lumngantu tö sinṙākngen hinyōyö, ane inrē finëken ngih nômö; ngaich ilööṙen yanihih angū-ö sakāmö nö in yīö, nö sā inchīlö. 35Pòn ngatī yanihih min anū-ö nö in cha, vē mi-iyöng kūö në taṙòkhöre panam. 36Örheūheu pöri yī-ö aṅhati; ve-ekūötēv inrē; hòṅ yīö min kò ötkô-òngvah tö yanihih u; ngaich söklöre i kūö ngam Kūön Tarik.
37Ngaich örhĕnghang sumkam Anga-aṅ nö haköphöti nö el ngam töhet chūök; örhĕnghang mitööm inrē Anga-aṅ nö kunyī-inyre nö elkahôiṙen, ngaich iyöng i kui ngam rôngö tö Òliv invëka. 38Ṙòkhöre më tarik nö ka-euilökūö nö yihtöre nö el ngam töhet chūök, nö hang ṙô Ò.
موجودہ انتخاب:
T. LŪKÖS 21: CANIBSI
سرخی
شئیر
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
Car Nicobarese (Re-edited) Bible - TÖHET LĪPÖRE
Copyright © 2010 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.